Diferencia entre revisiones de «Francisco de Quevedo»

Ir a la navegación Ir a la búsqueda
1294 bytes eliminados ,  hace 1 año
Limitar selec. de framentos pare evitar redundancias con Wikisource; separar citas en verso en subsección para no estorbar visualización de citas/citas en el cuerpo principal de la página
(mejorar imagen en ficha y datos en entradilla; iniciar wikificado (formatos, revisión de refs, etc))
(Limitar selec. de framentos pare evitar redundancias con Wikisource; separar citas en verso en subsección para no estorbar visualización de citas/citas en el cuerpo principal de la página)
* «Aquel hombre que pierde la honra por el negocio, pierde el negocio y pierde la honra».<ref name=que330/> ''De la vida de Marco Bruto''.
 
 
* «Ayer se fué, mañana no ha llegado,/hoy se está yendo sin parar un punto;/soy un fué, y un seré y un es cansado».<ref name=kassier>Kassier, Theodore L. (en inglés). [https://books.google.es/books?hl=es&id=bsvkun_p3SgC&q=conceptismo#v=snippet&q=conceptismo&f=false «Conceptismo», pp. 424-426.] EN: 'Bleiberg, Germán; Maureen Ihrie, Janet Pérez (eds.). ''Dictionary of the Literature of the Iberian Peninsula (A-K)''. Greenwood Publishing Group, 1993. ISBN 0313287317, 9780313287312. En Google Libros. Consultado el 8 de febrero de 2020.</ref>
 
** Fuente: ''¡Ah de la vida!''
 
** Nota: Este primer [[w:Terceto|terceto]] del [[soneto]] ejemplifica el cúspide lacónico y filosófico del [[conceptismo]] en la [[poesía]].<ref name=kassier/>
 
=== B ===
* «No se debe mostrar la verdad desnuda, sino en camisa».<ref>{{Versalita|Cardona Andújar}}, José. ''Saber docente desde la pedagogía poética''. Editorial UNED. 2016. ISBN 978-8-43-627107-2.</ref>
 
* «Nunca mejora su estado quien muda solamente de lugar y no de vida y de costumbres».<ref>{{Versalita|Palomo Triguero}} (2013), p. 291.</ref>
 
=== O ===
 
* «¡Oh Roma en tu grandeza, en tu hermosura,<br/> huyó lo que era firme y solamente<br/> lo fugitivo permanece y dura!».<ref>{{Versalita|Quevedo}} (1772), Tomo IV, p. 2.</ref>
** Fuente: Soneto a Roma sepultada en sus ruinas.
** Nota: Inscripción de la estatua augusta del César Carlos Quinto en Aranjuez.
 
=== P ===
* «Pocos oyen murmurar de otro, que no les parezca poco lo que oyen y verdad lo que creen».<ref>{{Versalita|Quevedo}}, Francisco. ''Obras de don Francisco Quevedo Villegas, Caballero del Hábito de Santiago y Señor de la Villa de la Torre de Juan Abad''. Tomo II. Por don Joachín Ybarra, Impresor de cámara de S.M. Madrid, 1772, p. 672.</ref>
 
* «Por nuestra [[codicia]] lo mucho es poco; por nuestra necesidad lo poco es mucho».<ref>{{Versalita|Palomo Triguero}} (2013), p. 158.</ref>
* «Poderoso caballero<br/> es Don Dinero. <br/>Madre, yo al oro me humillo<br/>él es mi amante y mi amado,<br/>pues de puro enamorado, <br/>de contino anda amarillo:<br/>que pues doblón, o sencillo<br/>hace todo cuanto quiero<br/>Poderoso Caballero<br/>es Don Dinero».<ref>{{Versalita|Quevedo}} (1772), Tomo IV, p. 265.</ref>
** Fuente: Musa V; Letra satírica XIX.
** Nota: Esta [[paremia]] aparece cerrando cada [[estrofa]] a modo de [[estribillo]], como se lee en la última estrofa: «Más valen en cualquier tierra,/(Mirad si es harto sagaz)/Sus escudos en la paz/Que rodelas en la guerra./Y pues al pobre le entierra/Y hace propio al forastero,/Poderoso Caballero/Es don Dinero».<ref name=cvc>[https://cvc.cervantes.es/lengua/refranero/ficha.aspx?Par=59302&Lng=0 «Refranero multilingüe: Ficha.»] Centro Virtual Cervantes. Consultado el 8 de febrero de 2020.</ref>
 
* «Por nuestra [[codicia]] lo mucho es poco; por nuestra necesidad lo poco es mucho».<ref>{{Versalita|Palomo Triguero}} (2013), p. 158.</ref>
 
* «Pues amarga la verdad<br/> quiero echarla de la boca<br/>pues si a el alma su hiel toca<br/>esconderla es necedad.<br/>Sépase, pues, libertad<br/>ha engendrado en mi pereza<br/>la Pobreza».<ref>{{Versalita|Quevedo}} (1772), Tomo II, p. 256.</ref>
** Nota: Letrilla satírica VIII.
 
=== Q ===
 
* «Quien no ama con todos sus cinco sentidos a una [[mujer]] hermosa, no estima a la naturaleza su mayor cuidado y su mayor obra».<ref name=que330>{{Versalita|Quevedo}} (1852), p. 330.</ref>
 
=== S ===
 
* «Señor excelentísimo, mi llanto<br/>ya no consiente márgenes ni orillas<br/>inundación será la de mi canto<br/>sobre las aras de las dos Castillas».<ref>{{Versalita|Quevedo}} (1772), Tomo IV, p. 107.</ref>
** Fuente: ''Musa II: Epístola satírica y censoria contra las costumbres presentes de los castellanos: Escrita a Don Gaspar de Guzmán, conde de Olivares, en su Valimiento.''
 
* «Ser tirano no es ser, es dejar de ser y hacer que dejen de ser todos».<ref name=que330/>
 
* «Si cuentas por mujer lo que compone<br/>a la mujer, no acuestes a tu lado<br/>la mujer, sino el fardo que se pone».<ref>{{Versalita|Pozuelo Yvancos}}, José María. ''La invención literaria: Garcilaso, Góngora, Cervantes, Quevedo y Gracián''. Volumen 339 de Estudios filológicos. Ediciones Universidad de Salamanca, 2014. ISBN 978-84-90123-85-0, p. 103.</ref>
** Fuente: Soneto "Desnuda a la mujer de la mayor parte ajena que la compone".
 
* «Siempre se ha de conservar el [[temor]] mas jamás se deberá mostrar».<ref name=que330/>
 
* «Si haces bien para que te lo agradezcan, mercader eres, no bienhechor; codicioso, no caritativo».<ref name=palom52>{{Versalita|Palomo}} (2013), p. 52.</ref>
 
 
 
 
* «Sólo el que manda con amor es servido con fidelidad».<ref name=palom52/>
 
=== T ===
 
* «Todos anhelamos llegar a [[vejez|viejos]] y todos negamos que ya hemos llegado».
 
=== Citas en verso ===
 
* «Ayer se fué, mañana no ha llegado,/hoy se está yendo sin parar un punto;/soy un fué, y un seré y un es cansado».<ref name=kassier>''¡Ah de la vida!''. Citado en ''Conceptismo'' por Kassier, Theodore L. (en inglés). [https://books.google.es/books?hl=es&id=bsvkun_p3SgC&q=conceptismo#v=snippet&q=conceptismo&f=false «Conceptismo», ppfalsepp. 424-426.] EN:Recogido 'Bleiberg, Germán;en Maureen Ihrie, Janet Pérez (eds.).el ''Dictionary of the Literature of the Iberian Peninsula (A-K)''. Greenwood Publishing Group, 1993. ISBN 0313287317, 9780313287312. En Google Libros. Consultado el 8 de febrero de 2020.</ref>
 
* «Poderoso caballero<br/> es Don Dinero. <br/>Madre, yo al oro me humillo<br/>él es mi amante y mi amado,<br/>pues de puro enamorado, <br/>de contino anda amarillo:<br/>que pues doblón, o sencillo<br/>hace todo cuanto quiero<br/>Poderoso Caballero<br/>es Don Dinero».<ref>Musa V; Letra satírica XIX. {{Versalita|Quevedo}} (1772), Tomo IV, p. 265.</ref><ref name=cvc>[https://cvc.cervantes.es/lengua/refranero/ficha.aspx?Par=59302&Lng=0 «Refranero multilingüe: Ficha.»] Centro Virtual Cervantes. Consultado el 8 de febrero de 2020.</ref>
 
* «Pues amarga la verdad<br/> quiero echarla de la boca<br/>pues si a el alma su hiel toca<br/>esconderla es necedad.<br/>Sépase, pues, libertad<br/>ha engendrado en mi pereza<br/>la Pobreza».<ref>Letrilla satírica VIII. {{Versalita|Quevedo}} (1772), Tomo II, p. 256.</ref>
 
* «Si cuentas por mujer lo que compone<br/>a la mujer, no acuestes a tu lado<br/>la mujer, sino el fardo que se pone».<ref>"Desnuda a la mujer de la mayor parte ajena que la compone". Soneto comentado por {{Versalita|Pozuelo Yvancos}}, José María. ''La invención literaria: Garcilaso, Góngora, Cervantes, Quevedo y Gracián''. Volumen 339 de Estudios filológicos. Ediciones, Universidad de Salamanca, 2014. ISBN 978-84-90123-85-0, p. 103.</ref>
 
* «Solamente un dar me agrada,<br/>que es el dar en no dar nada.<br/>Si la prosa que gasté<br/>contigo, Niña, lloré, <br/>y aun hasta ahora la lloro, <br/>¿Qué haré la plata y el oro? <br/>Ya no he de dar, sino fuere al diablo a quien me pidiere; <br/>que tras la burla pasada, <br/> Solamente un dar me agrada, <br/>que es el dar en no dar nada».<ref>{{Versalita|Quevedo}} (1772), Tomo IV, p. 264. Terpsicore: Letra satírica XVII.</ref>

Menú de navegación