Diferencia entre revisiones de «Asno (refranes)»

De Wikiquote, la colección libre de citas y frases célebres.
Contenido eliminado Contenido añadido
homologando
Línea 1: Línea 1:
Esta página recoge los [[refrán|refranes]], [[proverbio|proverbios]] y [[dicho]]s en español sobre el '''[[asno]]'''.
Esta página recoge los [[refrán|refranes]], [[proverbio|proverbios]], [[dicho]]s, etc. en español sobre el '''[[asno]]'''.
{{cita destacada|«El asno que sufre corre más que el caballo» [proverbio árabe]}}


== Paremias que contienen el término ''asno'' ==
== Proverbios, refranes y dichos ==
<!-- Agregar las citas en orden alfabético con sus fuentes y referencias con los requisitos que piden las políticas oficiales. Sin ellas cualquier editor puede borrarlas, por lo que se perderá tu aportación. El uso de bases de datos de citas de Internet está prohibido por la política oficial de referencias aprobada por la comunidad. -->
<!-- Agregar las citas en orden alfabético con sus fuentes y referencias con los requisitos que piden las políticas oficiales y un enlace al autor. Sin ellas cualquier editor puede borrarlas, por lo que se perderá tu aportación. El uso de bases de datos de citas de internet está prohibido por la política oficial de referencias aprobada por la comunidad. -->
{{cita destacada|«El asno que sufre corre más que el caballo» [proverbio árabe]}}


* «A falta de caballos, que troten los asnos».<ref>{{Versalita|Solis}} (1967), p. 8.</ref>
* «A falta de caballos, que troten los asnos».<ref>{{Versalita|Solis}} (1967), p. 8.</ref>

Revisión del 12:56 3 jun 2021

Esta página recoge los refranes, proverbios, dichos, etc. en español sobre el asno.

Paremias que contienen el término asno

«
«
«El asno que sufre corre más que el caballo» [proverbio árabe]
»
»
  • «A falta de caballos, que troten los asnos».[1]
  • «A la luna, el lobo al asno espulga».[2]
  • «Al asno y al mulo, la carga al culo».[3]
  • «De chiquito hasta el asno es bonito».[7]
  • «De donde vino el asno vendrá la albarda».[8]
  • «Dijo el asno a las coles: pax vobis». [9]
  • «Dijo el asno al mulo: arre más allá, orejudo».[10]
  • «Duerme, Juan, y yace, que tu asno pace».[11]
  • «El asno que se cree ciervo, al saltar se despeña».[14]
  • «El rocín a la crin, y el asno, al rabo».[16]
  • «El trabajo mata al asno, pero no mata al amo».[17]
  • «Hombre casado, asno estropeado». [20]
  • «Le dijo el asno al mulo: ¡Échate allá, orejudo!».[22]
  • «No mea el asno tan hondo que no salga a somo».[25]
  • «Otro asno verde».[30] [Por «tontería, imposible o necedad»; como burla de los moriscos, de quienes se decía que esperaban la venida de Mahoma montado en un burro verde]
  • «Perico triste, tan asno estás como fuiste».[31]
  • «Quien espera lana de un asno es tan asno como el asno». Precedente en latín: Ab asino lanam quaerere («Empeño vano sería pedir lana al asno»).[33]
  • «Si todo el mundo te dice que eres un asno, deberás rebuznar» y «Si haces el asno, no debe extrañarte que la gente se monte encima de tí»[36] proverbios estadounidenses
  • «Todos los asnos no tienen orejas largas».[38]
    • Nota: Se usa la negación para hacer una afirmación indeterminada del opuesto.

Véase también

Referencias

  1. Solis (1967), p. 8.
  2. Correas (1906), p. 20.
  3. Correas (1906), p. 49.
  4. Etxabe (2012), p. 74.
  5. Acerete (1967), p. 40.
  6. Acerete (1967), p. 29.
  7. Solis (1967), p. 21.
  8. p. 164. Madrid, Imprenta de Francisco del Hierro, 1764. En Google Libros.
  9. Lloréns Barber (1986), p. 99.
  10. Correas (1906), p. 287.
  11. El asno ilustrado ó sea La apología del asno. Pérez de Necochea, José Joaquín; Manuel Lozano Pérez Ramajo. 1837. Madrid, en la Imprenta Nacional. Reeditado Maxtor, 2011. ISBN 9788497618656. En Google Libros.
  12. Acerete (1967), p. 38.
  13. Acerete (1967), p. 32.
  14. Solis (1967), p. 32.
  15. Acerete (1967), p. 31.
  16. Cejador y Frauca, Julio. Tesoro de la lengua castellana: Origen y vida del lenguaje, lo que dicen las palabras; Volume 5. Wentworth Press, 2018,pág. 543. ISBN 978-0270802603. En Google Libros.
  17. Valdivia, Benjamín; Neftalí Coria. Jumental Florilegio: para chicos y grandes del nuevo milenio. Secretaría de Cultura del Estado Michoacán, México, Azafrán y Cinabrio ediciones, 2007. ISBN 9789709513141. En Google Books.
  18. Acerete (1967), p. 33.
  19. Acerete (1967), p. 35.
  20. Etxabe (2012), p. 222.
  21. Acerete (1967), p. 32.
  22. "Refranero multilingüe" Centro Virtual Cervantes. Consultado el 9 de junio de 2019.
  23. Acerete (1967), p. 38.
  24. Acerete (1967), p. 36.
  25. Correas (1906), p. 255.
  26. Correas (1906), p. 240.
  27. Ficha en el Refranero Multilíngue del CVC
  28. Etxabe (2012), p. 317.
  29. DLE/RAE
  30. Correas (1906), p. .
  31. Correas (1906), p. 387.
  32. Acerete (1967), p. 40.
  33. Por la pureza y por el esplendor de nuestro idioma. Cantera Ortiz de Urbina, Jesús. CVC. Consultado el 7 de enero de 2020.
  34. Acerete (1967), p. .
  35. Acerete (1967), p. 30.
  36. Acerete (1967), p. .
  37. Acerete (1967), p. 37.
  38. Refranes: 700 refranes españoles con sus correspondientes daneses, Canellada, María Josefa; Berta Pallares. p. 87. Copenhagen, 1997. ISBN 8772894571. En Google Libros.

Bibliografía

  • Acerete, Julio C. (1967 (1ª ed.). Proverbios, adagios y refranes del mundo entero. Bruguera. 
  • Correas, Gonzalo (1906). Vocabulario de refranes y frases proverbiales y otras formulas comunes de la lengua castellana en que van todos los impresos antes y otra gran copia. Consultado el 30 de junio de 2020. 
  • Lloréns Barber, Ramón (1986). Refranero de los frutos del campo. Taurus. ISBN 8430641750. 
  • Solis Miranda, José Antonio (2001). El libro de todos los refranes. El arca de papel. ISBN 84-95637-49-9.