Diferencia entre revisiones de «Francisco de Quevedo»

De Wikiquote, la colección libre de citas y frases célebres.
Contenido eliminado Contenido añadido
salvar trabajo, sigue en obras
continuar wikificado: añadir citas nuevas y sustituir en otras las refs espurias/spam por su origen en manuales consensuados; eliminar competencias de wikisource
Línea 25: Línea 25:


=== A ===
=== A ===

* «[[Afecto]] privilegiado el del dolor».<ref>''Sentencias político-filosófico-teológicas''. Andrea Herrán, Modesto Santos. Anthropos Editorial, 1999; [https://books.google.es/books?id=4TPFiONqKzMC&pg=PA137&dq=Afecto+privilegiado+el+del+dolor.+Francisco+de+Quevedo&hl=es&sa=X&ved=2ahUKEwjmheHl_e3qAhWnyoUKHZJaD3AQ6AEwAHoECAEQAg#v=onepage&f=false p. 137] (item 516).</ref>


* «Apocarse es virtud, poder y humildad; dejarse apocar es vileza y delito».<ref>{{Versalita|Palomo}} (2013), p. 158.</ref>
* «Apocarse es virtud, poder y humildad; dejarse apocar es vileza y delito».<ref>{{Versalita|Palomo}} (2013), p. 158.</ref>
Línea 35: Línea 37:


* «Bien sé a cuántos contradigo, y reconozco los que se han de armar contra mí; mas no fuera yo español si no buscara peligros, despreciándolos antes para vencerlos después».<ref>{{Versalita|Roncero López}}, Victoriano; {{Versalita|Duarte}}, J. Enrique. ''Quevedo y la crítica a finales del siglo XX'', Ediciones Universidad de Navarra, 2002, p. 58.</ref>
* «Bien sé a cuántos contradigo, y reconozco los que se han de armar contra mí; mas no fuera yo español si no buscara peligros, despreciándolos antes para vencerlos después».<ref>{{Versalita|Roncero López}}, Victoriano; {{Versalita|Duarte}}, J. Enrique. ''Quevedo y la crítica a finales del siglo XX'', Ediciones Universidad de Navarra, 2002, p. 58.</ref>

* «Bien se puede perdonar a un hombre ser [[necio]] una hora, cuando hay tontos que no lo dejan de ser una hora en toda su vida».<ref>{{Versalita|Señor}} (1997), p. 399.</ref>

===C===
* «Cuando decimos que todo tiempo pasado fue mejor, condenamos el porvenir sin conocerlo».<ref>{{Versalita|Señor}} (1997), p. 515.</ref>


=== D ===
=== D ===
Línea 44: Línea 51:
* «El [[agradecimiento]] es la parte principal de un hombre de bien».<ref>{{Versalita|Palomo}} (2013), p. 26.</ref>
* «El [[agradecimiento]] es la parte principal de un hombre de bien».<ref>{{Versalita|Palomo}} (2013), p. 26.</ref>


* «El [[amistad|amigo]] ha de ser como la sangre, que acude luego a la herida sin esperar que le llamen».<ref>{{Versalita|Palomo}} (2013), p. 34.</ref>
* «El [[amistad|amigo]] ha de ser como la sangre, que acude luego a la herida sin esperar que le llamen».<ref>{{Versalita|Palomo}} (2013), p. 34.</ref><ref>{{Versalita|Ortega}} (2013), p. 213.</ref>


* «El amigo interesado mira a su [[amor propio]]; el verdadero, sólo al bien del amigo».<ref>{{Versalita|Garcia Serrano}}, Jaime. ''Sea Usted una computadora humana'', p. 116. Editor LibrosEnRed, 2004. ISBN 978-98-75610-86-6.</ref>
* «El amigo interesado mira a su [[amor propio]]; el verdadero, sólo al bien del amigo».<ref>{{Versalita|Garcia Serrano}}, Jaime. ''Sea Usted una computadora humana'', p. 116. Editor LibrosEnRed, 2004. ISBN 978-98-75610-86-6.</ref>
Línea 55: Línea 62:


* «El exceso es el [[Veneno|veneno]] de la [[razón]]».<ref>{{Versalita|Palomo}} (2013), p. 123.</ref>
* «El exceso es el [[Veneno|veneno]] de la [[razón]]».<ref>{{Versalita|Palomo}} (2013), p. 123.</ref>

* «El insulto es la razón del que razón no tiene».<ref>{{Versalita|Palomo}} (2013), p. 169.</ref>


* «El mayor despeñadero, la confianza».<ref name=herran117>{{Versalita|Herrán}}, Andrea; {{Versalita|Santos}}, Modesto. ''Sentencias político-filosófico-teológicas: (en el legado de Antonio Pérez, Francisco de Quevedo y otros): del tacitismo al neoestoicismo'', p. 117. Anthropos Editorial, 1999. ISBN 84-7658-557-8.</ref>
* «El mayor despeñadero, la confianza».<ref name=herran117>{{Versalita|Herrán}}, Andrea; {{Versalita|Santos}}, Modesto. ''Sentencias político-filosófico-teológicas: (en el legado de Antonio Pérez, Francisco de Quevedo y otros): del tacitismo al neoestoicismo'', p. 117. Anthropos Editorial, 1999. ISBN 84-7658-557-8.</ref>


* «El ocio es la pérdida del salario».<ref>{{Versalita|Gomez de Quevedo y Villegas}}, Francisco. ''Obras'': Tomo VI, p. 323. Madrid, 1791. Imprenta de Don Antonio de Sancha.</ref>
* «El ocio es la pérdida del salario».<ref>{{Versalita|Gomez de Quevedo y Villegas}}, Francisco. ''Obras'': Tomo VI, p. 323. Madrid, 1791. Imprenta de Don Antonio de Sancha.</ref>

* «El que hace burla y risa de otro, gana un gusto pequeño y un enemigo grande».<ref>{{Versalita|Giner}} (1967), p. 164.</ref>

* «El que parece sabio entre los necios, parece necio entre los sabios».<ref>{{Versalita|Señor}} (1997), p. 470.</ref>


* «El que quiere de esta [[vida]] todas las cosas a su gusto, tendrá muchos disgustos».<ref>{{Versalita|Palomo}} (2013), p. 145.</ref>
* «El que quiere de esta [[vida]] todas las cosas a su gusto, tendrá muchos disgustos».<ref>{{Versalita|Palomo}} (2013), p. 145.</ref>
Línea 69: Línea 82:


* «... En besos, no en razones».<ref>{{Versalita|Sefchovich}}, Sara. ''El cielo completo: Mujeres escribiendo, leyendo''. Editorial Oceano, 2015. ISBN 978-6-07-735742-1.</ref><ref>{{Versalita|Velasco}}, Teresa. ''Cartografía de un poema'', p. 81. Editorial Seleer. ISBN 978-8-49-455339-4.</ref>
* «... En besos, no en razones».<ref>{{Versalita|Sefchovich}}, Sara. ''El cielo completo: Mujeres escribiendo, leyendo''. Editorial Oceano, 2015. ISBN 978-6-07-735742-1.</ref><ref>{{Versalita|Velasco}}, Teresa. ''Cartografía de un poema'', p. 81. Editorial Seleer. ISBN 978-8-49-455339-4.</ref>

* «Es tan noble y tan ilustre la [[paz]], que tiene por solar el cielo».<ref>{{Versalita|Ortega}} (2013), p. 3112.</ref>


=== H ===
=== H ===
Línea 81: Línea 96:


* «La [[guerra]] es de por vida en los hombres, porque es guerra la vida, y vivir y militar es una misma cosa».<ref> {{Versalita|Gómez de Quevedo y Villegas}}, Francisco; {{Versalita|Ochoa}}, Eugenio de. ''Obras escogidas (de D. Francisco de Quevedo y Villegas): obras serias: obras jocosas; obras poeticas. Carta a don Diego de Villagomez'', p. 7. Editor Baudry, 1842.</ref>
* «La [[guerra]] es de por vida en los hombres, porque es guerra la vida, y vivir y militar es una misma cosa».<ref> {{Versalita|Gómez de Quevedo y Villegas}}, Francisco; {{Versalita|Ochoa}}, Eugenio de. ''Obras escogidas (de D. Francisco de Quevedo y Villegas): obras serias: obras jocosas; obras poeticas. Carta a don Diego de Villagomez'', p. 7. Editor Baudry, 1842.</ref>

* «La longitud y la proximidad engañan a la vista». <ref>{{Versalita|Ortega}} (2013), p. 1475.</ref>


* «La [[paciencia]] es virtud vencedora, y hace a los reyes poderosos y justos. La impaciencia es vicio del demonio, seminario de los más horribles y artífice de los tiranos».<ref>{{Versalita|Quevedo}} (1772), Tomo II, p. 220.</ref>
* «La [[paciencia]] es virtud vencedora, y hace a los reyes poderosos y justos. La impaciencia es vicio del demonio, seminario de los más horribles y artífice de los tiranos».<ref>{{Versalita|Quevedo}} (1772), Tomo II, p. 220.</ref>
Línea 88: Línea 105:
* «La [[soberbia]] nunca baja de donde sube, pero siempre cae de donde subió».<ref>{{Versalita|Palomo}} (2013), p. 226.</ref><ref>''Las cuatro pestes y las cuatro fantasmas''. {{Versalita|Quevedo}} (1859), [https://books.google.es/books?id=1ON70IgKPP0C&pg=PA101&dq=Las+cuatro+pestes+y+las+cuatro+fantasmas&hl=es&sa=X&ved=0ahUKEwjj5bDq2YbfAhXNyIUKHQj-CIkQ6AEIKDAA#v=onepage&f=false p. 101.]</ref>
* «La [[soberbia]] nunca baja de donde sube, pero siempre cae de donde subió».<ref>{{Versalita|Palomo}} (2013), p. 226.</ref><ref>''Las cuatro pestes y las cuatro fantasmas''. {{Versalita|Quevedo}} (1859), [https://books.google.es/books?id=1ON70IgKPP0C&pg=PA101&dq=Las+cuatro+pestes+y+las+cuatro+fantasmas&hl=es&sa=X&ved=0ahUKEwjj5bDq2YbfAhXNyIUKHQj-CIkQ6AEIKDAA#v=onepage&f=false p. 101.]</ref>


* «Lo más seguro es no ponerse en peligro».{{sin fuentes}}
* «Lo más seguro es no ponerse en peligro».<ref>{{Versalita|Señor}} (1997), p. 429.</ref>


* «Lo mucho se vuelve poco con [[deseo|desear]] otro poco más».<ref>{{Versalita|Quevedo}} (1772), Tomo II, p. 432.</ref>
* «Lo mucho se vuelve poco con [[deseo|desear]] otro poco más».<ref>{{Versalita|Quevedo}} (1772), Tomo II, p. 432.</ref><ref>{{Versalita|Palomo}} (2013), p. 233.</ref>


* «Los que de [[corazón]] se [[amor|quieren]] sólo con el corazón se hablan».<ref name="Triguero">{{Versalita|Palomo}} (2013), p. 76.</ref>
* «Los que de [[corazón]] se [[amor|quieren]] sólo con el corazón se hablan».<ref name="Triguero">{{Versalita|Palomo}} (2013), p. 76.</ref>
Línea 103: Línea 120:


* «Muchos son buenos si se da crédito a los testigos; pocos si se toma declaración a su conciencia».{{fuentes}}
* «Muchos son buenos si se da crédito a los testigos; pocos si se toma declaración a su conciencia».{{fuentes}}

* «Muchos son limpios de manos porque se lavan, no porque no roban».<ref>{{Versalita|Ortega}} (2013), p. 1107.</ref>


=== N ===
=== N ===
Línea 109: Línea 128:
* «No es dichoso aquél a quien la fortuna no puede dar más, sino aquel a quien no puede quitar nada».{{fuentes}}
* «No es dichoso aquél a quien la fortuna no puede dar más, sino aquel a quien no puede quitar nada».{{fuentes}}

* «No es el filósofo el que sabe donde esta el tesoro, sino el que trabaja y lo saca».<ref>{{Versalita|Ortega}} (2013), p. 1826.</ref><ref>''Obras escogidas'' de Francisco de Quevedo''.Ed. Baudry, 1842; [https://books.google.es/books?id=yLFHAQAAMAAJ&pg=PA208&dq=No+es+el+fil%C3%B3sofo+el+que+sabe+donde+esta+el+tesoro+sino+el+que+trabaja+y+lo+saca.&hl=es&sa=X&ved=0ahUKEwi3_9i3_ubmAhVl7eAKHVu_DG8Q6AEIPzAD#v=onepage&f=false p. 208]</ref>

* «No es menos ofensiva arma la caricia en las mujeres, que la espada en los hombres: de ésta se huye, y esotra se busca».<ref>En ''Política de Dios y gobierno de Cristo''. ''Obras de don Francisco de Quevedo Villegas''. Volumen 1. Edit. ‎Aureliano Fernández-Guerra y Orbe, ‎Florencio Janer, 1852. [https://books.google.es/books?id=oOMoUAwmTfoC&pg=PA102&dq=No+es+menos+ofensiva+arma+la+caricia&hl=es&sa=X&ved=0ahUKEwiKu_bn7IDoAhXRDWMBHfC1ArYQ6AEISDAE#v=onepage&f=false p. 102] </ref>


* «No hace la codicia que suceda lo que queremos, ni el temor que no suceda lo que recelamos».<ref>{{Versalita|Quevedo}} (1859), p. 138.</ref>
* «No hace la codicia que suceda lo que queremos, ni el temor que no suceda lo que recelamos».<ref>{{Versalita|Quevedo}} (1859), p. 138.</ref>
Línea 127: Línea 150:


* «Pocos oyen murmurar de otro, que no les parezca poco lo que oyen y verdad lo que creen».<ref>{{Versalita|Quevedo}}, Francisco. ''Obras de don Francisco Quevedo Villegas, Caballero del Hábito de Santiago y Señor de la Villa de la Torre de Juan Abad''. Tomo II. Por don Joachín Ybarra, Impresor de cámara de S.M. Madrid, 1772, p. 672.</ref>
* «Pocos oyen murmurar de otro, que no les parezca poco lo que oyen y verdad lo que creen».<ref>{{Versalita|Quevedo}}, Francisco. ''Obras de don Francisco Quevedo Villegas, Caballero del Hábito de Santiago y Señor de la Villa de la Torre de Juan Abad''. Tomo II. Por don Joachín Ybarra, Impresor de cámara de S.M. Madrid, 1772, p. 672.</ref>

* «Por astuto que sea, al que es enemigo se le ve el corazón en los labios».<ref>{{Versalita|Ortega}} (2013), p. 1460.</ref>


* «Por nuestra [[codicia]] lo mucho es poco; por nuestra necesidad lo poco es mucho».<ref>{{Versalita|Palomo}} (2013), p. 158.</ref>
* «Por nuestra [[codicia]] lo mucho es poco; por nuestra necesidad lo poco es mucho».<ref>{{Versalita|Palomo}} (2013), p. 158.</ref>


=== Q ===
=== Q ===
* «Quien no ama con sus cinco sentidos a una mujer hermosa, no estima a la naturaleza su mayor cuidado y su mayor obra».<ref>{{Versalita|Ortega}} (2013), p. 563. ''Obras de don Francisco de Quevedo Villegas: coleccion completa, corregida, ordenada e ilustrada''.<ref>{{Versalita|Quevedo}} (1852), p. 330.</ref>
* «Quien no ama con sus cinco sentidos a una mujer hermosa, no estima a la naturaleza su mayor cuidado y su mayor obra».<ref>{{Versalita|Ortega}} (2013), p. 563.</ref><ref>{{Versalita|Quevedo}} (1852), p. 330.</ref>

===R===
* «Ruin arquitecto es la [[soberbia]]; los cimientos pone en lo alto y las tejas en los cimientos».<ref>Quevedo: ''Las cuatro pestes y las cuatro fantasmas''. [https://books.google.es/books?id=WSA8oRwA_lMC&pg=PA125&dq=Ruin+arquitecto+es+la+soberbia;+los+cimientos+pone+en+lo+alto+y+las+tejas+en+los+cimientos&hl=es&sa=X&ved=2ahUKEwi0mvDWyLPrAhXNyYUKHT9FDVMQ6AEwAXoECAAQAg#v=onepage&f=false p.125].</ref><ref>{{Versalita|Palomo}} (2013), p. 266.</ref>


=== S ===
=== S ===
Línea 137: Línea 165:
* «Ser tirano no es ser, es dejar de ser y hacer que dejen de ser todos».<ref name=que330/>
* «Ser tirano no es ser, es dejar de ser y hacer que dejen de ser todos».<ref name=que330/>


* «Siempre se ha de conservar el [[temor]] mas jamás se deberá mostrar».<ref name=que330/>
* «Siempre se ha de conservar el [[temor]] mas jamás se deberá mostrar».<ref>En ''El Rómulo''. ''Obras de don Francisco de Quevedo Villegas''; Volumen 1, página 125; edit. ‎Aureliano Fernández-Guerra y Orbe, ‎Florencio Janer; M. Rivadeneyra, 1852.</ref><ref>{{Versalita|Ortega}} (2013), p. 3955.</ref>


* «Si haces bien para que te lo agradezcan, mercader eres, no bienhechor; codicioso, no caritativo».<ref name=palom52>{{Versalita|Palomo}} (2013), p. 52.</ref>
* «Si haces bien para que te lo agradezcan, mercader eres, no bienhechor; codicioso, no caritativo».<ref name=palom52>{{Versalita|Palomo}} (2013), p. 52.</ref>

* «Solamente un dar me agrada, que es el dar en no dar nada».<ref>{{Versalita|Quevedo}} (1772), Tomo IV, p. 264. Terpsicore: Letra satírica XVII.</ref>


* «Sólo el que manda con amor es servido con fidelidad».<ref name=palom52/>
* «Sólo el que manda con amor es servido con fidelidad».<ref name=palom52/>


=== T ===
=== T ===
* «Todos anhelamos llegar a [[vejez|viejos]] y todos negamos que ya hemos llegado».
* «Todos anhelamos llegar a viejos y todos negamos que hemos llegado».<ref>{{Versalita|Señor}} (1997), p. 179.</ref>

* «Todos los que [[parecer|parecen]] estúpidos, lo son y, además también lo son la mitad de los que no lo parecen».


===Y===
* «Todos los que parecen [[estupidez|estúpidos]], lo son y, además también lo son la mitad de los que no lo parecen».
* «... y el que quiere en esta vida todas las cosas á su gusto, tendrá muchos disgustos en su vida».<ref> ''Epistolario'' (carta CX). Edición de Fernández-Guerra y Orbe, Aureliano. Volumen 2, [https://books.google.es/books?id=ZqG1zHeLu7YC&pg=PA575&dq=El+que+quiere+de+esta+vida+todas+las+cosas+a+su+gusto,+tendr%C3%A1+muchos+disgustos&hl=es&sa=X&ved=0ahUKEwi1jsni1_jlAhVCJhoKHU9ODi8Q6AEITTAF p. 575.] M. Rivadeneyra, 1859. En ''Google Libros''. Consultado el 9 de mayo de 2021.</ref>


=== Citas en verso ===
=== Citas en verso ===


* «Ayer se fué, mañana no ha llegado,/hoy se está yendo sin parar un punto;/soy un fué, y un seré y un es cansado».<ref name=kassier>''¡Ah de la vida!''. Citado en ''Conceptismo'' por Kassier, Theodore L. (en inglés). [https://books.google.es/books?hl=es&id=bsvkun_p3SgC&q=conceptismo#v=snippet&q=conceptismo&f=falsepp. 424-426.] Recogido en el ''Dictionary of the Literature of the Iberian Peninsula (A-K)''. Greenwood Publishing Group, 1993. ISBN 0313287317, 9780313287312. En Google Libros. Consultado el 8 de febrero de 2020.</ref>
* «Ayer se fué, mañana no ha llegado,<br/>hoy se está yendo sin parar un punto;<br/>soy un fué, y un seré y un es cansado».<ref name=kassier>''¡Ah de la vida!''. Citado en ''Conceptismo'' por Kassier, Theodore L. (en inglés). [https://books.google.es/books?hl=es&id=bsvkun_p3SgC&q=conceptismo#v=snippet&q=conceptismo&f=falsepp. 424-426.] Recogido en el ''Dictionary of the Literature of the Iberian Peninsula (A-K)''. Greenwood Publishing Group, 1993. ISBN 0313287317, 9780313287312. En Google Libros. Consultado el 8 de febrero de 2020.</ref>


* «Cánsate ya, mortal, de fatigarte<br/>En adquirir riquezas y tesoros,<br/>Que últimamente el tiempo ha de heredarte,<br/> Y al fin te han de dejar la plata y el oro<br/>Vive para ti solo si pudieres, <br/>Pues solo para ti, si mueres, mueres».{{fuentes}}
* «Cánsate ya, mortal, de fatigarte<br/>En adquirir riquezas y tesoros,<br/>Que últimamente el tiempo ha de heredarte,<br/> Y al fin te han de dejar la plata y el oro<br/>Vive para ti solo si pudieres, <br/>Pues solo para ti, si mueres, mueres».{{fuentes}}

* «Cerrar mis ojos podrá la postrera<br/> Sombra, que me llevare el blanco día; <br/>Y podrá desatar esta alma mía<br/>Hora a su afán ansiosa lisonjera; <br/>Mas no de esa otra parte en la ribera<br/>Dejará la memoria en donde ardía: <br/>Nadar sabe mi llama el agua fría, <br/>Y perder el respeto a ley severa. <br/>Alma al que todo un Dios prisión ha sido, <br/>Venas que humor a tanto fuego han dado, <br/>Médulas que han gloriosamente ardido, <br/>Su cuerpo dejarán, no su cuidado: <br/>Serán ceniza, mas tendrán sentido: <br/>Polvo serán, mas polvo enamorado».<ref>Carta a don Diego de Villagomez'', en ''Obras escogidas (de D. Francisco de Quevedo y Villegas): obras serias: obras jocosas; obras poeticas''. {{Versalita|Ochoa}}, Eugenio de. p. 360. Editor Baudry, 1842.</ref>




* «Mejor me sabe en un platón la sopa<br/>y el vino con la mosca y la zurrapa<br/>que al rico que se engulle todo el mapa<br/> muchos años de vino en ancha copa».<ref>{{Versalita|Gómez de Quevedo y Villegas}}, Francisco; {{Versalita|Ochoa}}, Eugenio de. ''Obras escogidas (de D. Francisco de Quevedo y Villegas): obras serias: obras jocosas; obras poeticas. Carta a don Diego de Villagomez'', p. 403. Editor Baudry, 1842.</ref>
* «Mejor me sabe en un platón la sopa<br/>y el vino con la mosca y la zurrapa<br/>que al rico que se engulle todo el mapa<br/> muchos años de vino en ancha copa».<ref>{{Versalita|Gómez de Quevedo y Villegas}}, Francisco; {{Versalita|Ochoa}}, Eugenio de. ''Obras escogidas (de D. Francisco de Quevedo y Villegas): obras serias: obras jocosas; obras poeticas. Carta a don Diego de Villagomez'', p. 403. Editor Baudry, 1842.</ref>


* «No hay contento en esta vida<br/>que se pueda comparar<br/>al contento que es cagar».<ref>{{Versalita|Quevedo y Villegas}}, Francisco. ''Gracias y desgracias del ojo del culo (1580-1645)'', p. 11. Ediciones Mister Clip. ISBN 978-151-192-797-0.</ref>
* «No hay contento en esta vida<br/>que se pueda comparar<br/>al contento que es cagar».<ref>{{Versalita|Quevedo y Villegas}}, Francisco. ''Gracias y desgracias del ojo del culo (1580-1645)'', p. 11. Ediciones Mister Clip. ISBN 978-151-192-797-0.</ref>

* «No hay necio que no me hable,<br/> ni vieja que no me quiera,<br/> ni pobre que no me pida,<br/> ni rico que no me ofenda.<br/>No hay camino que no yerre,<br/>ni juego donde no pierda,<br/>ni amigo que no me engañe,<br/>ni enemigo que no tenga.<br/>Agua me falta en el mar,<br/>y la hallo en las tabernas;<br/>que mis contentos y el vino<br/>son aguados dondequiera».<ref>Romance "Refiere su nacimiento y las propiedades que le comunicó".{{Versalita|Quevedo}} (1764), p. 416.</ref>


* «No he de callar, por más que con el dedo<br/> ya tocando la boca, ya la frente,<br/> silencio avises o amenaces miedo.<br/> ¿No ha de haber un espíritu valiente?<br/> ¿Siempre se ha de sentir lo que se dice?<br/> ¿Nunca se ha de decir lo que se siente?».<ref>''Epístola satírica y censoria sobre las costumbres presentes de los castellanos escrita a don Gaspar de Guzmán, conde de Olivares, en su valimiento''. {{Versalita|Gómez Pérez}}, Rafael. ''Decadencia y esperanza: claves para entender este tiempo'', p. 38. Ediciones Rialp, 2007. ISBN 978-8-43-213652-8.</ref>
* «No he de callar, por más que con el dedo<br/> ya tocando la boca, ya la frente,<br/> silencio avises o amenaces miedo.<br/> ¿No ha de haber un espíritu valiente?<br/> ¿Siempre se ha de sentir lo que se dice?<br/> ¿Nunca se ha de decir lo que se siente?».<ref>''Epístola satírica y censoria sobre las costumbres presentes de los castellanos escrita a don Gaspar de Guzmán, conde de Olivares, en su valimiento''. {{Versalita|Gómez Pérez}}, Rafael. ''Decadencia y esperanza: claves para entender este tiempo'', p. 38. Ediciones Rialp, 2007. ISBN 978-8-43-213652-8.</ref>


* «Madre, yo al oro me humillo<br/>él es mi amante y mi amado,<br/>pues de puro enamorado, <br/>de contino anda amarillo:<br/>que pues doblón, o sencillo<br/>hace todo cuanto quiero<br/>Poderoso Caballero<br/>es Don Dinero».<ref>Musa V; Letra satírica XIX. {{Versalita|Quevedo}} (1772), Tomo IV, p. 265.</ref><ref name=cvc>[https://cvc.cervantes.es/lengua/refranero/ficha.aspx?Par=59302&Lng=0 «Refranero multilingüe: Ficha.»] Centro Virtual Cervantes. Consultado el 8 de febrero de 2020.</ref><ref>{{Versalita|Palomo}} (2013), p. 98.</ref>
* «Pero no es buena ocasión,<br/>que cuando hay tantos desastres, hagas brotar fuentes de agua, cuando corren ríos de sangre.<br/>No es razón que cuando el cielo,<br/> desenvainando el alfanje, se mira contra nosotros por nuestros pecados graves, andes haciendo retiros/y no haciendo soledades».<ref>Quevedo fue encarcelado, en León, por estos versos que críticaban las fiestas que el conde-duque de Olivares organizaba para el rey Felipe IV en el palacio y jardines del Buen Retiro."El Retiro", por Javier Rioyo, en ''El País'' del [https://elpais.com/diario/1994/03/22/madrid/764339095_850215.html 22.03.1994.] Consultado el 28 de septiembre de 2019.</ref>

* «Poderoso caballero<br/> es Don Dinero. <br/>Madre, yo al oro me humillo<br/>él es mi amante y mi amado,<br/>pues de puro enamorado, <br/>de contino anda amarillo:<br/>que pues doblón, o sencillo<br/>hace todo cuanto quiero<br/>Poderoso Caballero<br/>es Don Dinero».<ref>Musa V; Letra satírica XIX. {{Versalita|Quevedo}} (1772), Tomo IV, p. 265.</ref><ref name=cvc>[https://cvc.cervantes.es/lengua/refranero/ficha.aspx?Par=59302&Lng=0 «Refranero multilingüe: Ficha.»] Centro Virtual Cervantes. Consultado el 8 de febrero de 2020.</ref>


* «Pues amarga la verdad<br/> quiero echarla de la boca<br/>pues si a el alma su hiel toca<br/>esconderla es necedad.<br/>Sépase, pues, libertad<br/>ha engendrado en mi pereza<br/>la Pobreza».<ref>Letrilla satírica VIII. {{Versalita|Quevedo}} (1772), Tomo II, p. 256.</ref>
* «Pues amarga la verdad<br/> quiero echarla de la boca<br/>pues si a el alma su hiel toca<br/>esconderla es necedad.<br/>Sépase, pues, libertad<br/>ha engendrado en mi pereza<br/>la Pobreza».<ref>Letrilla satírica VIII. {{Versalita|Quevedo}} (1772), Tomo II, p. 256.</ref>


* «Si cuentas por mujer lo que compone<br/>a la mujer, no acuestes a tu lado<br/>la mujer, sino el fardo que se pone».<ref>"Desnuda a la mujer de la mayor parte ajena que la compone". Soneto comentado por {{Versalita|Pozuelo Yvancos}}, José María. ''La invención literaria: Garcilaso, Góngora, Cervantes, Quevedo y Gracián''. Volumen 339 de Estudios filológicos, Universidad de Salamanca, 2014. ISBN 978-84-90123-85-0, p. 103.</ref>
* «Si cuentas por mujer lo que compone<br/>a la mujer, no acuestes a tu lado<br/>la mujer, sino el fardo que se pone».<ref>"Desnuda a la mujer de la mayor parte ajena que la compone". Soneto comentado por {{Versalita|Pozuelo Yvancos}}, José María. ''La invención literaria: Garcilaso, Góngora, Cervantes, Quevedo y Gracián''. Volumen 339 de Estudios filológicos, Universidad de Salamanca, 2014. ISBN 978-84-90123-85-0, p. 103.</ref>

* «Solamente un dar me agrada,<br/>que es el dar en no dar nada.<br/>Si la prosa que gasté<br/>contigo, Niña, lloré, <br/>y aun hasta ahora la lloro, <br/>¿Qué haré la plata y el oro? <br/>Ya no he de dar, sino fuere al diablo a quien me pidiere; <br/>que tras la burla pasada, <br/> Solamente un dar me agrada, <br/>que es el dar en no dar nada».<ref>{{Versalita|Quevedo}} (1772), Tomo IV, p. 264. Terpsicore: Letra satírica XVII.</ref>


* «Un nuevo corazón, un hombre nuevo<br/>ha menester, señor, la ánima mía.<br/>¡Desnúdame de mí, que ser podría<br/>que a tu piedad pagase lo que debo!».<ref>Soneto «Un nuevo corazón, un hombre nuevo» en ''Antología poética comentada''. Edición de Fernando Gómez Redondo. Editorial EDAF, 2004. ISBN 978-84-41414-73-0, p. 34.</ref>
* «Un nuevo corazón, un hombre nuevo<br/>ha menester, señor, la ánima mía.<br/>¡Desnúdame de mí, que ser podría<br/>que a tu piedad pagase lo que debo!».<ref>Soneto «Un nuevo corazón, un hombre nuevo» en ''Antología poética comentada''. Edición de Fernando Gómez Redondo. Editorial EDAF, 2004. ISBN 978-84-41414-73-0, p. 34.</ref>
Línea 185: Línea 208:


* «Hoy hacen amistad nueva<br/>más por Baco que por Febo<br/>don Francisco de Que-Bebo<br/> y Félix Lope de Beba».<ref>{{Versalita|Blanco Vila}}, Luis. ''El Camino de Santiago''. Editorial Complutense, 1995. ISBN 978-84-89365-17-9, p. 53.</ref>
* «Hoy hacen amistad nueva<br/>más por Baco que por Febo<br/>don Francisco de Que-Bebo<br/> y Félix Lope de Beba».<ref>{{Versalita|Blanco Vila}}, Luis. ''El Camino de Santiago''. Editorial Complutense, 1995. ISBN 978-84-89365-17-9, p. 53.</ref>
** [[Luis de Góngora y Argote]]
** [[Luis de Góngora]]


* «Don Francisco en ygual peso<br />veras y burlas tratays,<br />acertado aconsejays,<br />y a Don Pablo hazeys trauiesso:<br />Con la Tenaza confiesso,<br />que sera Buscon de traça<br />el llevarla no encabeça<br />para su conseruación,<br />que fuera espurio Buscon<br />si anduuiera sin Tenaza».<ref>{{Versalita|Quevedo}}, Francisco de: ''El Buscón''. Madrid: Cátedra, 93.</ref>
* «Don Francisco en ygual peso<br />veras y burlas tratays,<br />acertado aconsejays,<br />y a Don Pablo hazeys trauiesso:<br />Con la Tenaza confiesso,<br />que sera Buscon de traça<br />el llevarla no encabeça<br />para su conseruación,<br />que fuera espurio Buscon<br />si anduuiera sin Tenaza».<ref>{{Versalita|Quevedo}} ''El Buscón''. Madrid: Cátedra, 93.</ref>
** Luciano, amigo de Quevedo. [[w:Décima|Décima]] ("A don Francisco de Quevedo") en el prólogo de ''[[La_vida_del_Buscón|El Buscón]]''.
** Luciano, amigo de Quevedo. [[w:Décima|Décima]] ("A don Francisco de Quevedo") en el prólogo de ''[[La_vida_del_Buscón|El Buscón]]''.


Línea 197: Línea 220:


== Bibliografía ==
== Bibliografía ==

* {{cita publicación |apellido={{Versalita|Giner}}|título= Gran enciclopedia de frases célebres|editorial= Ediciones Giner|fecha= José Luis Díaz y Vicente González [https://www.iberlibro.com/Enciclopedia-frases-Giner-Giner/30237903494/bd 1967] |id=M.2003-1967 }}


* {{cita publicación|apellido={{Versalita|Goicoechea}}|nombre= Cesáreo|título= Diccionario de citas|editorial= Dossat|fecha= [https://www.google.com/search?tbm=bks&q=Diccionario+de+citas+Ces%C3%A1reo+Goicoechea 1995 7ª ed.]| página= |isbn= 8423708373 }}
* {{cita publicación|apellido={{Versalita|Goicoechea}}|nombre= Cesáreo|título= Diccionario de citas|editorial= Dossat|fecha= [https://www.google.com/search?tbm=bks&q=Diccionario+de+citas+Ces%C3%A1reo+Goicoechea 1995 7ª ed.]| página= |isbn= 8423708373 }}

Revisión del 17:44 22 may 2021

Francisco de Quevedo y Villegas
«Poderoso caballero es don Dinero» [1]
«Poderoso caballero es don Dinero» [1]
Véase también
Biografía en Wikipedia.
Multimedia en Wikimedia Commons.
Obras en Wikisource.
Datos en Wikidata.
Esta página contiene citas de una persona fallecida hace 379 años.

Francisco de Quevedo ((Madrid, 14 de septiembre de 1580​– Villanueva de los Infantes, Ciudad Real, 8 de septiembre de 1645) fue un escritor español del Siglo de Oro.

Citas

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

A

  • «Apocarse es virtud, poder y humildad; dejarse apocar es vileza y delito».[3]
  • «Aquel hombre que pierde la honra por el negocio, pierde el negocio y pierde la honra».[4] De la vida de Marco Bruto.

B

  • «Bien acierta quien sospecha que siempre yerra».[5]
  • «Bien sé a cuántos contradigo, y reconozco los que se han de armar contra mí; mas no fuera yo español si no buscara peligros, despreciándolos antes para vencerlos después».[6]
  • «Bien se puede perdonar a un hombre ser necio una hora, cuando hay tontos que no lo dejan de ser una hora en toda su vida».[7]

C

  • «Cuando decimos que todo tiempo pasado fue mejor, condenamos el porvenir sin conocerlo».[8]

D

  • «Donde hay poca justicia es un peligro tener razón».[9]

E

  • «El amigo ha de ser como la sangre, que acude luego a la herida sin esperar que le llamen».[11][12]
  • «El amigo interesado mira a su amor propio; el verdadero, sólo al bien del amigo».[13]
  • «El amor es la última filosofía de la tierra y del cielo».[15]
  • «El árbol de la vida es la comunicación con los amigos; el fruto, el descanso y la confianza en ellos».[16]
  • «El insulto es la razón del que razón no tiene».[18]
  • «El mayor despeñadero, la confianza».[15]
  • «El ocio es la pérdida del salario».[19]
  • «El que hace burla y risa de otro, gana un gusto pequeño y un enemigo grande».[20]
  • «El que parece sabio entre los necios, parece necio entre los sabios».[21]
  • «El que quiere de esta vida todas las cosas a su gusto, tendrá muchos disgustos».[22]
  • «El rico come, el pobre se alimenta».[23]
  • «El valiente tiene miedo del contrario; el cobarde, de su propio temor».[24]
  • «Entre el clavel blanco y la rosa roja, su majestad escoja».[25]
  • «... En besos, no en razones».[26][27]
  • «Es tan noble y tan ilustre la paz, que tiene por solar el cielo».[28]

H

  • «Haces lo que padeces y te imitas».[29]
  • «Hay libros cortos que, para entenderlos como se merecen, se necesita una vida muy larga».[31]

L

  • «La guerra es de por vida en los hombres, porque es guerra la vida, y vivir y militar es una misma cosa».[32]
  • «La longitud y la proximidad engañan a la vista». [33]
  • «La paciencia es virtud vencedora, y hace a los reyes poderosos y justos. La impaciencia es vicio del demonio, seminario de los más horribles y artífice de los tiranos».[34]
  • «La posesión de la salud es como la de la hacienda, que se goza gastándola, y si no se gasta no se goza».[35]
  • «La soberbia nunca baja de donde sube, pero siempre cae de donde subió».[36][37]
  • «Lo más seguro es no ponerse en peligro».[38]
  • «Los verdaderos grandes son los de ánimo grande».[sin fuentes]

M

  • «Más fácil es escribir contra la soberbia que vencerla».[42]
  • «Menos mal hacen los delincuentes que un mal juez».[43]
  • «Muchos son buenos si se da crédito a los testigos; pocos si se toma declaración a su conciencia».[sin fuentes]
  • «Muchos son limpios de manos porque se lavan, no porque no roban».[44]

N

  • «Nadie ofrece tanto como el que no va a cumplir».[45]
  • «No es dichoso aquél a quien la fortuna no puede dar más, sino aquel a quien no puede quitar nada».[sin fuentes]
  • «No es el filósofo el que sabe donde esta el tesoro, sino el que trabaja y lo saca».[46][47]
  • «No es menos ofensiva arma la caricia en las mujeres, que la espada en los hombres: de ésta se huye, y esotra se busca».[48]
  • «No hace la codicia que suceda lo que queremos, ni el temor que no suceda lo que recelamos».[49]
  • «No hay cosa que más avive el amor que el temor de perder al ser amado».[sin fuentes]
  • «No hay verdadero amor donde hay alguna sospecha».[50]
  • «No es menos ofensiva arma la caricia en las mujeres, que la espada en los hombres».[51]
  • «No es sabio el que sabe donde está el tesoro, sino el que trabaja y lo saca».[52]
  • «No se debe mostrar la verdad desnuda, sino en camisa».[53]
  • «Nunca mejora su estado quien muda solamente de lugar y no de vida y de costumbres».[54]

P

  • «Pocos oyen murmurar de otro, que no les parezca poco lo que oyen y verdad lo que creen».[55]
  • «Por astuto que sea, al que es enemigo se le ve el corazón en los labios».[56]
  • «Por nuestra codicia lo mucho es poco; por nuestra necesidad lo poco es mucho».[57]

Q

  • «Quien no ama con sus cinco sentidos a una mujer hermosa, no estima a la naturaleza su mayor cuidado y su mayor obra».[58][59]

R

  • «Ruin arquitecto es la soberbia; los cimientos pone en lo alto y las tejas en los cimientos».[60][61]

S

  • «Ser tirano no es ser, es dejar de ser y hacer que dejen de ser todos».[4]
  • «Siempre se ha de conservar el temor mas jamás se deberá mostrar».[62][63]
  • «Si haces bien para que te lo agradezcan, mercader eres, no bienhechor; codicioso, no caritativo».[64]
  • «Solamente un dar me agrada, que es el dar en no dar nada».[65]
  • «Sólo el que manda con amor es servido con fidelidad».[64]

T

  • «Todos anhelamos llegar a viejos y todos negamos que hemos llegado».[66]
  • «Todos los que parecen estúpidos, lo son y, además también lo son la mitad de los que no lo parecen».

Y

  • «... y el que quiere en esta vida todas las cosas á su gusto, tendrá muchos disgustos en su vida».[67]

Citas en verso

  • «Ayer se fué, mañana no ha llegado,
    hoy se está yendo sin parar un punto;
    soy un fué, y un seré y un es cansado».[68]
  • «Cánsate ya, mortal, de fatigarte
    En adquirir riquezas y tesoros,
    Que últimamente el tiempo ha de heredarte,
    Y al fin te han de dejar la plata y el oro
    Vive para ti solo si pudieres,
    Pues solo para ti, si mueres, mueres».[sin fuentes]
  • «Mejor me sabe en un platón la sopa
    y el vino con la mosca y la zurrapa
    que al rico que se engulle todo el mapa
    muchos años de vino en ancha copa».[69]
  • «No hay contento en esta vida
    que se pueda comparar
    al contento que es cagar».[70]
  • «No he de callar, por más que con el dedo
    ya tocando la boca, ya la frente,
    silencio avises o amenaces miedo.
    ¿No ha de haber un espíritu valiente?
    ¿Siempre se ha de sentir lo que se dice?
    ¿Nunca se ha de decir lo que se siente?».[71]
  • «Madre, yo al oro me humillo
    él es mi amante y mi amado,
    pues de puro enamorado,
    de contino anda amarillo:
    que pues doblón, o sencillo
    hace todo cuanto quiero
    Poderoso Caballero
    es Don Dinero».[72][1][73]
  • «Pues amarga la verdad
    quiero echarla de la boca
    pues si a el alma su hiel toca
    esconderla es necedad.
    Sépase, pues, libertad
    ha engendrado en mi pereza
    la Pobreza».[74]
  • «Si cuentas por mujer lo que compone
    a la mujer, no acuestes a tu lado
    la mujer, sino el fardo que se pone».[75]
  • «Un nuevo corazón, un hombre nuevo
    ha menester, señor, la ánima mía.
    ¡Desnúdame de mí, que ser podría
    que a tu piedad pagase lo que debo!».[76]

Citas sobre Quevedo

  • «Don Francisco de Quevedo (Sonriendo):
    Ha cuatro años que en San Marcos fui encerrado
    y a la postre el escaparme he conseguido,
    de un privado que de todos se ha valido
    y un valido que de nada se ha privado».[77]
    • Nota: No son auténticas palabras de Francisco de Quevedo, sino el diálogo que Enrique Jardiel Poncela dio al personaje en una comedia.
  • «Hoy hacen amistad nueva
    más por Baco que por Febo
    don Francisco de Que-Bebo
    y Félix Lope de Beba».[78]
  • «Don Francisco en ygual peso
    veras y burlas tratays,
    acertado aconsejays,
    y a Don Pablo hazeys trauiesso:
    Con la Tenaza confiesso,
    que sera Buscon de traça
    el llevarla no encabeça
    para su conseruación,
    que fuera espurio Buscon
    si anduuiera sin Tenaza».[79]
    • Luciano, amigo de Quevedo. Décima ("A don Francisco de Quevedo") en el prólogo de El Buscón.

Véase también

Referencias

  1. 1,0 1,1 «Refranero multilingüe: Ficha.» Centro Virtual Cervantes. Consultado el 8 de febrero de 2020.
  2. Sentencias político-filosófico-teológicas. Andrea Herrán, Modesto Santos. Anthropos Editorial, 1999; p. 137 (item 516).
  3. Palomo (2013), p. 158.
  4. 4,0 4,1 Error en la cita: Etiqueta <ref> no válida; no se ha definido el contenido de las referencias llamadas que330
  5. Palomo (2013), p. 114.
  6. Roncero López, Victoriano; Duarte, J. Enrique. Quevedo y la crítica a finales del siglo XX, Ediciones Universidad de Navarra, 2002, p. 58.
  7. Señor (1997), p. 399.
  8. Señor (1997), p. 515.
  9. Palomo (2013), p. 175.
  10. Palomo (2013), p. 26.
  11. Palomo (2013), p. 34.
  12. Ortega (2013), p. 213.
  13. Garcia Serrano, Jaime. Sea Usted una computadora humana, p. 116. Editor LibrosEnRed, 2004. ISBN 978-98-75610-86-6.
  14. Palomo (2013), p. 38.
  15. 15,0 15,1 Herrán, Andrea; Santos, Modesto. Sentencias político-filosófico-teológicas: (en el legado de Antonio Pérez, Francisco de Quevedo y otros): del tacitismo al neoestoicismo, p. 117. Anthropos Editorial, 1999. ISBN 84-7658-557-8.
  16. Herrán, Andrea; Santos, Modesto. Sentencias político-filosófico-teológicas: (en el legado de Antonio Pérez, Francisco de Quevedo y otros): del tacitismo al neoestoicismo, p. 124. Anthropos Editorial, 1999. ISBN 84-7658-557-8.
  17. Palomo (2013), p. 123.
  18. Palomo (2013), p. 169.
  19. Gomez de Quevedo y Villegas, Francisco. Obras: Tomo VI, p. 323. Madrid, 1791. Imprenta de Don Antonio de Sancha.
  20. Giner (1967), p. 164.
  21. Señor (1997), p. 470.
  22. Palomo (2013), p. 145.
  23. Palomo (2013), p. 67.
  24. Palomo (2013), p. 282.
  25. Mítica anecdota sobre la audacia de Quevedo, que apostó con sus amigos que le diría a la reina en público y en la corte que era coja, para lo cual, le ofreció a la soberana escoger entre un clavel y una rosa. VV. AA. Curiosidades históricas de España, p. 38. Editorial Litres, 2017. ISBN 978-5-17-085099-0.
  26. Sefchovich, Sara. El cielo completo: Mujeres escribiendo, leyendo. Editorial Oceano, 2015. ISBN 978-6-07-735742-1.
  27. Velasco, Teresa. Cartografía de un poema, p. 81. Editorial Seleer. ISBN 978-8-49-455339-4.
  28. Ortega (2013), p. 3112.
  29. Marido paciente, que imagina satisfacerse de su deshonra con hacer a otros casados ofensas.Quevedo (1772), Tomo IV, p. 355. [ Solo en ti se mintió justo el pecado,
    Siendo injusto en trabajos y placeres;
    Pues que quitando a muchos sus mujeres
    Con tu mujer a, muchos has pagado.
    Si los cuernos que pones te has quitado,
    De tus sienes los huesos ¿qué prefieres?
    No pones cuernos, si entenderlo quieres:
    Cuernos truecas con premio de contado.
    Cobras, no haces, Filemón, cornudos;
    Adulterado adúltero desquitas
    Duras afrentas de los ganchos mudos.
    Ni es desquitarlos, pues que no te quitas
    Ni uno de cuantos peinas puntiagudos.
    Haces lo que padeces y te imitas.]
  30. Epistolario, edición de Luis Astrana Marín, pocos días antes de morir.
  31. Palomo (2013), p. 51.
  32. Gómez de Quevedo y Villegas, Francisco; Ochoa, Eugenio de. Obras escogidas (de D. Francisco de Quevedo y Villegas): obras serias: obras jocosas; obras poeticas. Carta a don Diego de Villagomez, p. 7. Editor Baudry, 1842.
  33. Ortega (2013), p. 1475.
  34. Quevedo (1772), Tomo II, p. 220.
  35. Quevedo (1772), Tomo II, p. 458.
  36. Palomo (2013), p. 226.
  37. Las cuatro pestes y las cuatro fantasmas. Quevedo (1859), p. 101.
  38. Señor (1997), p. 429.
  39. Quevedo (1772), Tomo II, p. 432.
  40. Palomo (2013), p. 233.
  41. Palomo (2013), p. 76.
  42. Quevedo (1772), Tomo II, p. 361.
  43. Palomo (2013), p. 174.
  44. Ortega (2013), p. 1107.
  45. Palomo (2013), p. 84.
  46. Ortega (2013), p. 1826.
  47. Obras escogidas de Francisco de Quevedo.Ed. Baudry, 1842; p. 208
  48. En Política de Dios y gobierno de Cristo. Obras de don Francisco de Quevedo Villegas. Volumen 1. Edit. ‎Aureliano Fernández-Guerra y Orbe, ‎Florencio Janer, 1852. p. 102
  49. Quevedo (1859), p. 138.
  50. Bosch, María José. La danza de las emociones: Vives como sientes, p. 76. Editorial EDAF, 2009. ISBN 978-8-44-142117-2.
  51. Quevedo (1852), p. 102.
  52. Villamarín Pulido, Luis Alberto. Superación Personal: Tesoro de la sabiduría, Tomo I, p. 91. Volumen 2 de Elementos de autosuperación, 2015. ISBN 978-1-49-930144-1.
  53. Cardona Andújar, José. Saber docente desde la pedagogía poética. Editorial UNED. 2016. ISBN 978-8-43-627107-2.
  54. Palomo (2013), p. 291.
  55. Quevedo, Francisco. Obras de don Francisco Quevedo Villegas, Caballero del Hábito de Santiago y Señor de la Villa de la Torre de Juan Abad. Tomo II. Por don Joachín Ybarra, Impresor de cámara de S.M. Madrid, 1772, p. 672.
  56. Ortega (2013), p. 1460.
  57. Palomo (2013), p. 158.
  58. Ortega (2013), p. 563.
  59. Quevedo (1852), p. 330.
  60. Quevedo: Las cuatro pestes y las cuatro fantasmas. p.125.
  61. Palomo (2013), p. 266.
  62. En El Rómulo. Obras de don Francisco de Quevedo Villegas; Volumen 1, página 125; edit. ‎Aureliano Fernández-Guerra y Orbe, ‎Florencio Janer; M. Rivadeneyra, 1852.
  63. Ortega (2013), p. 3955.
  64. 64,0 64,1 Palomo (2013), p. 52.
  65. Quevedo (1772), Tomo IV, p. 264. Terpsicore: Letra satírica XVII.
  66. Señor (1997), p. 179.
  67. Epistolario (carta CX). Edición de Fernández-Guerra y Orbe, Aureliano. Volumen 2, p. 575. M. Rivadeneyra, 1859. En Google Libros. Consultado el 9 de mayo de 2021.
  68. ¡Ah de la vida!. Citado en Conceptismo por Kassier, Theodore L. (en inglés). 424-426. Recogido en el Dictionary of the Literature of the Iberian Peninsula (A-K). Greenwood Publishing Group, 1993. ISBN 0313287317, 9780313287312. En Google Libros. Consultado el 8 de febrero de 2020.
  69. Gómez de Quevedo y Villegas, Francisco; Ochoa, Eugenio de. Obras escogidas (de D. Francisco de Quevedo y Villegas): obras serias: obras jocosas; obras poeticas. Carta a don Diego de Villagomez, p. 403. Editor Baudry, 1842.
  70. Quevedo y Villegas, Francisco. Gracias y desgracias del ojo del culo (1580-1645), p. 11. Ediciones Mister Clip. ISBN 978-151-192-797-0.
  71. Epístola satírica y censoria sobre las costumbres presentes de los castellanos escrita a don Gaspar de Guzmán, conde de Olivares, en su valimiento. Gómez Pérez, Rafael. Decadencia y esperanza: claves para entender este tiempo, p. 38. Ediciones Rialp, 2007. ISBN 978-8-43-213652-8.
  72. Musa V; Letra satírica XIX. Quevedo (1772), Tomo IV, p. 265.
  73. Palomo (2013), p. 98.
  74. Letrilla satírica VIII. Quevedo (1772), Tomo II, p. 256.
  75. "Desnuda a la mujer de la mayor parte ajena que la compone". Soneto comentado por Pozuelo Yvancos, José María. La invención literaria: Garcilaso, Góngora, Cervantes, Quevedo y Gracián. Volumen 339 de Estudios filológicos, Universidad de Salamanca, 2014. ISBN 978-84-90123-85-0, p. 103.
  76. Soneto «Un nuevo corazón, un hombre nuevo» en Antología poética comentada. Edición de Fernando Gómez Redondo. Editorial EDAF, 2004. ISBN 978-84-41414-73-0, p. 34.
  77. Jardiel Poncela, Enrique. Obras completas, Volumen 3. Editorial Ahrmex, 1960, p. 60.
  78. Blanco Vila, Luis. El Camino de Santiago. Editorial Complutense, 1995. ISBN 978-84-89365-17-9, p. 53.
  79. Quevedo El Buscón. Madrid: Cátedra, 93.

Bibliografía

  • Giner (José Luis Díaz y Vicente González 1967). Gran enciclopedia de frases célebres. Ediciones Giner. M.2003-1967. 
  • Ortega, Arturo. El gran libro de las frases célebres. Penguin Random House Grupo Editorial. México, 2013. ISBN 6073116314, 9786073116312. (En Google Books.)
  • Quevedo. Francisco Gómez de Quevedo y Villegas, El parnaso español, monte en dos cumbres dividida con las nueve musas castellanas. Tomo VIII de sus Obras. Madrid, 1764. Imprenta de Don Antonio de Sancha.
  • Quevedo, Francisco; Fernández-Guerra y Orbe, Aureliano. Obras de don Francisco de Quevedo Villegas: coleccion completa, corregida, ordenada e ilustrada, Volumen 48, 2.ª Edición. Editorial M. Rivadeneyra, 1859. En Google Books.
  • Quevedo, Francisco de; Tarsia, Pablo Antonio de. Obras de don Francisco de Quevedo y Villegas. El parnaso español, monte en dos cumbres dividida con las nueve musas castellanas. Madrid, 1772. Por don Joachín Ybarra, Impresor de cámara de S.M.
  • Señor, Luis (1ª ed. 1997 / 2017). Diccionario de citas. Espasa Calpe. ISBN 8423992543.