Miguel Luis

De Wikiquote, la colección libre de citas y frases célebres.
Ir a la navegación Ir a la búsqueda
Miguel Luis
Esta página contiene citas de una persona actualmente viva.
Copyright red.svg Dependiendo de cómo se publicaran, pueden estar protegidas por derechos de autor. Deben usarse según las políticas de licencias de Wikiquote.

Miguel Luis fue uno de los conductores del sketch «Sección Imposible», junto a Samuel Sammy Pérez Reyes y presentado por Eugenio Derbez en su programa de comedia XHDRBZ, transmitido por la televisión mexicana desde el año 2002 hasta su término en 2006. Junto a su compañero, es muy conocido entre el público mexicano por su característica torpeza involuntaria, la cual hacía que sus entrevistas salieran siempre mal hechas, además de hablar de forma redundante.

Actualmente trabaja en México en espectaculos privados con el show de Sammy y Miguel Luis, en el cual realizan preguntas al estilo de sección imposible, ademas trabajan en conjunto con cantantes y actores para amenizar los eventos.

Citas de Miguel Luis[editar]

  • «Hace mucho tiempo también éramos libres, y no teníamos esa libertad».
    • En alusión al 90 aniversario de la Revolución Mexicana (2.000).
  • «También la amistad se da entre amigos».
    • (2002).
  • «¿Qué te parece si acompañamos a la gente para ver cómo nos divertimos?»
    • (2003).
  • «¡Cómo disfrutamos nosotros el otoño aquí en Acapulco en la Cd. de México!»
    • (2003).
  • «Cuando nos casemos nos vamos a venir a enamorar aquí».
    • Refiriéndose a la belleza de Acapulco (2003).
  • «Es lo más padre para una mujer lo que es la maternidad».
  • (2003).
  • «Porque el corazón es el que se arruga, pero el corazón no».
    • Refiriéndose a que la juventud no es cuestión de edad sino de mentalidad (2003).
  • «...Festejando esta festividad».
    • (2002).
  • «For esempo».
    • Frase recurrente que utilizaba en un inglés mal pronunciado para decir «por ejemplo» (for example).
  • «La unión de varios deportes que se unen».
  • «Construcción que fue hecha para darnos cuenta que está en China».
    • Al hablar sobre la Gran Muralla China (2008).
  • «...El señor también es esposo de la señora».
    • (2002).
  • «Hola, que tal, muy buenas tardes, nos encontramos nuevamente en el monumento a la revolución...».
    • Dicho en el reportaje del Día de las Madres, en lugar de decir «monumento a las madres». Después de que los productores lo corrigieron se volvió a equivocar otras tres veces más.
  • <<Si llega una persona aquí el idioma y te saluda correctamente.Y allá pues cambia.>>
    • En su explicación sobre la diferencia del inglés británico y el americano,con motivo de las olimpiadas de Londres (2012)

Fuentes y enlaces externos[editar]