Diferencia entre revisiones de «Álamo»
Contenido eliminado Contenido añadido
Amplío con enlaces y ref.; |
Mantenimiento |
||
Línea 31: | Línea 31: | ||
* «¡Oh, qué linda es la '''alameda''', quién tuviera la [[siesta]] en ella».<ref>{{Versalita|Correas}} (1906), p. 152.</ref> |
* «¡Oh, qué linda es la '''alameda''', quién tuviera la [[siesta]] en ella».<ref>{{Versalita|Correas}} (1906), p. 152.</ref> |
||
==Véase también== |
|||
* [[Chopo]] |
|||
== Referencias == |
== Referencias == |
||
Línea 39: | Línea 42: | ||
* {{cita publicación |apellido={{Versalita|Correas}}|nombre= Gonzalo|título= Vocabulario de refranes y frases proverbiales y otras formulas comunes de la lengua castellana en que van todos los impresos antes y otra gran copia|editorial=Ratés|fecha= 1906}} [https://archive.org/details/vocabularioderef00corruoft/page/n3/mode/2up ''Internet Archive''.] |
* {{cita publicación |apellido={{Versalita|Correas}}|nombre= Gonzalo|título= Vocabulario de refranes y frases proverbiales y otras formulas comunes de la lengua castellana en que van todos los impresos antes y otra gran copia|editorial=Ratés|fecha= 1906}} [https://archive.org/details/vocabularioderef00corruoft/page/n3/mode/2up ''Internet Archive''.] |
||
{{ORDENAR:Alamo}} |
|||
[[Categoría:Botánica]] |
[[Categoría:Botánica]] |
Revisión del 09:53 11 jul 2021
El álamo es un «árbol de la familia de las salicáceas, que se eleva a considerable altura, de hojas anchas con largos pecíolos y flores laterales y colgantes. Crece en poco tiempo, y su madera, blanca y ligera, resiste mucho al agua».[1]
Citas de álamo, alameda, etc.
Citas en verso
- «A través de una niebla caporal de tabaco
miro al río de Francia
moviendo escombros tristes, arrastrando ruinas
por el pesado verde ricino de sus aguas.
Mis ventanas
ya no dan a los álamos y los ríos de España».[2]- Rafael Alberti
- Fuente: «11. Muelle del Reloj». Entre el clavel y la espada, 1939-1940
- «De los álamos vengo, madre,
de ver como los menea el aire».[3]- Cancionero tradicional español
- «En el azul la banda
de unos pájaros negros
que chillan, aletean y se posan
en el álamo yerto».[4]- Antonio Machado
- Fuente: CLVI. Galerías[5]
- «En el bosque antiguo, lleno de negrura,
todos me mostraban sus almas cual eran: el pinar, borracho de aroma y sonido;
los olivos viejos, cargados de ciencia;
los álamos muertos, nidales de hormigas;...».[6]- Federico García Lorca
- Fuente: «Invocación al laurel». Libro de poemas (1921)
- «Hablad,
Álamos, olmos, hermoseando el día,
de nuevo verdead
Ahora
diré la verdad».[7]- Blas de Otero
- Fuente: No espantéis el ruiseñor
Refranes, etc.
Véase también
Referencias
- ↑ Real Academia Española. «álamo.» Diccionario de la lengua española (edición del Tricentenario, actualización 2019). Consultado el 13 de octubre de 2020.
- ↑ Alberti, Rafael. «Muelle del Reloj». Centro Virtual Cervantes. Consultado el 13 de octubre de 2020.
- ↑ Alin, Jose Maria. Cancionero tradicional, p. 28. Editorial Castalia, 1991. ISSN 1695-0445. En Google Libros.
- ↑ Tag de justificación de cita. En Google Libros.
- ↑ Machado, Antonio; Francisco Caudet (ed.). Antología comentada: Poesía, p. 274. Ediciones de la Torre, 1999. ISBN 9788479602505. En Google Libros.
- ↑ García Lorca, Federico; Eutimio Martín (1988). Antología comentada, pp. 22-23. Ediciones de la Torre, 1988. ISBN 8479602228, 9788479602222. En Google Libros. Consultado el 13 de octubre de 2020.
- ↑ Martín Hernández, Evelyne. «Blas de Otero: Esta verdad vertida en la palabra». Ancia, 2012. Año III N.º 5, p. 17. Fundación Blas de Otero. Consultado el 12 de junio de 2021.
- ↑ Correas (1906), p. 75. Consultado el 13 de octubre de 2020.
- ↑ Correas (1906), p. 79. Consultado el 13 de octubre de 2020.
- ↑ Correas (1906), p. 152.
Bibliografía
- Correas, Gonzalo (1906). Vocabulario de refranes y frases proverbiales y otras formulas comunes de la lengua castellana en que van todos los impresos antes y otra gran copia. Ratés. Internet Archive.