Diferencia entre revisiones de «Refranes estadounidenses»
Contenido eliminado Contenido añadido
m robot Añadido: sq:Fjalë të urta Amerikane |
Sin resumen de edición |
||
Línea 1: | Línea 1: | ||
* "Si quieres miel no des puntapiés sobre la colmena." |
* "Si quieres miel no des puntapiés sobre la colmena." |
||
* "Una manzana al día mantiene al doctor |
* "Una manzana al día mantiene lejos al doctor." |
||
** Traduccion de: "One apple a day keeps the doctor away" |
** Traduccion de: "One apple a day keeps the doctor away" |
||
Revisión del 08:43 24 jul 2008
- "Si quieres miel no des puntapiés sobre la colmena."
- "Una manzana al día mantiene lejos al doctor."
- Traduccion de: "One apple a day keeps the doctor away"