Florencia

De Wikiquote, la colección libre de citas y frases célebres.
Saltar a: navegación, buscar

Florencia (Firenze en italiano) es una ciudad situada al norte de la región central de Italia, capital y ciudad más poblada de la región de Toscana, de la que es su centro histórico, artístico, económico y administrativo. En esta ciudad surgió el Renacimiento a mediados del siglo XIV.

Baptisterio de Florencia

Citas[editar]

  • «Durante los primeros años del poder de los Médicis (1434-1494) el gobierno de Florencia fue hábilmente adaptado al carácter y a los ideales de los ciudadanos. Todos se sentían unidos en su devoción hacia la república, pero la rivalidad entre las casas y las familias impidió que el gobierno popular funcionara con eficacia.» [1]
  • «Florentia Tuscorum para los antiguos, Firenze para los italianos [...] Sus magníficos edificios la hacen una de las ciudades más hermosas del mundo, siendo los más notables el palacio Pitti, el palacio antiguo "Palazzio - Vecchio", la galería de Florencia, sin contar los muchos pertenecientes a particulares, la magnífica catedral llamada "Duomo" y multitud de iglesias de admirable arquitectura: tiene además hermosos jardines, plazas anchurosas, estatuas, cuadros y otros objetos artísticos [...] es patria de los Médicis, de Dante, de Boccaccio, de Maquiavelo, de Guichardin, de Vilani, de Marsilio Fisinio, de Americo Vespucio, de Cibabué, de Brunelleschi, de Andrés de Sarto y de un gran número de pintores que han formado la escuela llamada de Florencia, del músico Lulli, y de muchos Papas, entre otros, León X.» [2]
    • Fuente: Diccionario universal de historia y de geografía ...
  • «La institución (1480) de un Consejo de los Setenta, entre cuyos miembros se elegía la junta encargada de la hacienda y de los asuntos exteriores, señaló una nueva concentración de poder en manos del círculo de los Médicis.[...] Un suministro abundante de artículos alimenticios a la ciudad, grandes sumas de dinero gastadas con fines caritativos, y diversiones en las que todos participaban, mantuvieron contentas a las clases inferiores. Los eruditos y los artistas se beneficiaron de la generosa protección, y el palacio de los Médicis se convirtió en un verdadero museo visitado con admiración por gentes de todos los países. Debido a sus extensas relaciones bancarias, y a su genio para la diplomacia, los Médicis elevaron a Florencia a una posición preponderante, que contrastaba con su debilidad militar.» [3]
  • «Los hombres cambiaban cigarrillos, cambiaban som-
    bras, cambiaban cuerdas de guitarra.
    Cambiaban los hombres manos y piel y sombras
    cambiaban también vértebras y alcanfor y
    silencios. Y un hombre cambió a otro su propia sombra
    Y las mujeres cambiaban anillos de aire.» [4]
    • Ángel Crespo, poema "Cambios (Mercado de la paja de Florencia).
  • «Veo no mucho más tarde un tiempo todavía,
    en que saldrá otro Carlos de Francia,
    para darse mejor a conocer y a los suyos.

    De allí sale sin armas y sólo con la lanza
    con la que luchó Judas, y la esgrime
    tanto que de Florencia hiende la panza.

    Por donde no tierras, mas pecado e infamia
    cosechará, lo que le será más grave
    cuanto más leve cree que tal daño cuenta.»
    • Dante Alighieri
    • Fuente:El Purgatorio: Canto XX, sentencias 70-79.
    • Notas: Los versos se refieren a la llegada a Florencia de Carlos de Valois en 1301 al mando de una tropa enviado por el Papa Bonifacio VIII para hacer de mediador entre los bandos que dividían la ciudad. Al llegar a las puertas se formaron dos nuevos bandos, los negros, partidarios de abrir las puertas de la ciudad al enviado papal, y los blancos, opuestos a ello. Dante estaba entre éstos, lo que fue una de las causas de su destierro. Una vez franqueadas las puertas el francés Carlos de Valois saquea Florencia (la lanza con la que luchó Judas, la traición), es decir "hiende la panza". Carlos de Valois pasará a la historia con el sobrenombre de sin tierra, por no haber tenido país que gobernar, es decir, "por donde no tierra mas pecado e infamia cosechará. [5]


Referencias[editar]

  1. Potter, George Richard (Director). The new Cambridge modern History. Historia del mundo moderno. Tomo I: El Renacimiento (1493-1520). Editorial Ramón Sopena, S.A. Traducción: María Casamar. ISBN 84-303-0810-5. (obra completa) ISBN 84-303-0811-3 (Tomo I). p. 246.
  2. Diccionario universal de historia y de geografía ...: obra dada a luz en España por una sociedad de literatos distinguidos y refundida y aumentada considerablemente para su publicación en México con noticias históricas, geográficas, estadísticas y biográficas sobre las Américas en ..., Volumen 3. Editor Tipografía de Rafael, 1853. p. 463.
  3. Potter, George Richard (Director). The new Cambridge modern History. Historia del mundo moderno. Tomo I: El Renacimiento (1493-1520). Editorial Ramón Sopena, S.A. Traducción: María Casamar. ISBN 84-303-0810-5. (obra completa) ISBN 84-303-0811-3 (Tomo I). p. 247.
  4. Citado en Stefano, Rosi. En Florencia, para Ángel Crespo. Editorial Alinea Editrice, 2000. ISBN 978-88-8125-440-8. p. 136.
  5. Alighieri, Dante. La divina comedia con notas de Paolo Costa trad. al coslettsuo. Editorial. San Martin, 1871

Enlaces externos[editar]