Diferencia entre revisiones de «Proverbios irlandeses»
Contenido eliminado Contenido añadido
m r2.7.1) (robot Añadido: lt:Airių patarlės ir priežodžiai |
m robot Añadido: ca:Dites irlandeses |
||
Línea 23: | Línea 23: | ||
[[bg:Ирландски пословици и поговорки]] |
[[bg:Ирландски пословици и поговорки]] |
||
[[bs:Irske poslovice]] |
[[bs:Irske poslovice]] |
||
[[ca:Dites irlandeses]] |
|||
[[cs:Irská přísloví]] |
[[cs:Irská přísloví]] |
||
[[de:Irische Sprichwörter]] |
[[de:Irische Sprichwörter]] |
Revisión del 17:11 16 mar 2011
- "Elogia el campo maduro, no el maíz verde."
- "Níl aon tinteán mar do thinteán féin"
- Traducción: "No hay una chimenea como tu propia chimenea".
- Significado: No hay lugar como el propio hogar.
- "Si vives en mi corazón, vivirás gratis."
- "Pós bean ón sliabh agus pósfaidh tú an sliabh"
- Traducción: "Cásate con una mujer en la montaña y te casarás con la montaña"
- Significado: No puedes estar en una relación sentimental sin aceptar los amigos de esa persona, su familia y su pasado.