Diferencia entre revisiones de «Respirar»
Contenido eliminado Contenido añadido
m Mantenimiento |
→Citas: Errata Etiquetas: Edición desde móvil Edición vía web móvil Edición móvil avanzada |
||
Línea 11: | Línea 11: | ||
** [[Victor Hugo]] |
** [[Victor Hugo]] |
||
* «En un [[paisaje]] de [[Camille Corot|Corot]] hay árboles, hiedras, aguas limpias donde las ninfas |
* «En un [[paisaje]] de [[Camille Corot|Corot]] hay árboles, hiedras, aguas limpias donde las ninfas vienen a bañarse a su gusto. Las ninfas de Corot danzan como ninfas y no como mortales de hoy. Todo crece con serenidad y recogimiento y las aguas profundas no han ahogado nunca a nadie. Todo el alma de Corot ha pasado a sus paisajes, el aire '''respira''' bondad, mientras que sus esbeltos troncos de árbol respiran gracia y nobleza. Él ha comprendido a Grecia con sus gozos sacados de la naturaleza».<ref name=solana>Solana, Guillermo; Richard Shiff, Guy Cogeval. [https://books.google.es/books?hl=es&id=fGxSznZfsV0C&dq=gauguin&q=respira#v=snippet&q=respira&f=false ''Gauguin y los orígenes del simbolismo'', p. 20.] Editorial Nerea, 2004. En ''Google Libros''. Consultado el 29 de junio de 2021.</ref> |
||
** [[Paul Gauguin]] |
** [[Paul Gauguin]] |
||
** Nota: Diciembre de 1888 |
** Nota: Diciembre de 1888 |
Revisión del 15:12 21 jul 2021
Respirar es, en general, «dicho de un ser vivo: Absorber el aire, por pulmones, branquias, tráquea, etc., tomando parte de las sustancias que lo componen, y expelerlo modificado».[1]
Citas
NOTA: Salvo en los casos que cuentan con referencia en español, la traducción de las citas incluidas en esta sección es propia del usuario que las aporta.
- «El hombre que se tiene por más independiente, es esclavo del aire que respira».[2]
- «El hombre respira, espira y expira».[3]
- «En un paisaje de Corot hay árboles, hiedras, aguas limpias donde las ninfas vienen a bañarse a su gusto. Las ninfas de Corot danzan como ninfas y no como mortales de hoy. Todo crece con serenidad y recogimiento y las aguas profundas no han ahogado nunca a nadie. Todo el alma de Corot ha pasado a sus paisajes, el aire respira bondad, mientras que sus esbeltos troncos de árbol respiran gracia y nobleza. Él ha comprendido a Grecia con sus gozos sacados de la naturaleza».[4]
- Paul Gauguin
- Nota: Diciembre de 1888
- «Hay gentes a las que el solo hecho de respirar parece dar alegría».[5]
- Variante: «Hay personas a quienes el solo hecho de respirarparece dar alegría»[6]
- William Morris
- Fuente: The Earthly Paradise: Bellerophon at Argos (v. 472).[7]
- «Jaulones enormes había por todas partes llenos de pollos y gallos, los cuales asomaban la cabeza roja por entre las cañas, sedientos y fatigados, para respirar un poco de aire, y aun allí los infelices presos se daban picotazos por aquello de si tú sacaste más pico que yo..., si ahora me toca a mí sacar todo el pescuezo».[8]
- «La gente tiene miedo de respirar. Europa solo oye hablar de los escritores, los periodistas. Pero miles de estudiantes universitarios están en la cárcel por sólo un tweet».
- Original: «People are afraid to breathe. Europe only hears about the writers, the journalists. But thousands of university students are in jail for just one tweet».[10]
- Asli Erdogan
Citas en verso
NOTA: Salvo en los casos que cuentan con referencia en español, la traducción de las citas incluidas en esta sección es propia del usuario que las aporta.
Referencias
- ↑ Real Academia Española. «respirar.» Diccionario de la lengua española (edición del Tricentenario, actualización 2019). Consultado el 29 de junio de 2021.
- ↑ D. R. C. (1858), pp. 124-125. Consultado el 28 de junio de 2020.
- ↑ Palomo Triguero, Eduardo (2013). Cita-logía, p. 154. Punto Rojo Libros, S.L. ISBN 978-84-16068-10-4. En Google Libros. Consultado el 29 de junio de 2021.
- ↑ Solana, Guillermo; Richard Shiff, Guy Cogeval. Gauguin y los orígenes del simbolismo, p. 20. Editorial Nerea, 2004. En Google Libros. Consultado el 29 de junio de 2021.
- ↑ Señor (1997), p. 15.
- ↑ 6,0 6,1 sin página.
- ↑ Goicoechea (1952), p. 10.
- ↑ Utt, Roger L. (1974). «"El pájaro voló": Observaciones sobre un leitmotif en Fortunata y Jacinta», p. 41. Anales galdosianos. Año IX, pp. 37-48. Centro Virtual Cervantes. Consultado el 29 de junio de 2021.
- ↑ Pérez Galdós, Benito (1887). Fortunata y Jacinta: (dos historias de casadas). Parte primera, I, IV, p. 97. Madrid, Imprenta de La Guirnalda. Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes. Consultado el 29 de junio de 2021.
- ↑ Georgian, Armen (en inglés). «Turkish writer Asli Erdogan: 'Thousands of students are in jail for one tweet'». France24. Consultado el 29 de junio de 2021.
- ↑ Señor (1997), p. 580.
- ↑ Domínguez Caparrós, José (1999). Diccionario de métrica española. Alianza Ed. p. 22. ISBN 8420636762.
Bibliografía
- Albaigès, José María (1997). Un siglo de citas. Planeta. ISBN 8423992543.
- D. R. C. (1858). Tesoro de la sabiduria de todos los siglos y paises: sentencias, pensamientos, máximas y dichos memorables de los sabios y hombres celebres. El Libro de Oro, Madrid. En Google Libros.
- Goicoechea, Cesáreo (1952). Diccionario de citas. Labor.
- Ortega, Arturo (2013). El gran libro de las frases célebres. Penguin Random House Grupo Editorial, México. ISBN 6073116314, 9786073116312. En Google Libros.
- Señor, Luis (2005). Diccionario de citas. Espasa Calpe. ISBN 8423992543.