Diferencia entre revisiones de «Miles Davis»
Contenido eliminado Contenido añadido
Sin resumen de edición |
Sin resumen de edición |
||
Línea 14: | Línea 14: | ||
** Traducción: No puedes tocar nada en una trompeta que Louis no haya tocado (sobre [[Louis Armstrong]]). |
** Traducción: No puedes tocar nada en una trompeta que Louis no haya tocado (sobre [[Louis Armstrong]]). |
||
* "Do not fear mistakes. There are none." |
* "Do not fear mistakes. There are none." |
||
**Traducción: No le teas a los herrores, ahi no hay ninguno. |
|||
* "Sometimes you have to play a long time to be able to play like yourself" |
* "Sometimes you have to play a long time to be able to play like yourself" |
||
**Traducción: Algunas veces debes tocar por mucho tiempo para ser capaz de tocar como vos mismo. |
|||
* "I'll play it first and tell you what it is later." |
* "I'll play it first and tell you what it is later." |
||
**Traducción: primero lo toco y te digo que es despues. |
|||
[[Categoría:Personas|Davis]] |
[[Categoría:Personas|Davis]] |
||
[[Categoría:Músicos|Davis]] |
[[Categoría:Músicos|Davis]] |
Revisión del 01:35 6 ene 2008
Miles Dewey Davis III, (Alton, Illinois, 1926 - Santa Mónica, California, 1991), trompetista de jazz estadounidense.
- "El silencio es el ruido más fuerte, quizá el mas fuerte de todos los ruidos."
- "For me, music and life are all about style."
- Traducción: "Para mi, en la música y en la vida todo es estilo."
- "I've changed music four or five times. What have you done of any importance other than be white?"
- Traducción: "Yo he cambiado la música cuatro o cinco veces ¿Qué ha hecho usted de importancia aparte de ser blanca?"
- En 1987, en una recepción en honor a Ray Charles en la Casa Blanca, bajo mandato de Ronald Reagan, contestando a una dama de la sociedad de Washington sentada a su lado que le había preguntado qué había hecho él para ser invitado.
- "You can't play anything on a horn that Louis hasn't played."
- Traducción: No puedes tocar nada en una trompeta que Louis no haya tocado (sobre Louis Armstrong).
- "Do not fear mistakes. There are none."
- Traducción: No le teas a los herrores, ahi no hay ninguno.
- "Sometimes you have to play a long time to be able to play like yourself"
- Traducción: Algunas veces debes tocar por mucho tiempo para ser capaz de tocar como vos mismo.
- "I'll play it first and tell you what it is later."
- Traducción: primero lo toco y te digo que es despues.