Borís Pasternak

De Wikiquote, la colección libre de citas y frases célebres.
(Redirigido desde «Boris Pasternak»)
Ir a la navegación Ir a la búsqueda
Boris Pasternak

Véase también
Wikipedia-logo.png Biografía en Wikipedia.
Commons-logo.svg Multimedia en Wikimedia Commons.
Esta página contiene citas de una persona fallecida hace 60 años.
Copyright red.svg Dependiendo de cómo se publicaran, pueden estar protegidas por derechos de autor. Deben usarse según las políticas de licencias de Wikiquote.

Borís Pasternak (Moscú el 10 de febrero de 1890-30 de mayo de 1960) fue un poeta y novelista ruso. En 1958 recibió el Premio Nóbel de Literatura.

Citas[editar]

NOTA: Salvo en los casos que cuentan con referencia en español, la traducción de las citas incluidas en esta sección es propia del usuario que las aporta.

  • «El cine pervierte lo esencial del drama porque su función es expresar lo auténtico que hay en ello, el plasma que lo envuelve. Déjalo fotografiar no cuentos sino las atmósferas de los cuentos».
    • Original (citada en inglés): «Cinema perverts the core of the drama because it is called upon to express what is true in it, its surrounding plasma. Let it photograph not tales, but the atmospheres of tales».[1]

Citas del Doctor Zhivago (1957)[editar]

NOTA: Salvo en los casos que cuentan con referencia en español, la traducción de las citas incluidas en esta sección es propia del usuario que las aporta.

  • Pero yo te quiero. ¡Si pudieras sólo imaginar cómo te amo! Amo todo lo que hay en ti de particular, lo positivo y lo que no lo es, todos los aspectos comunes de tu persona, tan queridos en su extraordinaria combinación, tu rostro ennoblecido por una luz interior, un rostro que, sin esto, acaso no resultara bello, tu talento y tu inteligencia, que parecen haber ocupado el puesto de toda la voluntad que te falta. Todo lo tuyo es querido para mí y no conozco hombre mejor que tú.
    • Fuente: Editorial Noguer SA, Barcelona-Madrid 1966 (ed.19), pág. 488.
    • Notas: Extracto de la carta de despedida de Tonia al Doctor
  • Todo el mal reside en el hecho de que yo te quiero y tú no me quieres. Me esfuerzo por encontrar el significado de esta condena, de interpretarla y justificarla.
    • Fuente: Editorial Noguer SA, Barcelona-Madrid 1966 (ed.19), pág. 488.
    • Notas: Extracto de la carta de despedida de Tonia al Doctor
  • No amar es casi un homicidio y no tendría fuerzas para inferir tal golpe a nadie.
    • Fuente: Editorial Noguer SA, Barcelona-Madrid 1966 (ed.19), pág. 488.
    • Notas: Extracto de la carta de despedida de Tonia al Doctor
  • No volveremos a vernos nunca, nunca más. Ahora acabo de escribir estas palabras, pero ¿te das cuenta de su significado? ¿Comprendes, comprendes? Me dan prisa y es como si me dijeran que han venido para conducirme al patíbulo.
    • Fuente: Editorial Noguer SA, Barcelona-Madrid 1966 (ed.19), pág. 489
    • Notas: Extracto de la carta de despedida de Tonia al Doctor
  • Lloraré mis lágrimas en algo que sea digno de ti, algo que quede, celebrando tu recuerdo en una composición que sea toda ternura, tan triste que oprima el corazón.
    • Fuente: Editorial Noguer SA, Barcelona-Madrid 1966 (ed.19)
    • Notas: Cuando el Dr. piensa en Lara y en que no volverá a verla
  • Explícame qué cosa es el pecado, / la muerte y el infierno, azufre y llama, / cuando bajo los ojos de la gente / en mi angustia, no me he unido / a ti como el retoño se une al tronco.
    • Fuente: Editorial Noguer SA, Barcelona-Madrid 1966 (ed.19)
    • Notas: Poemas al final del libro (Magdalena)

Referencias[editar]

  1. Bird, Robert (en inglés). Andrei Tarkovsky: Elements of Cinema, p. 14. Reaktion Books, 2008. ISBN 1861893426, 9781861893420. En Google Books. Consultado el 3 de enero de 2019.