Diferencia entre revisiones de «Así habló Zaratustra»

De Wikiquote, la colección libre de citas y frases célebres.
Contenido eliminado Contenido añadido
Davileci (discusión | contribs.)
→‎E: Amamos la vida.
Etiquetas: Edición desde móvil Edición vía web móvil
Davileci (discusión | contribs.)
→‎E: Break.
Etiquetas: Edición desde móvil Edición vía web móvil
Línea 21: Línea 21:
* «En [[verdad]] os digo que el hombre es un [[río]] inmundo. Hay que ser un [[mar]] para poder recoger un río inmundo sin [[ensuciar]]se».<ref>{{Versalita|Nietzsche}} (2019), [https://books.google.es/books?hl=es&id=cVSZDwAAQBAJ&q=recoger+un+r%C3%ADo#v=snippet&q=recoger%20un%20r%C3%ADo&f=false p. 424.] Consultado el 4 de septiembre de 2020.</ref>
* «En [[verdad]] os digo que el hombre es un [[río]] inmundo. Hay que ser un [[mar]] para poder recoger un río inmundo sin [[ensuciar]]se».<ref>{{Versalita|Nietzsche}} (2019), [https://books.google.es/books?hl=es&id=cVSZDwAAQBAJ&q=recoger+un+r%C3%ADo#v=snippet&q=recoger%20un%20r%C3%ADo&f=false p. 424.] Consultado el 4 de septiembre de 2020.</ref>


* «Es verdad: nosotros amamos la vida no porque estemos habituados a vivir, sino porque estamos habituados a amar.
* «Es verdad: nosotros amamos la vida no porque estemos habituados a vivir, sino porque estamos habituados a amar.<br>
Siempre hay algo de demencia en el amor. Pero siempre hay también algo de razón en la demencia.
Siempre hay algo de demencia en el amor. Pero siempre hay también algo de razón en la demencia.<br>
Y también a mí, que soy bueno con la vida, paréceme que quienes más saben de felicidad son las mariposas y las burbujas de jabón, y todo lo que entre los hombres es de su misma especie.
Y también a mí, que soy bueno con la vida, paréceme que quienes más saben de felicidad son las mariposas y las burbujas de jabón, y todo lo que entre los hombres es de su misma especie.<br>
Ver revolotear esas almitas ligeras, locas, encantadoras, volubles —eso hace llorar y cantar a Zaratustra—.
Ver revolotear esas almitas ligeras, locas, encantadoras, volubles —eso hace llorar y cantar a Zaratustra—.
Yo no creería más que en un dios que supiese bailar.
Yo no creería más que en un dios que supiese bailar.
** „Es ist wahr: wir lieben das Leben, nicht, weil wir an’s Leben, sondern weil wir an’s Lieben gewöhnt sind.<br>

Es ist immer etwas Wahnsinn in der Liebe. Es ist aber immer auch etwas Vernunft im Wahnsinn.<br>
** „Es ist wahr: wir lieben das Leben, nicht, weil wir an’s Leben, sondern weil wir an’s Lieben gewöhnt sind.
Und auch mir, der ich dem Leben gut bin, scheinen Schmetterlinge und Seifenblasen und was ihrer Art unter Menschen ist, am meisten vom Glücke zu wissen.<br>
Es ist immer etwas Wahnsinn in der Liebe. Es ist aber immer auch etwas Vernunft im Wahnsinn.
Diese leichten thörichten zierlichen beweglichen Seelchen flattern zu sehen — das verführt Zarathustra zu Thränen und Liedern.<br>
Und auch mir, der ich dem Leben gut bin, scheinen Schmetterlinge und Seifenblasen und was ihrer Art unter Menschen ist, am meisten vom Glücke zu wissen.
Diese leichten thörichten zierlichen beweglichen Seelchen flattern zu sehen — das verführt Zarathustra zu Thränen und Liedern.
Ich würde nur an einen Gott glauben, der zu tanzen verstünde.“<ref>{{cita web|apellido=Nietzsche|nombre=Friedrich|título=Así hablo Zaratustra I|capítulo=Del leer y el escribir |URL=http://www.nietzschesource.org/eKGWB/Za-I-Lesen}}</ref>
Ich würde nur an einen Gott glauben, der zu tanzen verstünde.“<ref>{{cita web|apellido=Nietzsche|nombre=Friedrich|título=Así hablo Zaratustra I|capítulo=Del leer y el escribir |URL=http://www.nietzschesource.org/eKGWB/Za-I-Lesen}}</ref>



Revisión del 18:06 14 sep 2022

Así habló Zaratustra (1883, I y II; 1884, III; 1885, IV) es una obra del filósofo alemán Friedrich Nietzsche.

Citas

NOTA: Salvo en los casos que cuentan con referencia en español, la traducción de las citas incluidas en esta sección es propia del usuario que las aporta.

A

  • «Ahora os pido perderme y encontraros a vosotros mismos. Sólo cuando me hayáis repudiado volveré a estar con vosotros».[1]
    • Fuente: «Primera parte: De la virtud dadivosa».
  • «Amo al que adelanta palabras de oro a sus actos y siempre cumple más de lo que ha prometido; pues quiere hundirse».[2]
    • Fuente: «Primera parte: Prólogo de Zaratustra.»

E

  • «Es verdad: nosotros amamos la vida no porque estemos habituados a vivir, sino porque estamos habituados a amar.

Siempre hay algo de demencia en el amor. Pero siempre hay también algo de razón en la demencia.
Y también a mí, que soy bueno con la vida, paréceme que quienes más saben de felicidad son las mariposas y las burbujas de jabón, y todo lo que entre los hombres es de su misma especie.
Ver revolotear esas almitas ligeras, locas, encantadoras, volubles —eso hace llorar y cantar a Zaratustra—. Yo no creería más que en un dios que supiese bailar.

    • „Es ist wahr: wir lieben das Leben, nicht, weil wir an’s Leben, sondern weil wir an’s Lieben gewöhnt sind.

Es ist immer etwas Wahnsinn in der Liebe. Es ist aber immer auch etwas Vernunft im Wahnsinn.
Und auch mir, der ich dem Leben gut bin, scheinen Schmetterlinge und Seifenblasen und was ihrer Art unter Menschen ist, am meisten vom Glücke zu wissen.
Diese leichten thörichten zierlichen beweglichen Seelchen flattern zu sehen — das verführt Zarathustra zu Thränen und Liedern.
Ich würde nur an einen Gott glauben, der zu tanzen verstünde.“[5]

M

R

  • «Rodeaos de cosas buenas, perfectas. Lo perfecto enseña a abrigar esperanzas».

S

T

  • «También Dios tiene su infierno: es su amor a los hombres».[7]
    • Fuente: «Segunda parte, De los compasivos».

Referencias

  1. Nietzsche (2019), p. 471. Consultado el 4 de septiembre de 2020.
  2. Nietzsche (2019), p. 425. Consultado el 4 de septiembre de 2020.
  3. Nietzsche (2019), p. 446. Consultado el 4 de septiembre de 2020.
  4. Nietzsche (2019), p. 424. Consultado el 4 de septiembre de 2020.
  5. Nietzsche, Friedrich. «Del leer y el escribir». Así hablo Zaratustra I. 
  6. Nietzsche (2019), p. 432. Consultado el 4 de septiembre de 2020.
  7. 7,0 7,1 Nietzsche (2019), p. 477. Consultado el 4 de septiembre de 2020.

Bibliografía

  • Nietzsche, F. (2019). Obras inmortales: Friedrich Nietzsche. Ediciones Brontes, 2019. En Google Libros.