Diferencia entre revisiones de «Asno (refranes)»

De Wikiquote, la colección libre de citas y frases célebres.
Contenido eliminado Contenido añadido
m Mantenimiento
eliminando solis miranda y detalles
 
Línea 3: Línea 3:
== Paremias que contienen el término ''asno'' ==
== Paremias que contienen el término ''asno'' ==
<!-- Agregar las citas en orden alfabético con sus fuentes y referencias con los requisitos que piden las políticas oficiales y un enlace al autor. Sin ellas cualquier editor puede borrarlas, por lo que se perderá tu aportación. El uso de bases de datos de citas de internet está prohibido por la política oficial de referencias aprobada por la comunidad. -->
<!-- Agregar las citas en orden alfabético con sus fuentes y referencias con los requisitos que piden las políticas oficiales y un enlace al autor. Sin ellas cualquier editor puede borrarlas, por lo que se perderá tu aportación. El uso de bases de datos de citas de internet está prohibido por la política oficial de referencias aprobada por la comunidad. -->

* «A falta de caballos, que troten los asnos».<ref>{{Versalita|Solis}} (1967), p. 8.</ref>


* «A la luna, el lobo al asno espulga».<ref>{{Versalita|Correas}} (1906), p. 20.</ref>
* «A la luna, el lobo al asno espulga».<ref>{{Versalita|Correas}} (1906), p. 20.</ref>
Línea 15: Línea 13:


* «Cuando el asno lleva a la hiena sobre el lomo, no sabe dónde la dejará».<ref>{{Versalita|Acerete}} (1967), p. 29.</ref> [[proverbios africanos]]
* «Cuando el asno lleva a la hiena sobre el lomo, no sabe dónde la dejará».<ref>{{Versalita|Acerete}} (1967), p. 29.</ref> [[proverbios africanos]]

* «De chiquito hasta el asno es bonito».<ref>{{Versalita|Solis}} (1967), p. 21.</ref>


* «De donde vino el asno vendrá la albarda».<ref> p. 164. Madrid, Imprenta de Francisco del Hierro, 1764. En Google Libros.</ref>
* «De donde vino el asno vendrá la albarda».<ref> p. 164. Madrid, Imprenta de Francisco del Hierro, 1764. En Google Libros.</ref>
Línea 29: Línea 25:


* «El asno le reprocha al asno llevar albarda».<ref>{{Versalita|Acerete}} (1967), p. 32.</ref> [[proverbios daneses]]
* «El asno le reprocha al asno llevar albarda».<ref>{{Versalita|Acerete}} (1967), p. 32.</ref> [[proverbios daneses]]

* «El asno que se cree ciervo, al saltar se despeña».<ref>{{Versalita|Solis}} (1967), p. 32.</ref>


* «El asno que sufre corre más que el caballo».<ref>{{Versalita|Acerete}} (1967), p. 31.</ref> [[proverbios árabes]]
* «El asno que sufre corre más que el caballo».<ref>{{Versalita|Acerete}} (1967), p. 31.</ref> [[proverbios árabes]]
Línea 93: Línea 87:


* {{cita publicación |apellido={{Versalita|Martínez Kleiser}}|nombre= Luis|título= Refranero general ideológico español|editorial= Real Academia Española]|fecha= 1953/1989 ([http://stel.ub.edu/paremio-rom/es/sources/mart%C3%ADnez-kleiser-luis-refranero-general-ideol%C3%B3gico-espa%C3%B1ol edición de 1989 en línea])}} [https://books.google.es/books?id=sz4xAAAAIAAJ En ''Google Libros''.]
* {{cita publicación |apellido={{Versalita|Martínez Kleiser}}|nombre= Luis|título= Refranero general ideológico español|editorial= Real Academia Española]|fecha= 1953/1989 ([http://stel.ub.edu/paremio-rom/es/sources/mart%C3%ADnez-kleiser-luis-refranero-general-ideol%C3%B3gico-espa%C3%B1ol edición de 1989 en línea])}} [https://books.google.es/books?id=sz4xAAAAIAAJ En ''Google Libros''.]

* {{cita publicación |apellido={{Versalita|Solis Miranda}}|nombre=José Antonio|título=El libro de todos los refranes |editorial=El arca de papel |fecha=[https://dialnet.unirioja.es/servlet/libro?codigo=237853 2001]|isbn=84-95637-49-9}}


[[Categoría:Animales]]
[[Categoría:Animales]]

Revisión actual - 09:38 11 jul 2021

Esta página recoge los refranes, proverbios, dichos, etc. en español sobre el asno.

«
«
El asno que sufre corre más que el caballo
»
»
(proverbio árabe)

Paremias que contienen el término asno[editar]

  • «A la luna, el lobo al asno espulga».[1]
  • «Al asno y al mulo, la carga al culo».[2]
  • «De donde vino el asno vendrá la albarda».[6]
  • «Dijo el asno a las coles: pax vobis».[7]
  • «Dijo el asno al mulo: arre más allá, orejudo».[8]
  • «Duerme, Juan, y yace, que tu asno pace».[9]
  • «El rocín a la crin, y el asno, al rabo».[13]
  • «El trabajo mata al asno, pero no mata al amo».[14]
  • «Hombre casado, asno estropeado».[17]
  • «Le dijo el asno al mulo: ¡Échate allá, orejudo!».[19]
  • «No mea el asno tan hondo que no salga a somo».[22]
  • «Otro asno verde».[27] [Por «tontería, imposible o necedad»; como burla de los moriscos, de quienes se decía que esperaban la venida de Mahoma montado en un burro verde]
  • «Perico triste, tan asno estás como fuiste».[28]
  • «Quien espera lana de un asno es tan asno como el asno». Precedente en latín: Ab asino lanam quaerere («Empeño vano sería pedir lana al asno»).[30]
  • «Si todo el mundo te dice que eres un asno, deberás rebuznar» y «Si haces el asno, no debe extrañarte que la gente se monte encima de tí»[33] proverbios estadounidenses
  • «Todos los asnos no tienen orejas largas».[35]
    • Nota: Se usa la negación para hacer una afirmación indeterminada del opuesto.

Véase también[editar]

Referencias[editar]

  1. Correas (1906), p. 20.
  2. Correas (1906), p. 49.
  3. Etxabe (2012), p. 74.
  4. Acerete (1967), p. 40.
  5. Acerete (1967), p. 29.
  6. p. 164. Madrid, Imprenta de Francisco del Hierro, 1764. En Google Libros.
  7. Lloréns Barber (1986), p. 99.
  8. Correas (1906), p. 287.
  9. Pérez de Necochea, José Joaquín; Manuel Lozano Pérez Ramajo. El asno ilustrado ó sea La apología del asno. Madrid, en la Imprenta Nacional, 1837. Reeditado Maxtor, 2011. ISBN 9788497618656. En Google Libros.
  10. Acerete (1967), p. 38.
  11. Acerete (1967), p. 32.
  12. Acerete (1967), p. 31.
  13. Cejador y Frauca, Julio. Tesoro de la lengua castellana: Origen y vida del lenguaje, lo que dicen las palabras; Volume 5, p. 543. Wentworth Press, 2018. ISBN 978-0270802603. En Google Libros.
  14. Valdivia, Benjamín; Neftalí Coria. Jumental Florilegio: para chicos y grandes del nuevo milenio. Secretaría de Cultura del Estado Michoacán, México, Azafrán y Cinabrio ediciones, 2007. ISBN 9789709513141. En Google Libros.
  15. Acerete (1967), p. 33.
  16. Acerete (1967), p. 35.
  17. Etxabe (2012), p. 222.
  18. Acerete (1967), p. 32.
  19. "Refranero multilingüe" Centro Virtual Cervantes. Consultado el 9 de junio de 2019.
  20. Acerete (1967), p. 38.
  21. Acerete (1967), p. 36.
  22. Correas (1906), p. 255.
  23. Correas (1906), p. 240.
  24. Ficha en el Refranero Multilíngue del CVC
  25. Etxabe (2012), p. 317.
  26. DLE/RAE
  27. Correas (1906), p. .
  28. Correas (1906), p. 387.
  29. Acerete (1967), p. 40.
  30. Por la pureza y por el esplendor de nuestro idioma. Cantera Ortiz de Urbina, Jesús. CVC. Consultado el 7 de enero de 2020.
  31. Acerete (1967), p. .
  32. Acerete (1967), p. 30.
  33. Acerete (1967), p. .
  34. Acerete (1967), p. 37.
  35. Canellada, María Josefa; Berta Pallares. Refranes: 700 refranes españoles con sus correspondientes daneses, p. 87. Copenhagen, 1997. ISBN 8772894571. En Google Libros.

Bibliografía[editar]

  • Acerete, Julio C. (1967 (1.ª ed.). Proverbios, adagios y refranes del mundo entero. Bruguera. 
  • Correas, Gonzalo (1906). Vocabulario de refranes y frases proverbiales y otras formulas comunes de la lengua castellana en que van todos los impresos antes y otra gran copia. Ratés.  En Internet Archive.
  • Lloréns Barber, Ramón (1986). Refranero de los frutos del campo. Taurus. ISBN 8430641750.