E. M. Forster
Apariencia
E. M. Forster | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Véase también | |||||||||||
Biografía en Wikipedia. | |||||||||||
Multimedia en Wikimedia Commons. | |||||||||||
Datos en Wikidata. | |||||||||||
Esta página contiene citas de una persona fallecida hace 54 años. | |||||||||||
Dependiendo de cómo se publicaran, pueden estar protegidas por derechos de autor. Deben usarse según las políticas de licencias de Wikiquote. |
E. M. Forster (Londres, 1 de enero de 1879 – Coventry, 7 de junio de 1970), fue un escritor inglés.
Citas
[editar | editar código]- «Axioma: La novela debe tener un personaje vivo o un patrón perfecto; de lo contrario falla».
[Axiom: Novel must have either one living character or a perfect pattern: fails otherwise]. [1]
- «Debería haber sido un escritor más famoso si hubiera escrito o publicado más, pero el sexo me ha impedido esto último».
[I should have been a more famous writer if I had written or rather published more, but sex has prevented the latter]. [2]
- «Es un error creer que siempre van a existir los libros. La raza humana no los ha necesitado durante millares de años; puede decidir hacer otra vez lo mismo».[3]
- «La muerte destruye al hombre: la idea de la muerte lo salva».
[Death destroys a man, but the idea of death saves him].[4]
- «Las personas que más respeto se comportan como si fueran inmortales y como si la sociedad fuera eterna».
[The people I respect most behave as if they were immortal and as if society was eternal]. [5]
- «Los libros largos, cuando se leen, son normalmente sobrevalorados, porque el lector quiere convencer a los demás y a sí mismo de que no ha perdido el tiempo».[3]
- «Un humanista tiene cuatro características principales: curiosidad, mente libre, creencia en el buen gusto y creencia en la raza humana».
[A humanist has four leading characteristics — curiosity, a free mind, belief in good taste, and belief in the human race]. [6]
Sobre Forster
[editar | editar código]- «E. M. Forster nunca va más allá de calentar la tetera. Eso lo hace muy bien. Toca esta tetera. ¿No está maravillosamente calentita? Sí, pero no habrá té».
[E. M. Forster gets any further than warming the teapot. He's a rare fine hand at that. Feel this teapot. Is it not beautifully warm? Yes, but there ain't going to be no tea].[7]
Referencias
[editar | editar código]- ↑ Commonplace Book (1985), ed. Philip Gardner. Stanford University Press en GLibros.
- ↑ "The Life to Come: And Other Stories"; Ed. Norton, 1987; pág. XVI, ISBN 9780393304428. Otras menciones de la cita en inglés en GLibros.
- ↑ 3,0 3,1 Señor (1997), p. 333.
- ↑ En Howards End (1910), cap. 27. Señor (1997), pp. 379-389.
- ↑ Menciones en GLibros.
- ↑ En "George and Gide". Menciones y fuentes en GLibros.
- ↑ Diario (mayo de 1917). Recopilado por Ratcliffe en Oxford Essential Quotations, 6.ª ed. Oxford University Press, 2018. ISBN 9780191866692.
Bibliografía
[editar | editar código]- Señor, Luis (1ª ed. 1997 / 2017). Diccionario de citas. Espasa Calpe. ISBN 8423992543.