Diferencia entre revisiones de «Flor»

De Wikiquote, la colección libre de citas y frases célebres.
Contenido eliminado Contenido añadido
Ortografía; mantenimiento
revisar detalles, formato WQ, limpiar espurias
Línea 12: Línea 12:
** [[Sigmund Freud]]
** [[Sigmund Freud]]


* «Cubierto de [[mariposa]]s el [[árbol]] muerto '''florece'''».<ref>{{Versalita|Kobayashi}}, Issa; {{Versalita|Lanoue}}, David G. [https://books.google.com/books?hl=es&id=wwYQAAAAYAAJ&dq=kobayashi+cup+of+tea&focus=searchwithinvolume&q=tree: ''Cup-Of-Tea Poems: Selected Haiku of Kobayashi Issa'']. Asian Humanities Press, 1991; p. 27. ISBN 9780895818744. En Google Libros.</ref>
* «Cubierto de [[mariposa]]s el [[árbol]] muerto '''florece'''».<ref>{{Versalita|Kobayashi}}, Issa; {{Versalita|Lanoue}}, David G. ''Cup-Of-Tea Poems: Selected Haiku of Kobayashi Issa'' [https://books.google.com/books?hl=es&id=wwYQAAAAYAAJ&dq=kobayashi+cup+of+tea&focus=searchwithinvolume&q=tree p. 27]. Asian Humanities Press, 1991; ISBN 9780895818744. En Google Libros.</ref>
** [[w:Kobayashi Issa|Kobayashi Issa]]
** [[w:Kobayashi Issa|Kobayashi Issa]]


* «Dijo [[Tennyson]] que si pudiéramos comprender una sola '''flor''' sabríamos quiénes somos y qué es el mundo».
* «Dijo [[Tennyson]] que si pudiéramos comprender una sola '''flor''' sabríamos quiénes somos y qué es el mundo».
** [[Borges]]
** [[Borges]]
** Fuente: «El Zahir».<ref>[https://books.google.es/books?id=5gacDwAAQBAJ&pg=PT103&dq=Dijo+%5B%5BTennyson%5D%5D+que+si+pudi%C3%A9ramos+comprender+una+sola+flor+sabr%C3%ADamos+qui%C3%A9nes+somos+y+qu%C3%A9+es+el+mundo.+borges&hl=es&sa=X&ved=0ahUKEwiAlduhj_bmAhUrAGMBHahNATcQuwUIQzAD#v=onepage&q=Dijo%20%5B%5BTennyson%5D%5D%20que%20si%20pudi%C3%A9ramos%20comprender%20una%20sola%20flor%20sabr%C3%ADamos%20qui%C3%A9nes%20somos%20y%20qu%C3%A9%20es%20el%20mundo.%20borges&f=false ''El Aleph''.] En Google Libros.</ref>
** Fuente: «El Zahir».<ref>En ''El Aleph''.[https://books.google.es/books?id=5gacDwAAQBAJ&pg=PT103&dq=Dijo+%5B%5BTennyson%5D%5D+que+si+pudi%C3%A9ramos+comprender+una+sola+flor+sabr%C3%ADamos+qui%C3%A9nes+somos+y+qu%C3%A9+es+el+mundo.+borges&hl=es&sa=X&ved=0ahUKEwiAlduhj_bmAhUrAGMBHahNATcQuwUIQzAD#v=onepage&f=false pág.] En Google Libros.</ref>


* «El amor es una bellísima '''flor''', pero hay que tener el coraje de ir a buscarla al borde de un precipicio».<ref>{{Versalita|Ortega Blake}} (2013), p. 278.</ref>
* «El amor es una bellísima '''flor''', pero hay que tener el coraje de ir a buscarla al borde de un precipicio».<ref>{{Versalita|Ortega}} (2013), p. 278.</ref>
** [[Stendhal]]
** [[Stendhal]]


Línea 26: Línea 26:


* «El padre [[Homero]] pudo llamar a sus versos con un nombre de '''flor''': helio-tropos».<ref name=valle/>
* «El padre [[Homero]] pudo llamar a sus versos con un nombre de '''flor''': helio-tropos».<ref name=valle/>
** [[Ramón María del Valle-Inclán]]
** [[Valle-Inclán]]
** Fuente: ''[[La lámpara maravillosa]]''.<ref name=valle>Valle-Inclán, Ramón María del. [http://www.cervantesvirtual.com/obra/la-lampara-maravillosa-ejercicios-espirituales-876520/ ''La lámpara maravillosa'', p. 93.] Espasa-Calpe. Col. Austra, 1960. Centro Virtual Cervantes.</ref>
** Fuente: ''[[La lámpara maravillosa]]''.<ref name=valle>Valle-Inclán, Ramón María del. [http://www.cervantesvirtual.com/obra/la-lampara-maravillosa-ejercicios-espirituales-876520/ p. 93.] Espasa-Calpe. Col. Austral, 1960. Centro Virtual Cervantes.</ref>


* «El primero que comparó a la mujer con una '''flor''' fue un poeta; el segundo, un imbécil».<ref> Torre, Guillermo de. [https://books.google.es/books?id=HlhKAAAAMAAJ&q=El+primero+que+compar%C3%B3+a+la+mujer+con+una+flor+fue+un+poeta;+el+segundo,+un+imb%C3%A9cil.+Voltaire&dq=El+primero+que+compar%C3%B3+a+la+mujer+con+una+flor+fue+un+poeta;+el+segundo,+un+imb%C3%A9cil.+Voltaire&hl=es&sa=X&ved=0ahUKEwjN3MSti6nmAhXl0eAKHXvXDas4ChDoAQgoMAA ''La aventura estética de nuestra edad'', p. 98.] Ed. Seix Barral, 1962. En Google Libros.</ref>
* «El primero que comparó a la mujer con una '''flor''' fue un poeta; el segundo, un imbécil».<ref> Torre, Guillermo de. ''La aventura estética de nuestra edad'', [https://books.google.es/books?id=HlhKAAAAMAAJ&q=El+primero+que+compar%C3%B3+a+la+mujer+con+una+flor+fue+un+poeta;+el+segundo,+un+imb%C3%A9cil.+Voltaire&ved=0ahUKEwjN3MSti6nmAhXl0eAKHXvXDas4ChDoAQgoMAA p. 98.] Ed. Seix Barral, 1962. En Google Libros.</ref>
** [[Voltaire]]
** [[Voltaire]]


* «El sentimiento es una '''flor''' delicada, manosearla es marchitarla».<ref>{{Versalita|Señor}} (1997), p. 478.</ref>
* «El sentimiento es una '''flor''' delicada, manosearla es marchitarla».<ref>{{Versalita|Señor}} (1997), p. 478.</ref>
**[[Larra]]
**[[Larra]]
** Fuente: Crítica a ''La conjuración de Venecia''.<ref> Lomba y Pedraja, José Ramón (ed.). [https://books.google.es/books?id=2KZZAAAAYAAJ&q=El+sentimiento+es+una+flor+delicada,+manosearla+es+marchitarla.+Larra&dq=El+sentimiento+es+una+flor+delicada,+manosearla+es+marchitarla.+Larra&hl=es&sa=X&ved=0ahUKEwi_2qXTj_bmAhViD2MBHTKtAkcQ6AEIVTAG ''Larra: Artículos de crítica literaria y artística'', p. 149.] Espasa-Calpe, 1968. En Google Libros.</ref>
** Fuente: Crítica a ''La conjuración de Venecia''.<ref> ''Larra: Artículos de crítica literaria y artística'', Lomba y Pedraja, José Ramón (ed.). [https://books.google.es/books?id=2KZZAAAAYAAJ&q=El+sentimiento+es+una+flor+delicada,+manosearla+es+marchitarla.+Larra&sa=X&ved=0ahUKEwi_2qXTj_bmAhViD2MBHTKtAkcQ6AEIVTAG p. 149.] Espasa-Calpe, 1968. En Google Libros.</ref>


* «La abeja y la avispa liban las mismas '''flores''', pero no logran la misma [[miel]]».<ref>{{Versalita|Señor}} (1997), p. 155.</ref>
* «La abeja y la avispa liban las mismas '''flores''', pero no logran la misma [[miel]]».<ref>{{Versalita|Señor}} (1997), p. 155.</ref>
** [[Joseph Joubert]]
** [[Joseph Joubert]]


* [la Botánica es] «El arte de secar flores de aburrimiento en un diccionario griego y luego insultarlas en latín». [''L'art de faire sécher les fleurs d'ennui dans un dictionnaire grec et de les insulter ensuite en latin''.] <ref>Citado en ''La Revue hebdomadaire'', Volumen 1. Ed. Plon., 1912; [https://books.google.es/books?id=aERJAQAAMAAJ&q=La+botanique+n%27est+pas+une+science;+est+l%27art+d%27insulter+les+fleurs+en+grec+et+en+latin&ved=2ahUKEwi0xabskO3rAhWMsRQKHZqwCJwQ6AEwAnoECAIQAg pág. 266].</ref>
* «La botánica no es una ciencia; es el arte de insultar a las '''flores''' en griego y latín».<ref>{{Versalita|Amate Pou}} (2017), p. 95.</ref>
**[[Jean-Baptiste Alphonse Karr]]
**[[Jean-Baptiste Alphonse Karr]]


Línea 45: Línea 45:
** [[Tagore]]
** [[Tagore]]
* «Ningún camino de '''flores''' conduce a la gloria».<ref>{{Versalita|Palomo Triguero}} (1997), p. 141.</ref>
* «Ningún camino de '''flores''' conduce a la gloria».<ref>{{Versalita|Palomo}} (1997), p. 141.</ref>
** [[Jean de La Fontaine]]
** [[Jean de La Fontaine]]
** Fuente: ''Fábulas''.
** Fuente: ''Fábulas''.


* «Otra cosa que no se nota cuando se es joven es que las '''flores''' tienen [[personalidad]]. Son distintas unas de otras, como las personas».<ref>{{Versalita|Albaigès Olivart}} (1997), p. 309.</ref>
* «Otra cosa que no se nota cuando se es joven es que las '''flores''' tienen [[personalidad]]. Son distintas unas de otras, como las personas».<ref>{{Versalita|Albaigès}} (1997), p. 309.</ref>
** [[Gerald Durrell]]
** Fuente: ''Mi familia y otros animales''
** Fuente: ''Mi familia y otros animales''


* «Para que '''florezca''' la más humilde de las flores, se necesita el esfuerzo de mundos».
* «Para que '''florezca''' la más humilde de las flores, se necesita el esfuerzo de mundos».
** [[Oscar Wilde]]
** [[Oscar Wilde]]
** Fuente: ''[[El retrato de Dorian Gray]]''.<ref>Wilde. [https://books.google.es/books?id=YNGgDwAAQBAJ&pg=PT84&dq=Para+que+florezca+la+m%C3%A1s+humilde+de+las+flores,+se+necesita+el+esfuerzo+de+mundos.+Oscar+Wilde&hl=es&sa=X&ved=0ahUKEwjtn9i6m_bmAhWOGBQKHYjoAtQQuwUINTAB#v=onepage&q=Para%20que%20florezca%20la%20m%C3%A1s%20humilde%20de%20las%20flores%2C%20se%20necesita%20el%20esfuerzo%20de%20mundos.%20Oscar%20Wilde&f=false ''El retrato de Dorian Gray''.] En Google Libros.]</ref>
** Fuente: ''[[El retrato de Dorian Gray]]''.<ref>Wilde. [https://books.google.es/books?id=YNGgDwAAQBAJ&pg=PT84&dq=Para+que+florezca+la+m%C3%A1s+humilde+de+las+flores,+se+necesita+el+esfuerzo+de+mundos.+Oscar+Wilde&hl=es&sa=X&ved=0ahUKEwjtn9i6m_bmAhWOGBQKHYjoAtQQuwUINTAB#v=onepage&f=false pág.]</ref>


* «Podrán cortar todas las '''flores''', pero no podrán detener la [[primavera]].<ref>{{Versalita|Señor}} (1997), p. 415.</ref>
* «Podrán cortar todas las '''flores''', pero no podrán detener la [[primavera]].<ref>{{Versalita|Señor}} (1997), p. 415.</ref>
** [[Neruda]]
** [[Neruda]]


* «¿Sabe la '''flor''' que por ella se resigna la raíz a no conocer la estrella?».<ref>{{Versalita|Ortega Blake}} (2013), p. 3619.</ref>
* «¿Sabe la '''flor''' que por ella se resigna la raíz a no conocer la estrella?».<ref>{{Versalita|Ortega}} (2013), p. 3619.</ref>
** [[w:Juan Eulogio Guerra Aguiluz|Juan Eulogio Guerra Aguiluz]]
** [[w:Juan Eulogio Guerra Aguiluz|Juan Eulogio Guerra Aguiluz]]


Línea 68: Línea 69:
* «¿Estoy viendo flores caídas</br>que retornan a la rama?</br>¡Es una mariposa!».<ref>{{cita publicación|apellido={{Versalita|Rodríguez-Izquierdo}}|nombre= Fernando|título=El haiku japonés |editorial= Hiperión |fecha= 1972 |página=253}} ISBN 978-8475174027.</ref>
* «¿Estoy viendo flores caídas</br>que retornan a la rama?</br>¡Es una mariposa!».<ref>{{cita publicación|apellido={{Versalita|Rodríguez-Izquierdo}}|nombre= Fernando|título=El haiku japonés |editorial= Hiperión |fecha= 1972 |página=253}} ISBN 978-8475174027.</ref>
** [[Arakida Moritake]]<ref>[https://www.wikidata.org/wiki/Q625505 item en Wikidata]</ref>
** [[Arakida Moritake]]<ref>[https://www.wikidata.org/wiki/Q625505 item en Wikidata]</ref>

* «Las flores del mal».<ref>{{cita publicación|apellido={{Versalita|Baudelaire}}|nombre= Charles |título= Las flores del mal|editorial= Losada 6ª ed.; trad. de Nydia Lamarque |fecha= 1972}}</ref>
** [[Charles Baudelaire]]


* «Un cronopio encuentra una flor solitaria en medio de los campos. Primero la va a arrancar, pero piensa que es una crueldad inútil y se pone de rodillas a su lado y juega alegremente con la flor a saber: le acaricia los pétalos, la sopla para que baile, zumba como una abeja, huele su perfume, y finalmente se acuesta debajo de la flor y se duerme envuelto en una gran paz. La flor piensa: "es como una flor"».
* «Un cronopio encuentra una flor solitaria en medio de los campos. Primero la va a arrancar, pero piensa que es una crueldad inútil y se pone de rodillas a su lado y juega alegremente con la flor a saber: le acaricia los pétalos, la sopla para que baile, zumba como una abeja, huele su perfume, y finalmente se acuesta debajo de la flor y se duerme envuelto en una gran paz. La flor piensa: "es como una flor"».
** [[Cortázar]]
** [[Cortázar]]
** Fuente: ''[[Historias de cronopios y de famas]]''.<ref>{{cita libro| autor =Julio Cortazar | título =Historias de cronopios y de famas | año = 1962 |página= 132| editorial = Sudamericana| id = ISBN 8434000087 }} [https://www.textosenlinea.com.ar/cortazar/Historias%20de%20cronopios%20y%20famas.pdf En pdf (ed. Alfaguara)].</ref>
** Fuente: ''[[Historias de cronopios y de famas]]''.<ref>{{cita libro| autor =Julio Cortazar | título =Historias de cronopios y de famas | año = 1962 |página= 132| editorial = Sudamericana| id = ISBN 8434000087 }} [https://www.textosenlinea.com.ar/cortazar/Historias%20de%20cronopios%20y%20famas.pdf pdf] en Alfaguara.</ref>


== Proverbios==
== Proverbios==
Línea 82: Línea 86:


== Locuciones y tipos sustantivos ==
== Locuciones y tipos sustantivos ==
* «A flor de tierra», «a flor de agua», «a flor de piel», «de flor en flor», «echar flores (a alguien)», «ni flores (nada, en absoluto)», «batalla de flores», «centro de flores», «flor de lis», «flor solitaria», «flor de la canela», «flor y nata (lo mejor)», «flores de mayo», «flor de la vida», «flor de una día (efímero)», «floresta», etc.<ref>[https://dle.rae.es/flor Deciniciones del ''DLE''.]</ref>
* «A flor de tierra», «a flor de agua», «a flor de piel», «de flor en flor», «echar flores (a alguien)», «ni flores (nada, en absoluto)», «batalla de flores», «centro de flores», «flor de lis», «flor solitaria», «flor de la canela», «flor y nata (lo mejor)», «flores de mayo», «flor de la vida», «flor de una día (efímero)», «floresta», etc.<ref>[https://dle.rae.es/flor ''DLE''.]</ref>


== Véase también ==
== Véase también ==
Línea 93: Línea 97:
== Bibliografía ==
== Bibliografía ==
* {{cita publicación |apellido={{Versalita|Albaigès Olivart}}|nombre= José María |título= Un siglo de citas|editorial= Planeta|fecha= 1997}} ISBN 8423992543.
* {{cita publicación |apellido={{Versalita|Albaigès Olivart}}|nombre= José María |título= Un siglo de citas|editorial= Planeta|fecha= 1997}} ISBN 8423992543.

* {{Versalita|Amate Pou}}, Jordi. ''Paseando por una parte de la Historia: Antología de citas''. Penguin Random House Grupo Editorial España, 2017. ISBN 9788417321871. [https://books.google.es/books?isbn=841732187X En Google Libros.]


* {{Versalita|Ortega Blake}}, Arturo. ''El gran libro de las frases célebres''. Penguin Random House Grupo Editorial. México, 2013. ISBN 9786073116312. [https://books.google.es/books?hl=es&id=QJIAVIKP1dgC&q En Google Libros.]
* {{Versalita|Ortega Blake}}, Arturo. ''El gran libro de las frases célebres''. Penguin Random House Grupo Editorial. México, 2013. ISBN 9786073116312. [https://books.google.es/books?hl=es&id=QJIAVIKP1dgC&q En Google Libros.]

Revisión del 07:32 16 sep 2020

«Las flores [...] se parecen mucho a los seres humanos».
Alexander Fleming

La flor es el brote de muchas plantas, formado por hojas de colores (pétalos), del que se formará el fruto. Figuradamente se usa para denominar la mejor parte o más selecta de algo («la flor de la vida», produciendo numerosas locuciones y tipos sustantivos.[1]

Citas de flor, florecer, florido, etc.

  • «Algunos aman las flores y los animales porque son incapaces de entenderse con sus semejantes».[2]
  • «Contemplar las flores es sedante. No despiertan emociones ni conflictos».[3]
  • «Dijo Tennyson que si pudiéramos comprender una sola flor sabríamos quiénes somos y qué es el mundo».
  • «El amor es una bellísima flor, pero hay que tener el coraje de ir a buscarla al borde de un precipicio».[6]
  • «El arte es el esfuerzo incesante por competir con la belleza de las flores... sin conseguirlo jamás».[7]
  • «El primero que comparó a la mujer con una flor fue un poeta; el segundo, un imbécil».[9]
  • «El sentimiento es una flor delicada, manosearla es marchitarla».[10]
    • Larra
    • Fuente: Crítica a La conjuración de Venecia.[11]
  • [la Botánica es] «El arte de secar flores de aburrimiento en un diccionario griego y luego insultarlas en latín». [L'art de faire sécher les fleurs d'ennui dans un dictionnaire grec et de les insulter ensuite en latin.] [13]
  • «La tierra es insultada y ofrece sus flores como respuesta».[14]
  • «Otra cosa que no se nota cuando se es joven es que las flores tienen personalidad. Son distintas unas de otras, como las personas».[16]
  • «Si alguien ama a una flor de la que sólo existe un ejemplar entre los millones y millones de estrellas, es bastante para que sea feliz cuando mira a las estrellas».

Fragmentos literarios, filosóficos o en verso

  • «Un cronopio encuentra una flor solitaria en medio de los campos. Primero la va a arrancar, pero piensa que es una crueldad inútil y se pone de rodillas a su lado y juega alegremente con la flor a saber: le acaricia los pétalos, la sopla para que baile, zumba como una abeja, huele su perfume, y finalmente se acuesta debajo de la flor y se duerme envuelto en una gran paz. La flor piensa: "es como una flor"».

Proverbios

Refranes

Locuciones y tipos sustantivos

  • «A flor de tierra», «a flor de agua», «a flor de piel», «de flor en flor», «echar flores (a alguien)», «ni flores (nada, en absoluto)», «batalla de flores», «centro de flores», «flor de lis», «flor solitaria», «flor de la canela», «flor y nata (lo mejor)», «flores de mayo», «flor de la vida», «flor de una día (efímero)», «floresta», etc.[27]

Véase también

Referencias

  1. Definiciones del DLE
  2. Señor (1997), p. 52.
  3. Señor (1997), p. 392.
  4. Kobayashi, Issa; Lanoue, David G. Cup-Of-Tea Poems: Selected Haiku of Kobayashi Issa p. 27. Asian Humanities Press, 1991; ISBN 9780895818744. En Google Libros.
  5. En El Aleph.pág. En Google Libros.
  6. Ortega (2013), p. 278.
  7. Ortega (2013), p. .
  8. 8,0 8,1 Valle-Inclán, Ramón María del. p. 93. Espasa-Calpe. Col. Austral, 1960. Centro Virtual Cervantes.
  9. Torre, Guillermo de. La aventura estética de nuestra edad, p. 98. Ed. Seix Barral, 1962. En Google Libros.
  10. Señor (1997), p. 478.
  11. Larra: Artículos de crítica literaria y artística, Lomba y Pedraja, José Ramón (ed.). p. 149. Espasa-Calpe, 1968. En Google Libros.
  12. Señor (1997), p. 155.
  13. Citado en La Revue hebdomadaire, Volumen 1. Ed. Plon., 1912; pág. 266.
  14. Señor (1997), p. 395.
  15. Palomo (1997), p. 141.
  16. Albaigès (1997), p. 309.
  17. Wilde. pág.
  18. Señor (1997), p. 415.
  19. Ortega (2013), p. 3619.
  20. Saint-Exupéry (2014), cap.
  21. Rodríguez-Izquierdo, Fernando (1972). El haiku japonés. Hiperión. p. 253.  ISBN 978-8475174027.
  22. item en Wikidata
  23. Baudelaire, Charles (1972). Las flores del mal. Losada 6ª ed.; trad. de Nydia Lamarque. 
  24. Julio Cortazar (1962). Historias de cronopios y de famas. Sudamericana. p. 132. ISBN 8434000087.  pdf en Alfaguara.
  25. Señor (1997), p. 25.
  26. Lloréns Barber, Ramón (1986), Refranero de los frutos del campo página=73, Taurus, ISBN 8430641750
  27. DLE.

Bibliografía

  • Albaigès Olivart, José María (1997). Un siglo de citas. Planeta.  ISBN 8423992543.
  • Señor, Luis (1.ª ed. 1997/2017). Diccionario de citas. Espasa Calpe.  ISBN 8423992543.

Enlaces externos