Diferencia entre revisiones de «Proverbios irlandeses»

Ir a la navegación Ir a la búsqueda
269 bytes añadidos ,  hace 7 años
sin resumen de edición
 
*"Más vale ser un [[cobardía|cobarde]] un minuto que [[muerte|muerto]] todo el resto de tu vida." <!--esta frase fue utilizada como cita de portada en 2005-->
 
*"Si vives en mi corazón, vivirás gratis."
 
*"Pós bean ón sliabh agus pósfaidh tú an sliabh"
**Traducción: "Cásate con una mujer en la montaña y te casarás con la montaña"
**Significado: No puedes estar en una relación sentimental sin aceptar los amigos de esa persona, su familia y su pasado.
 
*"Si vives en mi corazón, vivirás gratis."
 
*"''Tri rudan a thig gun iarraidh: an t-eagal, an t-eudach's an gaol''"<ref>May, Peter. ''La isla de los cazadores de pájaros''. Editorial Grijalbo.</ref>
**Traducción: "Hay tres cosas en la [[vida]] que llegan sin que uno las pida: [[miedo]], [[amor]] y [[celos]].
 
==Referencias==
Usuario anónimo

Menú de navegación