Diferencia entre revisiones de «Iluminaciones»

De Wikiquote, la colección libre de citas y frases célebres.
Contenido eliminado Contenido añadido
Unnio (discusión | contribs.)
Sin resumen de edición
Unnio (discusión | contribs.)
Sin resumen de edición
Línea 14: Línea 14:
::(p. 25)
::(p. 25)


==Cuento ==
===Cuento ===


:A un príncipe le irritaba que jamás se hubiera dedicado a otra cosa que al perfeccionamiento de las generosidades vulgares. Preveía asombrosamente revoluciones del amor, y sospechaba que sus mujeres superarían esa complacencia adornada de cielo y de lujo. Quería ver la verdad, la hora del deseo y de la satisfacción esenciales. Fuera o no una aberración de la piedad, él lo quiso. Poseía al menos un poder humano bastante amplio.
:A un príncipe le irritaba que jamás se hubiera dedicado a otra cosa que al perfeccionamiento de las generosidades vulgares. Preveía asombrosamente revoluciones del amor, y sospechaba que sus mujeres superarían esa complacencia adornada de cielo y de lujo. Quería ver la verdad, la hora del deseo y de la satisfacción esenciales. Fuera o no una aberración de la piedad, él lo quiso. Poseía al menos un poder humano bastante amplio.
::(p. 27)
::(p. 27)


:¿Puede uno extasiarse en la destrucción, rejuvenecerse con la crueldad? El pueblo no murmuró. Nadie ofreción el concurso de sus opiniones
::(p. 27.)





Revisión del 13:55 12 jul 2005

  • Golpeó una puerta, y en la plaza de la aldea, el niño hizo girar sus brazos, comprendido por las veletas y los gallos de los campanarios de todas partes, bajo el deslumbrante chubasco.
  • "Después del diluvio". (p.17)

Infancia

Soy el santo, orando en la terraza, como las bestias pacíficas que pacen hasta el mar de palestina.
Soy el sabio del sillón sombrío. Las ramas y la lluvia se lanza como la ventana de la biblioteca.
(p. 23)
En las horas de amargura, imagino bolas de zafiro, de metal. Yo soy el amo del silencio ¿Por qué se pone lívida la aparencia de un tragaluz en la clave de la bóveda ?
(p. 25)
Los senderos son abruptos. Los montículos se cubren de retama. El aire está inmóvil ¡Cómo están de lejos los pájaros y las fuentes! Esto no puede ser sino el fin del mundo, al avanzar.
(p. 25)

Cuento

A un príncipe le irritaba que jamás se hubiera dedicado a otra cosa que al perfeccionamiento de las generosidades vulgares. Preveía asombrosamente revoluciones del amor, y sospechaba que sus mujeres superarían esa complacencia adornada de cielo y de lujo. Quería ver la verdad, la hora del deseo y de la satisfacción esenciales. Fuera o no una aberración de la piedad, él lo quiso. Poseía al menos un poder humano bastante amplio.
(p. 27)
¿Puede uno extasiarse en la destrucción, rejuvenecerse con la crueldad? El pueblo no murmuró. Nadie ofreción el concurso de sus opiniones
(p. 27.)


Bibliografía de consulta

  • Rimbaud Arthur. Iluminaciones. Traducción y próloco de Nicolás Suescún. Bogotá: El áncora editores, 1997. ISBN 985-36-0007-5