Diferencia entre revisiones de «Respirar»

De Wikiquote, la colección libre de citas y frases célebres.
Contenido eliminado Contenido añadido
m Mantenimiento
→‎Citas: Errata
Etiquetas: Edición desde móvil Edición vía web móvil Edición móvil avanzada
Línea 11: Línea 11:
** [[Victor Hugo]]
** [[Victor Hugo]]


* «En un [[paisaje]] de [[Camille Corot|Corot]] hay árboles, hiedras, aguas limpias donde las ninfas viene a bañarse a su gusto. Las ninfas de Corot danzan como ninfas y no como mortales de hoy. Todo crece con serenidad y recogimiento y las aguas profundas no han ahogado nunca a nadie. Todo el alma de Corot ha pasado a sus paisajes, el aire '''respira''' bondad, mientras que sus esbeltos troncos de árbol respiran gracia y nobleza. Él ha comprendido a Grecia con sus gozos sacados de la naturaleza».<ref name=solana>Solana, Guillermo; Richard Shiff, Guy Cogeval. [https://books.google.es/books?hl=es&id=fGxSznZfsV0C&dq=gauguin&q=respira#v=snippet&q=respira&f=false ''Gauguin y los orígenes del simbolismo'', p. 20.] Editorial Nerea, 2004. En ''Google Libros''. Consultado el 29 de junio de 2021.</ref>
* «En un [[paisaje]] de [[Camille Corot|Corot]] hay árboles, hiedras, aguas limpias donde las ninfas vienen a bañarse a su gusto. Las ninfas de Corot danzan como ninfas y no como mortales de hoy. Todo crece con serenidad y recogimiento y las aguas profundas no han ahogado nunca a nadie. Todo el alma de Corot ha pasado a sus paisajes, el aire '''respira''' bondad, mientras que sus esbeltos troncos de árbol respiran gracia y nobleza. Él ha comprendido a Grecia con sus gozos sacados de la naturaleza».<ref name=solana>Solana, Guillermo; Richard Shiff, Guy Cogeval. [https://books.google.es/books?hl=es&id=fGxSznZfsV0C&dq=gauguin&q=respira#v=snippet&q=respira&f=false ''Gauguin y los orígenes del simbolismo'', p. 20.] Editorial Nerea, 2004. En ''Google Libros''. Consultado el 29 de junio de 2021.</ref>
** [[Paul Gauguin]]
** [[Paul Gauguin]]
** Nota: Diciembre de 1888
** Nota: Diciembre de 1888

Revisión del 15:12 21 jul 2021

Respirar es, en general, «dicho de un ser vivo: Absorber el aire, por pulmones, branquias, tráquea, etc., tomando parte de las sustancias que lo componen, y expelerlo modificado».[1]

Citas

NOTA: Salvo en los casos que cuentan con referencia en español, la traducción de las citas incluidas en esta sección es propia del usuario que las aporta.

  • «En un paisaje de Corot hay árboles, hiedras, aguas limpias donde las ninfas vienen a bañarse a su gusto. Las ninfas de Corot danzan como ninfas y no como mortales de hoy. Todo crece con serenidad y recogimiento y las aguas profundas no han ahogado nunca a nadie. Todo el alma de Corot ha pasado a sus paisajes, el aire respira bondad, mientras que sus esbeltos troncos de árbol respiran gracia y nobleza. Él ha comprendido a Grecia con sus gozos sacados de la naturaleza».[4]
  • «Hay gentes a las que el solo hecho de respirar parece dar alegría».[5]
    • Variante: «Hay personas a quienes el solo hecho de respirarparece dar alegría»[6]
    • William Morris
    • Fuente: The Earthly Paradise: Bellerophon at Argos (v. 472).[7]
  • «La gente tiene miedo de respirar. Europa solo oye hablar de los escritores, los periodistas. Pero miles de estudiantes universitarios están en la cárcel por sólo un tweet».
    • Original: «People are afraid to breathe. Europe only hears about the writers, the journalists. But thousands of university students are in jail for just one tweet».[10]
    • Asli Erdogan

Citas en verso

NOTA: Salvo en los casos que cuentan con referencia en español, la traducción de las citas incluidas en esta sección es propia del usuario que las aporta.

  • «Ser, y nada más. Con eso basta. Respirar: basta. ¡Alegría, alegría por doquier...!».[11][6]

Referencias

  1. Real Academia Española. «respirar.» Diccionario de la lengua española (edición del Tricentenario, actualización 2019). Consultado el 29 de junio de 2021.
  2. D. R. C. (1858), pp. 124-125. Consultado el 28 de junio de 2020.
  3. Palomo Triguero, Eduardo (2013). Cita-logía, p. 154. Punto Rojo Libros, S.L. ISBN 978-84-16068-10-4. En Google Libros. Consultado el 29 de junio de 2021.
  4. Solana, Guillermo; Richard Shiff, Guy Cogeval. Gauguin y los orígenes del simbolismo, p. 20. Editorial Nerea, 2004. En Google Libros. Consultado el 29 de junio de 2021.
  5. Señor (1997), p. 15.
  6. 6,0 6,1 sin página.
  7. Goicoechea (1952), p. 10.
  8. Utt, Roger L. (1974). «"El pájaro voló": Observaciones sobre un leitmotif en Fortunata y Jacinta», p. 41. Anales galdosianos. Año IX, pp. 37-48. Centro Virtual Cervantes. Consultado el 29 de junio de 2021.
  9. Pérez Galdós, Benito (1887). Fortunata y Jacinta: (dos historias de casadas). Parte primera, I, IV, p. 97. Madrid, Imprenta de La Guirnalda. Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes. Consultado el 29 de junio de 2021.
  10. Georgian, Armen (en inglés). «Turkish writer Asli Erdogan: 'Thousands of students are in jail for one tweet'». France24. Consultado el 29 de junio de 2021.
  11. Señor (1997), p. 580.
  12. Domínguez Caparrós, José (1999). Diccionario de métrica española. Alianza Ed. p. 22.  ISBN 8420636762.

Bibliografía

  • Albaigès, José María (1997). Un siglo de citas. Planeta.  ISBN 8423992543.
  • D. R. C. (1858). Tesoro de la sabiduria de todos los siglos y paises: sentencias, pensamientos, máximas y dichos memorables de los sabios y hombres celebres. El Libro de Oro, Madrid. En Google Libros.
  • Goicoechea, Cesáreo (1952). Diccionario de citas. Labor. 
  • Señor, Luis (2005). Diccionario de citas. Espasa Calpe.  ISBN 8423992543.