Diferencia entre revisiones de «Discusión:Paz»

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikiquote, la colección libre de citas y frases célebres.
Contenido eliminado Contenido añadido
Behth (discusión | contribs.)
Sin resumen de edición
Deleatur (discusión | contribs.)
Sin resumen de edición
Línea 8: Línea 8:


Se espera que macalla explique por qué la ha borrado, y su tolerancia hacia la obscenidad y vulgaridad no célebre. --[[User:Behth|Behth]] 22:32 18 nov 2007 (UTC)
Se espera que macalla explique por qué la ha borrado, y su tolerancia hacia la obscenidad y vulgaridad no célebre. --[[User:Behth|Behth]] 22:32 18 nov 2007 (UTC)

:La frase de Mägo de Oz es evidentemente célebre, como se desprende de una simple búsqueda en Google; en cambio, la de Elie Wiesel no arroja ningún resultado (esto no quiere decir que no sea célebre, pero al menos transfiere la carga de la prueba). Respecto de la obscenidad y de la vulgaridad, Wikiquote es un compendio de frases célebres, sean vulgares o no. No es un tratado de moral. La página sobre la paz simplemente recopila frases célebres acerca de la paz, no es un expendedor universal de satisfacción. --[[User:Deleatur|Deleatur]] 00:03 19 nov 2007 (UTC)

Revisión del 00:03 19 nov 2007

Me parecen poco acertadas y fuera de contexto las citas donde se menciona el verbo "follar", por ser expresión malsonante y vulgar.

¿Fuera de contexto? ¿Vulgar? Las frases se dicen como se dicen, tal vez sin palabras cultas pero con un sentido claro y directo que no se entendería usando otras palabras "bien sonantes". Fuera de contexto para nada, hablan de la paz, estableciendo una metáfora clara. Gusten o no, son citas sobre la paz. Morza (sono qui) 22:08 17 may 2007 (UTC)[responder]
En el caso de la letra de Mägo de Oz, es la palabra que literalmente usa la canción; en el caso del eslogan traducido del inglés, creo que es la traducción más apropiada. La expresión original sería tan malsonante y vulgar como esta traducción.--Javier ME. Puedes contestar en Usuario Discusión:Javierme 21:59 18 may 2007 (UTC)[responder]

Este lector está escandalizado y lo entiendo. Sin embargo Macalla, Javierme, aprueban estas citas de perversión y depravación y sin embargo borran esta que he introducido de Elie Wiesel:

  • “Desde tiempos inmemoriales la gente ha hablado de paz, pero no la ha conseguido. ¿Será sencillamente que carecemos de suficiente experiencia? Aunque hablamos de paz, hacemos la guerra. A veces hasta guerreamos en el nombre de la paz. [...] Puede que la guerra sea una parte tan intrínseca de la historia que no pueda eliminarse... jamás”. Elie Wiesel

Se espera que macalla explique por qué la ha borrado, y su tolerancia hacia la obscenidad y vulgaridad no célebre. --Behth 22:32 18 nov 2007 (UTC)[responder]

La frase de Mägo de Oz es evidentemente célebre, como se desprende de una simple búsqueda en Google; en cambio, la de Elie Wiesel no arroja ningún resultado (esto no quiere decir que no sea célebre, pero al menos transfiere la carga de la prueba). Respecto de la obscenidad y de la vulgaridad, Wikiquote es un compendio de frases célebres, sean vulgares o no. No es un tratado de moral. La página sobre la paz simplemente recopila frases célebres acerca de la paz, no es un expendedor universal de satisfacción. --Deleatur 00:03 19 nov 2007 (UTC)[responder]