Diferencia entre revisiones de «Lady Gregory»

De Wikiquote, la colección libre de citas y frases célebres.
Contenido eliminado Contenido añadido
imagen propuesta
Enemistad
Etiqueta: editor de código 2017
Línea 39: Línea 39:
* «La idea [de ''Spreading the News''] nació primero como una [[tragedia]]... Pero a nuestro teatro le sobran tragedias y carece de [[comedia]]s con valor de obra poética [...], así que dejé que la [[risa]] impregnara esa pequeña obra».<ref name=usandizaga/>
* «La idea [de ''Spreading the News''] nació primero como una [[tragedia]]... Pero a nuestro teatro le sobran tragedias y carece de [[comedia]]s con valor de obra poética [...], así que dejé que la [[risa]] impregnara esa pequeña obra».<ref name=usandizaga/>


* «Lo que se cuenta sobre [[w:Daniel O'Connell|Daniel O'Connell]] demuestra claramente lo rápido que se crean los mitos alrededor de la [[memoria]] de una figura querida y popular. He conocido a muchas personas que le conocieron y le escucharon hablar y, en consecuencia, ya se le atribuye un nacimiento milagroso y la aureola de un santo. Me gustaría que las futuras generaciones siguieran con atención la creciente [[leyenda]] sobre aquel que fue una vez el afable [[enemigo]] de mi marido y después un honorable [[amigo]]».<ref name=murphy/>
* «Lo que se cuenta sobre [[w:Daniel O'Connell|Daniel O'Connell]] demuestra claramente lo rápido que se crean los mitos alrededor de la [[memoria]] de una figura querida y popular. He conocido a muchas personas que le conocieron y le escucharon hablar y, en consecuencia, ya se le atribuye un nacimiento milagroso y la aureola de un santo. Me gustaría que las futuras generaciones siguieran con atención la creciente [[leyenda]] sobre aquel que fue una vez el afable [[Enemistad|enemigo]] de mi marido y después un honorable [[amigo]]».<ref name=murphy/>
** Fuente: ''The Kiltartan Books''. Gerrards Cross: Colin Smythe, 1971, p. 149
** Fuente: ''The Kiltartan Books''. Gerrards Cross: Colin Smythe, 1971, p. 149



Revisión del 18:57 29 sep 2020

Lady Gregory
«A veces pienso que mi vida ha sido una sucesión de entusiasmos».
«A veces pienso que mi vida ha sido una sucesión de entusiasmos».
Véase también
Biografía en Wikipedia.
Multimedia en Wikimedia Commons.
Datos en Wikidata.
Esta página contiene citas de una persona fallecida hace 100 años.

Lady Gregory, nombre popular de Isabella Augusta Persse (Roxborough, Condado de Galway, Irlanda, 15 de marzo de 1852–Coole Park, Irlanda, 22 de mayo de 1932), fue una dramaturga irlandesa.

Citas

NOTA: Salvo en los casos que cuentan con referencia en español, la traducción de las citas incluidas en esta sección es propia del usuario que las aporta.

  • «A veces pienso que mi vida ha sido una sucesión de entusiasmos».[1]
  • «A [Yeats] le costó aceptar que yo tuviera algún don para escribir [...] y pensó que él haría mejor uso que yo de mis colecciones de folclore. Sólo cuando le leí... mi capítulo sobre la Muerte de Cuchulain (Death of Cuchulain) comenzó a considerarme como “escritora colega”».[2]
  • «Creo que el verso logra más que cualquier prosa pueda aspirar, es el ápice de la llama, la punta del diamante».[2]
    • Fuente: Lady Gregory's Journals.[3]
  • «Elegí escribir sobre Grania porque ya habían sido muchos los que habían escrito sobre la bella y desgraciada Deirdre, tan abrumada por la tristeza que no hace ningún esfuerzo para luchar al final. Sin embargo, Grania, con mayor fuerza de voluntad, pudo tomar las riendas de su propio destino».[4]
  • «El folclore es importante para el mundo entero aunque solo sea como testimonio de la continuidad que hay en toda la naturaleza».[1]
    • Fuente: "The Continuity of Folklore". [5]
  • «La idea [de Spreading the News] nació primero como una tragedia... Pero a nuestro teatro le sobran tragedias y carece de comedias con valor de obra poética [...], así que dejé que la risa impregnara esa pequeña obra».[6]
  • «Lo que se cuenta sobre Daniel O'Connell demuestra claramente lo rápido que se crean los mitos alrededor de la memoria de una figura querida y popular. He conocido a muchas personas que le conocieron y le escucharon hablar y, en consecuencia, ya se le atribuye un nacimiento milagroso y la aureola de un santo. Me gustaría que las futuras generaciones siguieran con atención la creciente leyenda sobre aquel que fue una vez el afable enemigo de mi marido y después un honorable amigo».[1]
    • Fuente: The Kiltartan Books. Gerrards Cross: Colin Smythe, 1971, p. 149
  • «No trabajaba para conseguir el Home Rule sino para preparar su llegada».[1]
    • Fuente: Seventy Years.[7]

Citas sobre ella

  • «Al darse cuenta que yo no podía trabajar, y pensando que el aire fresco me sentaría bien, me llevó de casa a casa para recoger folclore. Cada noche, Augusta escribía las historias que nos habían contado en su dialecto original. Llegó a reunir, si no me falla la memoria, doscientas mil palabras, y desveló esa expresiva lengua, que ella llevaría, por primera vez, al teatro».[6][1]
  • «Llegó la dama de los siete bosques y el lago [Lady Gregory].
    Regalando a los reclusos tabaco de mascar, rapé y manzanas.
    Y se llevó consigo sus mentes.
    Los días festivos les dejaba un pudin de pasas».
    • Original: «A lady came from seven woods, a lake.
      Bringing the inmates twist, snuff, apples.
      She took their minds away in a basket.
      Left them on Feast-days a curranty cake».[1]
    • Austin Clarke
    • Fuente: «Paupers». The Echo at Coole, p. 26. Dublín: Dolmen Press, 1968.
  • «Y, de repente, parece que ella se convierte en la fundadora de la literatura moderna escrita en el dialecto de Irlanda».[6]

Citas sobre su obras

  • «Creo que Cuchulain of Muirthemne [1902] es el mejor libro irlandés publicado en mi tiempo. Incluso el mejor libro irlandés jamás publicado».[6]
  • «Deben cuidarse bien las obras de Lady Gregory, ya que ella es el mejor premio de entre todos vosotros».[4]

Referencias

  1. 1,0 1,1 1,2 1,3 1,4 1,5 Murphy, Maureen (en inglés). «Lady Gregory: "The Book of the People"». Colby Quarterly, Volume 27, no. 1, marzo de 1991, p. 40-47. Digital Commons @ Colby. Consultado el 4 de mayo de 2020.
  2. 2,0 2,1 Hill, Judith (en inglés). Lady Gregory: An Irish Life. Gill & Macmillan Ltd, 2011. ISBN 9781848899353. En Google Libros.
  3. Libro I, p. 628. Daniel J. Murphy (ed.). Gerrards Cross: Colin Smythe, 1978.
  4. 4,0 4,1 Roche, Anthony. The Irish Dramatic Revival 1899-1939 Bloomsbury Publishing, 2015. pp. 100, 115. ISBN 1408166003, 9781408166000. En Google Libros. Consultado el 3 de mayo de 2020.
  5. Conferencia (Murphy no da la fecha).
  6. 6,0 6,1 6,2 6,3 Usandizaga, Aránzazu. Teatro y política: el movimiento dramático irlandés, pp. 63-64, 118. Univ. Autònoma de Barcelona, 1985. ISBN 9788474881011. En Google Libros. Consultado el 3 de mayo de 2020.
  7. Autobiografía. Colin Smythe (ed.). Gerrards Cross: Colin Smythe, 1974.