Ir al contenido

Traer

De Wikiquote, la colección libre de citas y frases célebres.

Traer es «trasladar algo al lugar en donde se habla o de que se habla; atraer o tirar hacia sí. Sinónimo de acercar, aproximar, trasladar, transportar, acarrear, portear. También toma el sentido de causar, ocasionar, producir [trajo la esperanza, alegría, desgracia, etc.]». [1]

  • «Algún dinero evita preocupaciones; mucho, las trae».[2]
  • «Apelo a la juventud para que sepa qué es el nazismo, la xenofobia y el racismo. Lo que nos trajo y lo que nos puede traer».[3]
  • «Creo que es dos veces maldito el hombre que del bien trae el mal; y estoy seguro de que es dos veces bendito el que del mal trae el bien».[4]
  • «El fin último de la escritura histórica es traer ante nosotros toda la verdad».
    [The ultimate aim of historical writing is the bringing before us the whole truth].[5]
  • «La acción puede no siempre traer felicidad, pero no hay felicidad sin acción».
    [Action may not always bring happiness, but there is no happiness without action]. [6]
  • «La piratería es el comercio sin pañales, tal y como Dios lo trajo al mundo». [7]
  • «Las grandes venturas que vienen de improvisto, siempre traen consigo alguna sospecha».[8]
  • «La televisión ha vuelto a traer el asesinato a las casas, es decir, al sitio que le corresponde».[9]
  • «Lo grave de que la muerte se acerque no es la propia muerto con lo que traiga, sino que ya no se podrá fantasear con lo que ha de venir (o podría traer)». [11]
  • «Temo a los griegos, sobre todo si traen regalos».[14]

Citas en verso

[editar | editar código]
  • «¿En dónde está el que con su amor me envuelva?
    Ha de traer su gran verdad sabida...
    Hielo y más hielo recogí en la vida:
    Yo necesito un sol que me disuelva».[17]

Refranero

[editar | editar código]
  • «A la noche y con aguacero, no es bueno traer sombrero». [18]
  • «Dejar la fuente por el arroyo para traer lodo».[19]
  • «En cueros y sin sombrero, traer guantes y pañuelo». [20]
  • «Marina fue al baño y trajo que contar todo el año». [De los que dicen y no acaban]. [21]
  • «Más vale con mal asno contender, que la leña á cuestas traer». [22]
  • «Traer el agua á su molino. (Encaminar las cosas á su provecho». [23]
  • «Traer el corazón en la palma (De las personas claras, sin doblez)». [24]
  • «Traer(se algo) entre manos». [25]
  • «Trájole á mal traer». [26]

Locuciones

[editar | editar código]
  • «a mal traer; traer de cabeza (a alguien); traérsela floja algo a alguien». [27]
  • «Traer por la calle de la amargura o el camino de la amargura».[28]

Referencias

[editar | editar código]
  1. Diccionario de la RAE
  2. Ortega (2013), p. .
  3. Irujo, José María. La lista negra: Los espías nazis protegidos por Franco y la Iglesia. Aguilar. ISBN 9788403011601. 
  4. Ortega (2013), p. 2988.
  5. Menciones en GLibros.
  6. Página 54. WHY – Reason for Every Action: Start your Day with Why. Abdul Ghaffar. Notion Press, 2021. ISBN 9781636335742.
  7. Diccionario del Diablo (1911). Booklassic, 2015. ISBN 9789635239726.
  8. Ortega (2013), p. 4131.
  9. Señor (1997), p. 97.
  10. Señor (2005), p. 426.
  11. Albaigès (1997), p. 423.
  12. Ortega (2013), p. 4041. Ver menciones en GLibros.
  13. Las cámaras de madera. Albaigès (1997), p. 563.
  14. Bartra (1994), p. 322.
  15. Palomo (2013), p. 289.
  16. Ortega (2013), p. 4174.
  17. Un sol. Menciones en GLibros.
  18. Correas (1906), p. 2.
  19. Correas (1906), p. 280.
  20. Correas (1906), p. 120.
  21. Correas (1906), p. 441.
  22. Correas (1906), p. 454.
  23. Correas (1906), p. 425.
  24. Correas (1906), p. 425.
  25. Correas (1906), p. n629.
  26. Correas (1906), p. n629.
  27. DRAE
  28. Origen de la expersión en El Mundo del 2023/03/01.

Bibliografía

[editar | editar código]
  • Ortega, Arturo. El gran libro de las frases célebres. Penguin Random House Grupo Editorial. México, 2013. ISBN 6073116314, 9786073116312. En Google Books.
  • Señor, Luis (1ª ed. 1997 / 2017). Diccionario de citas. Espasa Calpe. ISBN 8423992543. 

Enlaces externos

[editar | editar código]