Ir al contenido

Carol Bellamy

De Wikiquote, la colección libre de citas y frases célebres.
Carol Bellamy
«Cuando las vidas y los derechos de los niños están en juego, no debe haber testigos silenciosos».
«Cuando las vidas y los derechos de los niños están en juego, no debe haber testigos silenciosos».
Véase también
Multimedia en Wikimedia Commons.
Datos en Wikidata.
Esta página contiene citas de una persona actualmente viva.
Dependiendo de cómo se publicaran, pueden estar protegidas por derechos de autor. Deben usarse según las políticas de licencias de Wikiquote.

Carol Bellamy (Scotch Plains (New Jersey) 14 de enero de 1942), es una política demócrata estadounidense y activista de UNICEF.

  • «Al servir los mejores intereses de los niños, servimos los mejores intereses de toda la humanidad».
    [...We serve the best interests of all humanity].[1]
  • «Cuando las vidas y los derechos de los niños están en juego, no debe haber testigos silenciosos».
    [When the lives and the rights of children are at stake, there must be no silent witnesses]. [2][1]
  • «Necesitas levantarte por la mañana y decir: "Hoy voy a salvar el mundo"».
    [You need to get up in the morning and say, “I'm going to save the world today” ]. [3]
  • «Se calcula que puede haber doscientos cincuenta millones de niños en el mundo involucrados en alguna forma de explotación laboral infantil».
    [It's estimated that there may be two hundred and fifty million children in the world engaged in some form of exploitative child labour]. [4]
  • «Un siglo que comenzó cuando los niños prácticamente no tenían derechos está terminando con los niños teniendo el instrumento legal más poderoso que no sólo reconoce sino que protege sus derechos humanos».
    [A century that began with children having virtually no rights is ending with children having the most powerful legal instrument that not only recognizes but protects their human rights]. [5][1]

Objetivo universal

[editar | editar código]
  • «Crear un mundo que sea verdaderamente apropiado para los niños no implica simplemente la ausencia de guerra. Significa tener la confianza de que nuestros hijos no morirán de sarampión o malaria. Significa tener acceso a agua potable y a un saneamiento adecuado. Significa tener escuelas primarias cercanas que eduquen a los niños de forma gratuita. Significa cambiar el mundo con los niños, garantizar su derecho a participar y que sus opiniones sean escuchadas y consideradas. Significa construir un mundo apropiado para los niños, donde cada niño pueda crecer hasta la edad adulta en salud, paz y dignidad».
    [Creating a world that is truly fit for children does not imply simply the absence of war. It means having the confidence that our children would not die of measles or malaria. It means having access to clean water and proper sanitation. It means having primary schools nearby that educate children, free of charge. It means changing the world with children, ensuring their right to participate, and that their views are heard and considered. It means building a world fit for children, where every child can grow to adulthood in health, peace and dignity].[1]
  • «Los beneficios económicos de invertir en los niños han sido ampliamente documentados. Invertir plenamente en los niños hoy garantizará el bienestar y la productividad de las generaciones futuras durante las próximas décadas. Por el contrario, el deterioro físico, emocional e intelectual que la pobreza inflige a los niños puede significar toda una vida de sufrimiento y miseria, y un legado de pobreza para la próxima generación».
    [The economic benefits of investing in children have been extensively documented. Investing fully in children today will ensure the well-being and productivity of future generations for decades to come. By contrast, the physical, emotional and intellectual impairment that poverty inflicts on children canmean a lifetime of suffering and want – and a legacy of poverty for the next generation]. [1]
  • «Lo que se necesita ahora son mayores esfuerzos para promover la participación y el compromiso de los jóvenes; más servicios dirigidos a los jóvenes; más participación de los padres; más educación e información, utilizando escuelas y otros sitios; más protección para las niñas, los niños huérfanos y las mujeres jóvenes; y más asociaciones con personas con VIH y SIDA».
    [What is needed now are increased efforts to promote youth participation and commitment; more services aimed at youth; more parental involvement; more education and information, using schools and other sites; more protection for girls, orphaned children and young women;and more partnerships with people with HIV and AIDS]. [1]

Bibliografía

[editar | editar código]

Referencias

[editar | editar código]
  1. 1,0 1,1 1,2 1,3 1,4 1,5 Página en "Do One Thing - Heroes for a Better World" de EmilyFund.org en línea.
  2. Menciones en GLibros.
  3. [PC Mom: The Mother of All PC Books, Wherein Mom's Mordant, por Woody Leonhard, ‎Barry Simon; Addison-Wesley (1995); isbn 9780201406818; pág. 104; en GLibros.
  4. Children of Other Worlds. Exploitation in the Global Market, por Jeremy Seabrook Ed. Pluto Press, 2001; isbn 9780745313917; en GLibros.
  5. Children, Social Science, and the Law. Cambridge University Press (2002), pág. 67; en GLibros.