Diferencia entre revisiones de «Jurar»

De Wikiquote, la colección libre de citas y frases célebres.
Contenido eliminado Contenido añadido
m Mantenimiento
Etiquetas: Edición desde móvil Edición vía web móvil Edición móvil avanzada
Línea 17: Línea 17:
** [[Calímaco de Cirene]]
** [[Calímaco de Cirene]]


* «La [[buena fe]] y la mala fe no tienen que hacer '''juramentos''', porque para la una en innecesario, y para la otra es un juego».<ref name=drc134>D. R. C. (1858), [https://books.google.es/books?hl=es&id=kc-hbwBsT9IC&q=buena+f%C3%A9#v=snippet&q=buena%20f%C3%A9&f=false pp. 132-134.] Consultado el 24 de junio de 2021.</ref>
* «La [[buena fe]] y la mala fe no tienen que hacer '''juramentos''', porque para la una es innecesario, y para la otra es un juego».<ref name=drc134>D. R. C. (1858), [https://books.google.es/books?hl=es&id=kc-hbwBsT9IC&q=buena+f%C3%A9#v=snippet&q=buena%20f%C3%A9&f=false pp. 132-134.] Consultado el 24 de junio de 2021.</ref>
** [[Joseph Sanial-Dubay]]
** [[Joseph Sanial-Dubay]]



Revisión del 14:58 20 jul 2021

Jurar es «afirmar o negar algo, poniendo por testigo a Dios, o en sí mismo o en sus criaturas»;[1] «reconocer solemnemente, y con juramento de fidelidad y obediencia, la soberanía de un príncipe»[1] o «someterse solemnemente y con igual juramento a los preceptos constitucionales de un país, estatutos de las órdenes religiosas, graves deberes de determinados cargos, etc.».[1]

Citas de «juramento», «jurar», etc.

NOTA: Salvo en los casos que cuentan con referencia en español, la traducción de las citas incluidas en esta sección es propia del usuario que las aporta.

  • «Levanta el juramento del enemigo se cae en la presencia.<»ref name=ort/>
  • «-¿Pues no dice que llevo bata de seda?... Sí, para batas de seda estamos... Ahí tienes lo que te vale asomarte a la ventanita. Todo lo ves cambiado, todo lo ves equivocado; el tartán se te antoja seda, este color pardo, sucio, te parece grosella...
    -Pues yo juraría...
    -No jures, hijito, que es pecado... ¡Batas de seda...! Qué más quisiera yo».[8]

Citas del Quijote

El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha (1605)

  • «— No sé yo lo que me parece —respondió Sancho—, por no ser tan leído como vuestra merced en las escrituras andantes; pero, con todo eso, osaría afirmar y jurar que estas visiones que por aquí andan, que no son del todo católicas».[10]
    • Sancho Panza
    • Fuente: «Capítulo XLVII. Del estraño modo con que fue encantado don Quijote de la Mancha, con otros famosos sucesos».
  • «— Si os la mostrara —replicó don Quijote—, ¿qué hiciérades vosotros en confesar una verdad tan notoria? La importancia está en que sin verla lo habéis de creer, confesar, afirmar, jurar y defender; donde no, conmigo sois en batalla, gente descomunal y soberbia. Que, ahora vengáis uno a uno, como pide la orden de caballería, ora todos juntos, como es costumbre y mala usanza de los de vuestra ralea, aquí os aguardo y espero, confiado en la razón que de mi parte tengo».[10]
    • Don Quijote
    • Fuente: «Capítulo IV. De lo que le sucedió a nuestro caballero cuando salió de la venta».

Citas por autor

Shakespeare

Página principal: Shakespeare

Refranes, etc.

  • «Ni á la puta por llorar, ni al rufián por jurar, ni los has de creer, ni te has de fiar».[14]
  • «Procura no jurar, aunque jures verdad».[15]

Referencias

  1. 1,0 1,1 1,2 Real Academia Española. «jurar.» Diccionario de la lengua española (edición del Tricentenario, actualización 2019). Consultado el 24 de junio de 2021.
  2. D. R. C. (1858), p. 35. Consultado el 24 de junio de 2021.
  3. 3,0 3,1 Ortega Blake, Arturo (2013). El gran libro de las frases célebres, sin página. Penguin Random House Grupo Editorial México. ISBN 6073116314, 9786073116312. En Google Libros. Consultado el 24 de junio de 2021.
  4. Albaigès (1997), p. 431.
  5. D. R. C. (1858), pp. 132-134. Consultado el 24 de junio de 2021.
  6. Palomo, Eduardo (2013) Cita-logía, p. 157. Punto Rojo Libros, S.L. ISBN 978-84-16068-10-4. En Google Libros. Consultado el 24 de junio de 2021.
  7. Señor (1997), p. 32.
  8. Wright, Chad C. (en inglés). «Imagery of light and darkness in La de Bringas». Anales galdosianos. Año XIII, 1978. CVC. Consultado el 24 de junio de 2021
  9. Pérez Galdós (1884), La de Bringas, p. 141. Madrid, Imprenta y Litografía de La Guirnalda, 1884. Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes. Consultado el 24 de junio de 2021.
  10. 10,0 10,1 Cervantes (1605/2010). Consultado el 23 de junio de 2021.
  11. Shakespeare, William; Edmond Malone (ed. inglés), traducción de Matías de Velasco y Rojas. Pensamientos, máximas, aforismos y definiciones:.... Comedias, pp. 27-28. Madrid, M. Minuesa, 1879. En Wikisource. Consultado el 24 de junio de 2021.
  12. Shakespeare, William; Edmond Malone (ed. inglés), traducción de Matías de Velasco y Rojas. Pensamientos, máximas, aforismos y definiciones:..., p. 27. Madrid, M. Minuesa, 1879. En Google Libros. Consultado el 24 de junio de 2021.
  13. Señor (1997), p. 450.
  14. Correas (1906), p. 226. Consultado el 23 de junio de 2021.
  15. Correas (1906), p. 426. Consultado el 23 de junio de 2021.

Bibliografía

  • Albaigès, José María (1997). Un siglo de citas. Planeta.  ISBN 8423992543
  • Correas, Gonzalo (1906). Vocabulario de refranes y frases proverbiales y otras formulas comunes de la lengua castellana en que van todos los impresos antes y otra gran copia. Ratés. En Internet Archive.
  • D. R. C. (1858). Tesoro de la sabiduria de todos los siglos y paises: sentencias, pensamientos, máximas y dichos memorables de los sabios y hombres celebres. El Libro de Oro, Madrid. En Google Libros.
  • Señor, Luis (1.ª ed. 1997/2017). Diccionario de citas. Espasa Calpe.  ISBN 8423992543.