Ir al contenido

Jacques Brel

De Wikiquote, la colección libre de citas y frases célebres.
Jacques Brel
«Sólo los imbéciles no cambian nunca de opinión»
«Sólo los imbéciles no cambian nunca de opinión»
Véase también
Biografía en Wikipedia.
Multimedia en Wikimedia Commons.
Datos en Wikidata.
Esta página contiene citas de una persona fallecida hace 46 años.
Dependiendo de cómo se publicaran, pueden estar protegidas por derechos de autor. Deben usarse según las políticas de licencias de Wikiquote.

Jacques Brel (Schaerbeek, Bruselas; 8 de abril de 1929–Bobigny, 9 de octubre de 1978) fue un cantante y compositor belga.

NOTA: Salvo en los casos que cuentan con referencia en español, la traducción de las citas incluidas en esta sección es propia del usuario que las aporta.

  • «Sólo los imbéciles no cambian nunca de opinión».[1]
  • «Una isla cálida como la ternura, esperanzada, como el desierto que una nube de lluvia acaricia. Ven, amor mío. Allá no existirán estos locos, que no nos dejan ver las largas playas».[2]

Citas en verso

[editar | editar código]
  • «Los burgueses son como cerdos,
    cuanto más viejos más estúpidos».
    [Les bourgeois c'est comme les cochons / Plus ça devient vieux plus ça devient bête] [3][4]
  • «Pero tu no eres el buen Dios
    Eres mucho mejor
    Eres un hombre».
    [Mais tu n'es pas le Bon Dieu / Toi tu es beaucoup mieux / Tu es un homme.][5][6]
  • «Te traje unos bombones,
    porque las flores son tan perecederas...
    Pero es que los bombones están tan ricos...
    Aunque las flores son más presentables».
    [Je vous ai apporté des bonbons / Parce que les fleurs, c'est périssable / Puis les bonbons c'est tellement bon / Bien que les fleurs soient plus présentables][7][8]
  • «Yo te ofreceré
    perlas de lluvia
    venidas de países
    donde no llueve».
    [Moi je t'offrirai / Des perles de pluie / Venues de pays / Où il ne pleut pas]. [9][10]

Citas sobre Brel

[editar | editar código]
  • «En julio de 1959, casi una especie de extraterrestre belga llamado Jacques Brel está convencido de que sólo podrá conquistar a su audiencia con la dramatización o con aderezar con un estilo teatral sus canciones. Las letras o los pensamientos por sí solos no rozan ni la conciencia de la emotividad de su público».[11]
  • «Si él no hubiera hecho música es muy posible que tampoco yo la hubiera hecho nunca».[12]

Referencias

[editar | editar código]
  1. Jurado, Miquel. «Jacques Brel, de pie». 11-10-2003. El País.
  2. Gómez, Antonio. «Qué queda de ti, que queda de mí». 05-12-1985. El País. Y texto de Les Marquises. Brel/Calvo (2008), p. índic.
  3. Les bourgeois (Barclay 1962).
  4. Brel/Calvo (2008), p. índic.
  5. Le Bon Dieu. Zylberstein, Jean-Claude (ed.); Robert Laffont (col.). Tout brel (1977), Musiques & Cie 10/18, 1998. ISBN 978-2-264-03371-0, p. 353.
  6. Brel/Calvo (2008), p. índic.
  7. Les bonbons. En Le plat pays (Barclay 1964).
  8. Brel/Calvo (2008), p. índic.
  9. Ne me quitte pas (Barclay 1972).
  10. Brel/Calvo (2008), p. índic.
  11. Ruiz, J. «La triste historia de Ne me quitte pas». 25-03-2014 El Mundo.
  12. Declaración en un programa de televisión pocas horas después de hacerse pública la noticia de la muerte de Brel. Recogido por Antonio Gómez en «Memoria española de un cantante belga». 07-10-1984. El País.

Bibliografía

[editar | editar código]

Enlaces externos

[editar | editar código]