Diferencia entre revisiones de «Propiedad»
Contenido eliminado Contenido añadido
Sin resumen de edición |
Sin resumen de edición |
||
Línea 5: | Línea 5: | ||
*"Cuando alguien asume un cargo público debe considerarse a sí mismo como propiedad pública." |
*"Cuando alguien asume un cargo público debe considerarse a sí mismo como propiedad pública." |
||
** [[Thomas Jefferson]] |
** [[Thomas Jefferson]] |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
*"El hombre superior ama su [[alma]]; el hombre inferior ama su propiedad". |
*"El hombre superior ama su [[alma]]; el hombre inferior ama su propiedad". |
||
**[[Lin Yutang]] |
**[[Lin Yutang]] |
||
Línea 15: | Línea 17: | ||
**Traducción: "Cada uno lo suyo, la ley de [[Dios]]." |
**Traducción: "Cada uno lo suyo, la ley de [[Dios]]." |
||
**[[Proverbios en euskera|Proverbio vasco]] |
**[[Proverbios en euskera|Proverbio vasco]] |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
[[Categoría:Temas]] |
[[Categoría:Temas]] |
Revisión del 15:43 14 ene 2008
Citas sobre la propiedad:
Citas
- "Cuando alguien asume un cargo público debe considerarse a sí mismo como propiedad pública."
- "la tierra es de quien la trabaja"
- Emiliano Zapata
- "El hombre superior ama su alma; el hombre inferior ama su propiedad".
- "La propiedad es un robo."
- "Mis antecesores, en seis años, no nombraron nunca a un obrero en nada, y ahora quieren hacer creer a los trabajadores que las empresas deben ser de su propiedad. Les dicen que ellos deben ser dueños del cobre, del carbón, del salitre. ¡Cómo andaría el país!"
Proverbios
- "Bakoitzak berea, Jainkoaren legea"
- Traducción: "Cada uno lo suyo, la ley de Dios."
- Proverbio vasco