Clarice Lispector
Ir a la navegación
Ir a la búsqueda
Clarice Lispector | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Véase también | |||||||||||
![]() |
|||||||||||
![]() |
|||||||||||
Esta página contiene citas de una persona fallecida hace 45 años. | |||||||||||
![]() |
Dependiendo de cómo se publicaran, pueden estar protegidas por derechos de autor. Deben usarse según las políticas de licencias de Wikiquote. |
Clarice Lispector (Chechelnyk, Ucrania; 10 de diciembre de 1920-Río de Janeiro; 9 de diciembre de 1977) fue una escritora brasileña.
Citas[editar]
NOTA: Salvo en los casos que cuentan con referencia en español, la traducción de las citas incluidas en esta sección es propia del usuario que las aporta.
- «La respiración continua del mundo es lo que escuchamos y llamamos silencio».
- «The world's continual breathing is what we hear and call silence». [1]
- «Lo que no puedo decir es más importante que lo que digo».
- Original: «O que não sei dizer é mais importante do que o que eu digo». [2]
- «¿Quién no se ha preguntado alguna vez: ¿soy un monstruo o es esto lo que significa ser una persona?»
- Original: «Who has not asked himself at some time or other: am I a monster or is this what it means to be a person?» [3]
Citas de sus obras[editar]
NOTA: Salvo en los casos que cuentan con referencia en español, la traducción de las citas incluidas en esta sección es propia del usuario que las aporta.
- «Quiero la siguiente palabra: esplendor, esplendor es fruto en toda su suculencia, fruto sin tristeza. Quiero grandes distancias. Mi salvaje intuición de mi mismo».
- Original: «I want the following word: splendor, splendor is fruit in all its succulence, fruit without sadness. I want vast distances. My savage intuition of myself».
- Fuente: Agua Viva. Clarice Lispector. Edición reimpresa. U of Minnesota Press, 1989. ISBN 9780816617821. Página 17. En Google books. Consultado el 9 de marzo de 2021.
Hour of the Star. Clarice Lispector. Penguin UK, 2017. ISBN 9780718196028. Página 13. En Google books. Consultado el 9 de marzo de 2021.[editar]
- «Todo en el mundo empezó con un sí. Una molécula dijo que sí a otra molécula y nació la vida».
- Original: «Everything in the world began with a yes. One molecule said yes to another molecule and life was born».
- Nota: Página 11
- «Mientras tenga preguntas para las que no haya respuesta, seguiré escribiendo».
- Original: «So long as I have questions to which there are no answers, I shall go on writing».
- Nota Página 13
Referencias[editar]
- ↑ The Art of Joy: Inspiration and Practical Tools to Cultivate a Life Filled with Passion and Joy. Ginny West. BalboaPress, 2013. ISBN 9781452511542. Página 24. En Google books. Consultado el 9 de marzo de 2021.
- ↑ Zen e a poética autorreflexiva de Clarice Lispector: Uma literatura de vida e como vida. Igor Rossoni. Editora UNESP, 2020. ISBN 9788595462120. Página 90. En Google books. Consultado el 9 de marzo de 2021.
- ↑ Savage Appetites: True Stories of Women, Crime, and Obsession. Rachel Monroe. Simon and Schuster, 2020. ISBN 9781501188893. Página 173. En Google books. Consultado el 9 de marzo de 2021.
Bibliografía[editar]
- Lispector, Clarice. Cerca del corazón salvaje (1944). Ed. Siruela, 3.ª ed. 2005, Traducción por Basilio Losada [fuente/referencia incompleta]
- Lispector, Clarice. La pasión según G. H. (1964). Ed. El Cuenco de Plata, 1.ª ed. Buenos Aires, 2010. Traducción por Mario Cámara [fuente/referencia incompleta]
- Lispector, Clarice. Revelación de un mundo (1984). Buenos Aries, Adriana Hidalgo, 2004. Traducción por Amalia Sato [fuente/referencia incompleta]