Lorenzo de Médici

De Wikiquote, la colección libre de citas y frases célebres.
Lorenzo de Médici
«¡Oh, cuán bella es la pasajera juventud!»
«¡Oh, cuán bella es la pasajera juventud!»
Biografía en Wikipedia.
Datos en Wikidata.
Esta página contiene citas de una persona fallecida hace 532 años.

Lorenzo de Médici (Florencia, 1 de enero de 1449-Careggi, 9 de abril de 1492), también conocido como Lorenzo el Magnífico por sus contemporáneos, fue un estadista italiano y gobernante de facto de la república de Florencia durante el renacimiento italiano.

Citas[editar]

  • «Desearía que la muerte me hubiera salvado hasta que tu biblioteca estuviera completa».
    • Original (citado en inglés): «I wish that death had spared me until your library had been complete».[1]
    • Nota: Dicho a Pico della Mirandola
  • «Lo que he soñado en una hora vale más que lo que tú has hecho en cuatro».
    • Original (citado en inglés): «What I have dreamed in an hour is worth more than what you have done in four».[2]
  • «¡Oh, cuán bella es la pasajera juventud!».[3]
  • «Pan y fiestas mantienen al pueblo quieto».[4]
  • «Para los infelices, cuando podemos, se plantea un remedio; al no poder remediarlo, al menos el compartirlo y el dolor con el amigo disminuyen la pasión».
    • Original: «Agl'infelici, quando si può, rimedio si ponga; non si potendo rimediare, almeno lo sfogarsi e dolere con l'amico diminuisca la passione».
    • Fuente: Tutte le opere, Volumen 2. Volumen 14 de Testi e documenti di letteratura e di lingua. Autor Lorenzo de' Medici. Colaborador Paolo Orvieto. Editorial Salerno, 1992. Página 835.
  • «Prometeo, que anhelaba saber demasiado,
    Despojó al hombre de su verdadera felicidad,
    Y puso fin a esta era propicia.
    Por lo tanto, demasiado saber causa la desdicha».
    • Inglés: «Prometheus, who longed to know too much,
      Divested man of his true happiness,
      And brought an end to this auspicious age.
      Thus too much knowing causes misery».[5]
  • «Qué hermosa es la juventud
    Quien huye, ahora
    Quien quiere ser feliz, sea,
    De mañana no hay certeza».
    • Original: «Quant'é bella giovinezza
      Che si fugge tuttavia
      Chi vuol esser lieto, sia;
      Di doman non c'é certezza».[6]

Referencias[editar]

  1. Unger, Miles. Magnifico: The Brilliant Life and Violent Times of Lorenzo De' Medici, p. 434. Simon and Schuster, 2008. ISBN 9780743254342. En Google Libros.
  2. Jacobs, A. J. The Know-It-All: One Man's Humble Quest to Become the Smartest Person in the World, p. 309. Random House, 2012. ISBN 9781407097336. En Google Libros.
  3. Política y espíritu, Volumen 15, Números 215-236. 1959. p. 63.
  4. Lama, César de la. El buscador de colillas: memorias rescatadas de un niño de la guerra, p. 34. Editorial D.V. Chavín, Servicios Gráficos y Editoriales, 2004. ISBN 9788460928058.
  5. Medici, Lorenzo de'; Jon Thiem. Lorenzo De' Medici: Selected Poems and Prose, p. 154. Editorial Penn State Press, 2007. ISBN 9780271027708. En Google Libros.
  6. The Westminster Review, Volumen 128, Números 1-9, p. 376. Volumen 240 de English literary periodicals. Editorial Baldwin, Cradock, and Joy, 1887.