Karen Blixen
Ir a la navegación
Ir a la búsqueda
Karen Blixen | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Véase también | |||||||||||
![]() |
|||||||||||
![]() |
|||||||||||
Esta página contiene citas de una persona fallecida hace 60 años. | |||||||||||
![]() |
Dependiendo de cómo se publicaran, pueden estar protegidas por derechos de autor. Deben usarse según las políticas de licencias de Wikiquote. |
Karen Blixen (Rungsted, 17 de abril de 1885–ibidem, 7 de septiembre de 1962)), más conocida por su seudónimo Isak Dinesen, fue una escritora danesa.
Citas[editar]
NOTA: Salvo en los casos que cuentan con referencia en español, la traducción de las citas incluidas en esta sección es propia del usuario que las aporta.
- «Las jirafas, con su gracia extraña, inimitable, vegetativa... una familia de enormes flores moteadas, de tallo largo, poco comunes, que avanzan lentamente».
- Original: «The giraffe, in their queer, inimitable, vegetative gracefulness... a family of rare, long-stemmed, speckled gigantic flowers slowly advancing».[1]
- Fuente: Out of Africa, 1937
- «Si lo piensas, ¿qué es un hombre?, sino una máquina ajustada con precisión y con ingenio para convertir, con una destreza infallible, el vino syrah en orina».
- Original: «What is man, when you come to think upon him, but a minutely set, ingenious machine for turning, with infinite artfulness, the red wine of Shiraz into urine?».[1]
- Fuente: «The Dreamers». Seven Gothic Tales, 1934
Referencias[editar]
- ↑ 1,0 1,1 Ratcliffe, Susan (ed.) (en inglés). «Isak Dinesen 1885–1962». Oxford Essential Quotations, 6.ª ed. Oxford University Press, 2018. eISBN 9780191866692. Consultado el 6 de diciembre de 2020.