Diferencia entre revisiones de «Proverbios italianos»
Contenido eliminado Contenido añadido
mSin resumen de edición |
m |
||
Línea 4: | Línea 4: | ||
* "''Fa poco chi fa molto ma non quel che deve fare...''" |
* "''Fa poco chi fa molto ma non quel che deve fare...''" |
||
** Traducción: "Hace poco el que hace mucho pero no lo que debe hacer..." |
** Traducción literal: "Hace poco el que hace mucho pero no lo que debe hacer..." |
||
** Trad. "Ad sensum": "Sirve de poco hacer mucho pero no lo que se debe". |
|||
[[en:Italian proverbs]] |
[[en:Italian proverbs]] |
Revisión del 04:01 4 may 2005
- "Una vez terminado el juego, el rey y el peón vuelven a la misma caja."
- "La sabiduría viene de escuchar; de hablar, el arrepentimiento."
- "Fa poco chi fa molto ma non quel che deve fare..."
- Traducción literal: "Hace poco el que hace mucho pero no lo que debe hacer..."
- Trad. "Ad sensum": "Sirve de poco hacer mucho pero no lo que se debe".