Diferencia entre revisiones de «Usuario discusión:Delekurso»

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikiquote, la colección libre de citas y frases célebres.
Contenido eliminado Contenido añadido
Sección nueva: →‎Selena Gomez
Línea 43: Línea 43:
Hola. No veo el por qué se deshace mi edición en [[Selena Gomez]]. Se ve claramente que estoy tratando de mejorar la página pero se me deshace mi edición. Ya me ha pasado una vez pero esto fue porque agregué sin saber spam. Pero esta vez no he agregado spam, sólo agregué 2 enlaces internos y cambié la foto porque la otra ya era antigua.
Hola. No veo el por qué se deshace mi edición en [[Selena Gomez]]. Se ve claramente que estoy tratando de mejorar la página pero se me deshace mi edición. Ya me ha pasado una vez pero esto fue porque agregué sin saber spam. Pero esta vez no he agregado spam, sólo agregué 2 enlaces internos y cambié la foto porque la otra ya era antigua.
Si hay algún problema con mi edición, por favor dímelo para corregirlo. --[[Especial:Contribuciones/186.188.148.120|186.188.148.120]] 01:06 25 mar 2014 (UTC)
Si hay algún problema con mi edición, por favor dímelo para corregirlo. --[[Especial:Contribuciones/186.188.148.120|186.188.148.120]] 01:06 25 mar 2014 (UTC)
:Muchas gracias por aclarar mis dudas, ya se para la próxima. Un saludo. --[[Especial:Contribuciones/186.188.148.120|186.188.148.120]] 00:40 26 mar 2014 (UTC)

Revisión del 00:40 26 mar 2014

Hecho Hecho... un vandalismo, o recopilación personal de citas de otras páginas. La IP que la creó tuvo varios bloqueos y problemas en su momento, y supongo que ese «artículo» se coló. Gracias por el aviso. --Rondador 21:58 27 nov 2012 (UTC)[responder]

Traducciones

Buen día, Cognado

He visto que modificaste varios articulos para identar la traducción, por ejemplo en el caso de Ron Paul, pero creo que no esta teniendo el efecto que deseas.

Estas colocando

* “El dar un buen ejemplo es una  forma mucho mejor de difundir ideales que a través de la fuerza de los brazos”

** “Setting a good example is a far better way to spread ideals than through force of arms.”
  • “El dar un buen ejemplo es una forma mucho mejor de difundir ideales que a través de la fuerza de los brazos”
    • “Setting a good example is a far better way to spread ideals than through force of arms.”

Con lo que sale un doble *, para que tener el efecto se puede usar dos formas, para ellas es necesario elimunar el espacio intermedio

* “El dar un buen ejemplo es una  forma mucho mejor de difundir ideales que a través de la fuerza de los brazos”
** “Setting a good example is a far better way to spread ideals than through force of arms.”

* “El dar un buen ejemplo es una  forma mucho mejor de difundir ideales que a través de la fuerza de los brazos”
:* “Setting a good example is a far better way to spread ideals than through force of arms.”
  • “El dar un buen ejemplo es una forma mucho mejor de difundir ideales que a través de la fuerza de los brazos”
    • “Setting a good example is a far better way to spread ideals than through force of arms.”
  • “El dar un buen ejemplo es una forma mucho mejor de difundir ideales que a través de la fuerza de los brazos”
  • “Setting a good example is a far better way to spread ideals than through force of arms.”

PetrohsW (discusión) 20:04 27 mar 2013 (UTC)[responder]

Buen trabajo

Hola Cognado: Veo que estás creando artículos nuevos, muy bien editados. Quiero enviarte unas palabras de ánimo por tan estupenda labor. Saludos. --Armando-Martin (discusión) 21:28 16 mar 2014 (UTC)[responder]

Hola. No veo el por qué se deshace mi edición en Selena Gomez. Se ve claramente que estoy tratando de mejorar la página pero se me deshace mi edición. Ya me ha pasado una vez pero esto fue porque agregué sin saber spam. Pero esta vez no he agregado spam, sólo agregué 2 enlaces internos y cambié la foto porque la otra ya era antigua. Si hay algún problema con mi edición, por favor dímelo para corregirlo. --186.188.148.120 01:06 25 mar 2014 (UTC)[responder]

Muchas gracias por aclarar mis dudas, ya se para la próxima. Un saludo. --186.188.148.120 00:40 26 mar 2014 (UTC)[responder]