Diferencia entre revisiones de «Luc de Clapiers»
Contenido eliminado Contenido añadido
salvar trabajo, sigue en obras |
Habría que revisar fuentes originales en bastantes citas con traducciones confusas. |
||
Línea 1: | Línea 1: | ||
{{enobras}} |
|||
{{Ficha de autor |
{{Ficha de autor |
||
|título = Luc de Clapiers, marqués de Vauvenargues |
|título = Luc de Clapiers, marqués de Vauvenargues |
||
Línea 27: | Línea 26: | ||
__NOTOC__ |
__NOTOC__ |
||
[[#A|A]] – [[#B|B]] – [[#C|C]] – [[#D|D]] – [[#E|E]] – [[#F|F]] – [[#G|G]] – [[#H|H]] – [[#I|I]] – [[#J|J]] – [[#K|K]] – [[#L|L]] – [[#M|M]] – [[#N|N]] – [[#O|O]] – [[#P|P]] – [[#Q|Q]] – [[#R|R]] – [[#S|S]] – [[#T|T]] – [[#U|U]] – [[#V|V]] – [[#W|W]] – [[#X|X]] – [[#Y|Y]] – [[#Z|Z]] |
[[#A|A]] – [[#B|B]] – [[#C|C]] – [[#D|D]] – [[#E|E]] – [[#F|F]] – [[#G|G]] – [[#H|H]] – [[#I|I]] – [[#J|J]] – [[#K|K]] – [[#L|L]] – [[#M|M]] – [[#N|N]] – [[#O|O]] – [[#P|P]] – [[#Q|Q]] – [[#R|R]] – [[#S|S]] – [[#T|T]] – [[#U|U]] – [[#V|V]] – [[#W|W]] – [[#X|X]] – [[#Y|Y]] – [[#Z|Z]] – [[#Referencias|Referencias]] – [[#Bibliografía|Bibliografía]] |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
--> |
|||
=== A === |
|||
=== C === |
=== C === |
||
* «Cuando el [[alma]] está llena de sentimientos, los discursos son siempre interesantes».<ref>D. R. C. (1858), [https://books.google.es/books?hl=es&id=kc-hbwBsT9IC&q=Vauvenargues#v=snippet&q=Vauvenargues&f=false p. 14.] Consultado el 8 de marzo de 2020.</ref> |
* «Cuando el [[alma]] está llena de sentimientos, los discursos son siempre interesantes».<ref>D. R. C. (1858), [https://books.google.es/books?hl=es&id=kc-hbwBsT9IC&q=Vauvenargues#v=snippet&q=Vauvenargues&f=false p. 14.] Consultado el 8 de marzo de 2020.</ref> |
||
=== |
=== E === |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
* «Los [[consejo]]s de la [[vejez]] iluminan sin quemar, como el sol inverno».<ref>{{Versalita|Señor}} (1997), p. 182.</ref> |
|||
⚫ | |||
=== E === |
|||
⚫ | |||
* «El [[consejo]]s de un [[viejo]]s es como el sol invernal, que emite luz sin calor».<ref name=gosse/> |
|||
* «El espíritu del hombre es más penetrante que consecuente; abraza más de lo que puede atar».<ref>{{Versalita|Ortega}} (2013), p. 1580.</ref> |
* «El espíritu del hombre es más penetrante que consecuente; abraza más de lo que puede atar».<ref>{{Versalita|Ortega}} (2013), p. 1580.</ref> |
||
* «El fruto |
* «El fruto del trabajo es el mejor de los placeres».<ref>{{Versalita|Señor}} (1997), p. 527.</ref> |
||
* «El hombre que sabe sacar ventaja de sus liberalidades, posee una gran y notable economía».<ref>{{Versalita|Ortega}} (2013), p. 1352.</ref> |
* «El hombre que sabe sacar ventaja de sus liberalidades, posee una gran y notable economía».<ref>{{Versalita|Ortega}} (2013), p. 1352.</ref> |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | * «En la [[naturaleza]] no hay [[contradicciones]]».<ref>{{Versalita|Ortega}} (2013), p. 2830.</ref> [''Il est faux que l'égalité soit une loi de la nature. La nature n'a rien fait d'égal; sa loi souveraine est la subordination et la dépendance''.]<ref>{{Versalita|Vauvenargues}} (1857), maxime 227, p. 401</ref> |
||
* «La mayor perfección del [[alma]] es la de ser capaz de sentir [[placer]]».<ref>{{Versalita|Señor}} (1997), p. 252.</ref> |
|||
⚫ | * «En la [[naturaleza]] no hay [[contradicción|contradicciones]]».<ref>{{Versalita|Ortega}} (2013), p. 2830.</ref> [''Il est faux que l'égalité soit une loi de la nature. La nature n'a rien fait d'égal; sa loi souveraine est la subordination et la dépendance''.]<ref>{{Versalita|Vauvenargues}} (1857), maxime 227, p. 401</ref> |
||
* «Es un gran signo de [[mediocridad]] alabar siempre moderadamente». [''C'est un grand signe de médiocrité de louer toujours modérément''.] <ref>{{Versalita|Vauvenargues}} (1857), maxime 12, p. 375</ref><ref>{{Versalita|Ortega}} (2013), p. 2622.</ref> |
* «Es un gran signo de [[mediocridad]] alabar siempre moderadamente». [''C'est un grand signe de médiocrité de louer toujours modérément''.] <ref>{{Versalita|Vauvenargues}} (1857), maxime 12, p. 375</ref><ref>{{Versalita|Ortega}} (2013), p. 2622.</ref> |
||
=== L === |
=== L === |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
* «La [[cólera]] no es más que una aversión súbita y violenta, inflamada por un ciego deseo de venganza».<ref>D. R. C. (1858), [https://books.google.es/books?hl=es&id=kc-hbwBsT9IC&q=Vauvenargues#v=snippet&q=Vauvenargues&f=false pp. 43-44.] Consultado el 8 de marzo de 2020.</ref> |
* «La [[cólera]] no es más que una aversión súbita y violenta, inflamada por un ciego deseo de venganza».<ref>D. R. C. (1858), [https://books.google.es/books?hl=es&id=kc-hbwBsT9IC&q=Vauvenargues#v=snippet&q=Vauvenargues&f=false pp. 43-44.] Consultado el 8 de marzo de 2020.</ref> |
||
⚫ | |||
* «La [[esperanza]] anima al hombre prudente, pero engaña al presuntuoso y al indolente que confía demasiado en sus [[promesa]]s».<ref>Ortega (2013), p. 1567.</ref> |
* «La [[esperanza]] anima al hombre prudente, pero engaña al presuntuoso y al indolente que confía demasiado en sus [[promesa]]s».<ref>Ortega (2013), p. 1567.</ref> |
||
Línea 74: | Línea 67: | ||
* «La [[desesperación]] exagera no sólo nuestra desdicha, sino también nuestra debilidad».<ref>{{Versalita|Ortega}} (2013), p. 1167.</ref> |
* «La [[desesperación]] exagera no sólo nuestra desdicha, sino también nuestra debilidad».<ref>{{Versalita|Ortega}} (2013), p. 1167.</ref> |
||
* «La experiencia que tenemos de los límites de nuestra razón, nos hace dóciles a las [[preocupaciones]]».<ref>D. R. C. (1858), [https://books.google.es/books?hl=es&id=kc-hbwBsT9IC&q=Vauvenargues#v=snippet&q=Vauvenargues&f=false p. 187.] Consultado el 8 de marzo de 2020.</ref> |
* «La experiencia que tenemos de los límites de nuestra razón, nos hace dóciles a las [[preocupación|preocupaciones]]».<ref>D. R. C. (1858), [https://books.google.es/books?hl=es&id=kc-hbwBsT9IC&q=Vauvenargues#v=snippet&q=Vauvenargues&f=false p. 187.] Consultado el 8 de marzo de 2020.</ref> |
||
* «La [[generosidad]] sufre los males de otro, como si fuera responsable de ellos».<ref>D. R. C. (1858), [https://books.google.es/books?hl=es&id=kc-hbwBsT9IC&q=Vauvenargues#v=snippet&q=Vauvenargues&f=false p. 104.] Consultado el 8 de marzo de 2020.</ref> |
* «La [[generosidad]] sufre los males de otro, como si fuera responsable de ellos».<ref>D. R. C. (1858), [https://books.google.es/books?hl=es&id=kc-hbwBsT9IC&q=Vauvenargues#v=snippet&q=Vauvenargues&f=false p. 104.] Consultado el 8 de marzo de 2020.</ref> |
||
Línea 84: | Línea 77: | ||
* «La [[insensibilidad]] a la vista de las miserias, es dureza; si en ello entra la complacencia, es crueldad».<ref>D. R. C. (1858), [https://books.google.es/books?hl=es&id=kc-hbwBsT9IC&q=Vauvenargues#v=snippet&q=Vauvenargues&f=false p. 128.] Consultado el 8 de marzo de 2020.</ref> |
* «La [[insensibilidad]] a la vista de las miserias, es dureza; si en ello entra la complacencia, es crueldad».<ref>D. R. C. (1858), [https://books.google.es/books?hl=es&id=kc-hbwBsT9IC&q=Vauvenargues#v=snippet&q=Vauvenargues&f=false p. 128.] Consultado el 8 de marzo de 2020.</ref> |
||
* «La [[paciencia]] es el |
* «La [[paciencia]] es el arte de esperar». [''La patience est l'art d'espérer''] <ref>{{Versalita|Vauvenargues}} (1857), maxime 251, p. 404</ref><ref>{{Versalita|Ortega}} (2013), p. 3034.</ref> |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
* «Las fortunas rápidas en todo género son las menos sólidas, porque rara vez son la obra del [[mérito]]».<ref>D. R. C. (1858), [https://books.google.es/books?hl=es&id=kc-hbwBsT9IC&q=Vauvenargues#v=snippet&q=Vauvenargues&f=false p. 102.] Consultado el 8 de marzo de 2020.</ref> |
* «Las fortunas rápidas en todo género son las menos sólidas, porque rara vez son la obra del [[mérito]]».<ref>D. R. C. (1858), [https://books.google.es/books?hl=es&id=kc-hbwBsT9IC&q=Vauvenargues#v=snippet&q=Vauvenargues&f=false p. 102.] Consultado el 8 de marzo de 2020.</ref> |
||
* «Las leyes deben ser severas y los hombres indulgentes».<ref>{{Versalita|Ortega}} (2013), p. 2416.</ref> |
* «Las leyes deben ser severas y los hombres indulgentes».<ref>{{Versalita|Ortega}} (2013), p. 2416.</ref> y «Aquel más severo de la ley, es un tirano».<ref>{{Versalita|Señor}} (1997), p.132 .</ref> |
||
* «La utilidad de la [[virtud]] es tan evidente que los malvados la practican por interés».<ref>{{Versalita|Señor}} (1997), p. 587.</ref> |
|||
* «La [[valentía]], que nuestros antepasados admiraban como la primera de las virtudes, ahora se considera generalmente como un error popular».<ref name=gosse/> |
* «La [[valentía]], que nuestros antepasados admiraban como la primera de las virtudes, ahora se considera generalmente como un error popular».<ref name=gosse/> |
||
Línea 98: | Línea 92: | ||
* «La vivacidad consiste en la prontitud de las operaciones del espíritu».<ref>D. R. C. (1858), [https://books.google.es/books?hl=es&id=kc-hbwBsT9IC&q=Vauvenargues#v=snippet&q=Vauvenargues&f=false p. 244.] Consultado el 8 de marzo de 2020.</ref> |
* «La vivacidad consiste en la prontitud de las operaciones del espíritu».<ref>D. R. C. (1858), [https://books.google.es/books?hl=es&id=kc-hbwBsT9IC&q=Vauvenargues#v=snippet&q=Vauvenargues&f=false p. 244.] Consultado el 8 de marzo de 2020.</ref> |
||
* «Los |
* «Los [[consejo]]s más fáciles de practicar son los más útiles».<ref>{{Versalita|Ortega}} (2013), p. 902.</ref> |
||
* «Los dones de la naturaleza valen más que los del arte».<ref>D. R. C. (1858), [https://books.google.es/books?hl=es&id=kc-hbwBsT9IC&q=Vauvenargues#v=snippet&q=Vauvenargues&f=false p. 25.] Consultado el 8 de marzo de 2020.</ref> |
* «Los dones de la [[naturaleza]] valen más que los del arte».<ref>D. R. C. (1858), [https://books.google.es/books?hl=es&id=kc-hbwBsT9IC&q=Vauvenargues#v=snippet&q=Vauvenargues&f=false p. 25.] Consultado el 8 de marzo de 2020.</ref> |
||
* «Los grandes [[pensamiento]]s proceden del [[corazón]]». [''Les grandes pensées viennent du cœur''.] <ref>{{Versalita|Vauvenargues}} (1857), maxime 127, p. 386</ref> |
* «Los grandes [[pensamiento]]s proceden del [[corazón]]». [''Les grandes pensées viennent du cœur''.] <ref>{{Versalita|Vauvenargues}} (1857), maxime 127, p. 386</ref><ref>{{Versalita|Señor}} (1997), p. 480.</ref> |
||
** Nota: Voltaire dijo que «Al escribir esto, aunque no lo sabía, pintó su propio retrato».<ref name=gosse/> |
** Nota: Voltaire dijo que «Al escribir esto, aunque no lo sabía, pintó su propio retrato».<ref name=gosse/> |
||
Línea 111: | Línea 105: | ||
* «Los perezosos tienen siempre deseos de hacer algo».<ref>{{Versalita|Ortega}} (2013), p. 3195.</ref> |
* «Los perezosos tienen siempre deseos de hacer algo».<ref>{{Versalita|Ortega}} (2013), p. 3195.</ref> |
||
* «Los primeros días de la |
* «Los primeros días de la primavera tienen menos encanto que la incipiente virtud de un [[joven]]».<ref name=gosse> Gosse (1918). Consultado el 8 de marzo de 2020.</ref> |
||
* «Los vanidosos no pueden ser hábiles, porque no son capaces de callarse».<ref>{{Versalita|Señor}} (1997), p. 415 .</ref> |
|||
=== N === |
=== N === |
||
* «Ni la ignorancia es falta de talento, ni la sabiduría es prueba de genio».<ref>{{Versalita|Ortega}} (2013), p. 1897.</ref> |
* «Ni la ignorancia es falta de talento, ni la sabiduría es prueba de genio».<ref>{{Versalita|Señor}} (1997), p. 472.</ref><ref>{{Versalita|Ortega}} (2013), p. 1897.</ref> |
||
* « |
* «Ni la incuria puede envilecer a las almas fuertes, ni la riqueza elevar a los espíritus mezquinos».<ref>{{Versalita|Señor}} (1997), p. 153.</ref> |
||
* «No tenemos derecho a hacer desgraciados a aquellos a quienes no podemos hacer buenos».<ref>{{Versalita|Ortega}} (2013), p. 1175.</ref> |
|||
=== P === |
=== P === |
||
* «Para |
* «Para llevar a cabo grandes empresas, es necesario vivir como si nunca fueramos a morir». [''Pour exécuter de grandes choses, il faut vivre comme si l'on ne devait jamais mourir''.]<ref>{{Versalita|Vauvenargues}} (1857), maxime 142, p. 388</ref><ref>{{Versalita|Señor}} (1997), p. 257.</ref> |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
=== Q === |
=== Q === |
||
⚫ | |||
=== S === |
=== S === |
||
* «Si posees alguna [[pasión]] que consideres |
* «Si posees alguna [[pasión]] que consideres noble y generosa, asegúrate de fomentarla».<ref name=gosse/> |
||
* «Sólo se puede ser justo siendo humano».<ref>{{Versalita|Ortega}} (2013), p. 2364.</ref> [''On ne peut être juste si l'on n'est humain''].<ref>{{Versalita|Vauvenargues}} (1857), maxime 28, p. 376</ref> |
* «Sólo se puede ser [[justo]] siendo humano».<ref>{{Versalita|Ortega}} (2013), p. 2364.</ref> [''On ne peut être juste si l'on n'est humain''].<ref>{{Versalita|Vauvenargues}} (1857), maxime 28, p. 376</ref><ref>{{Versalita|Señor}} (1997), p. 311.</ref> |
||
=== T === |
=== T === |
||
⚫ | |||
* «Todo se puede esperar y temer del tiempo y de los hombres».<ref>{{Versalita|Ortega}} (2013), p. 3384.</ref> |
|||
* «Todas las [[ridiculeces]] de los hombres no caracterizan tal vez más que un solo [[vicio]], que es la [[vanidad]]».<ref>D. R. C. (1858), [https://books.google.es/books?hl=es&id=kc-hbwBsT9IC&q=Vauvenargues#v=snippet&q=Vauvenargues&f=false pp. 233-234.] Consultado el 8 de marzo de 2020.</ref> |
|||
⚫ | |||
* «Todos los hombres nacen sinceros y mueren mentirosos».<ref>{{Versalita|Señor}} (1997), p. 370.</ref> |
|||
=== Y === |
|||
* «¡Ya no creemos en las [[bruja]]s y, sin embargo, hay personas que todavía creen en [[Juan Calvino|Calvino]]!».<ref name=gosse/> |
|||
=== Discursos === |
=== Discursos === |
||
Línea 155: | Línea 148: | ||
** [[Racine]] |
** [[Racine]] |
||
* «Siempre he encontrado en él el más desafortunado de los seres humanos y el más tranquilo [con] la simplicidad de un niño tímido».<ref name=gosse/> |
* «Siempre he encontrado en él el más desafortunado de los seres humanos y el más tranquilo, [con] la simplicidad de un niño tímido».<ref name=gosse/> |
||
** [[Voltaire]] |
** [[Voltaire]] |
||
Línea 174: | Línea 167: | ||
* {{cita publicación|apellido={{Versalita|Señor}}|nombre= Luis|título= Diccionario de citas|editorial= Espasa Calpe |fecha=1ª ed. 1997 / 2017}} ISBN 8423992543. |
* {{cita publicación|apellido={{Versalita|Señor}}|nombre= Luis|título= Diccionario de citas|editorial= Espasa Calpe |fecha=1ª ed. 1997 / 2017}} ISBN 8423992543. |
||
{{DEFAULTSORT:Vauvenargues}} |
{{DEFAULTSORT:Vauvenargues}} |
Revisión del 12:02 9 sep 2020
Luc de Clapiers, marqués de Vauvenargues | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Biografía en Wikipedia. | |||||||||||
Datos en Wikidata. | |||||||||||
Esta página contiene citas de una persona fallecida hace 277 años. | |||||||||||
Luc de Clapiers, más conocido como marqués de Vauvenargues (Aix-en-Provence, 6 de agosto de 1715 – París, 28 de mayo de 1747) fue un moralista francés.
Citas
NOTA: Salvo en los casos que cuentan con referencia en español, la traducción de las citas incluidas en esta sección es propia del usuario que las aporta.
A – B – C – D – E – F – G – H – I – J – K – L – M – N – O – P – Q – R – S – T – U – V – W – X – Y – Z – Referencias – Bibliografía
C
E
- «El arte de agradar es el arte de engañar». [L'art de plaire est l'art de tromper][2]
- «El comercio es la escuela del engaño». [Le commerce est l'école de la tromperie][3]
- «El coraje es la luz de la adversidad». [Le courage est la lumière de l'adversité][5]
- «El espíritu del hombre es más penetrante que consecuente; abraza más de lo que puede atar».[6]
- «El fruto del trabajo es el mejor de los placeres».[7]
- «El hombre que sabe sacar ventaja de sus liberalidades, posee una gran y notable economía».[8]
- «El mundo es un gran baile en el que todos están enmascarados». [Le monde est un grand bal où chacun est masqué][9]
- «En la naturaleza no hay contradicciones».[12] [Il est faux que l'égalité soit une loi de la nature. La nature n'a rien fait d'égal; sa loi souveraine est la subordination et la dépendance.][13]
- «Es un gran signo de mediocridad alabar siempre moderadamente». [C'est un grand signe de médiocrité de louer toujours modérément.] [14][15]
L
- «La cólera no es más que una aversión súbita y violenta, inflamada por un ciego deseo de venganza».[17]
- «La esclavitud rebaja a los hombres hasta el punto de hacerse amar». [La servitude abaisse les hommes jusqu'à s'en faire aimer][18]
- «La esperanza anima al hombre prudente, pero engaña al presuntuoso y al indolente que confía demasiado en sus promesas».[19]
- «La desesperación exagera no sólo nuestra desdicha, sino también nuestra debilidad».[20]
- «La experiencia que tenemos de los límites de nuestra razón, nos hace dóciles a las preocupaciones».[21]
- «La generosidad sufre los males de otro, como si fuera responsable de ellos».[22]
- «La indolencia es el sueño del espíritu».[24]
- «La insensibilidad a la vista de las miserias, es dureza; si en ello entra la complacencia, es crueldad».[25]
- «La prosperidad hace algunos amigos y muchos enemigos».
- «Las fortunas rápidas en todo género son las menos sólidas, porque rara vez son la obra del mérito».[28]
- «Las leyes deben ser severas y los hombres indulgentes».[29] y «Aquel más severo de la ley, es un tirano».[30]
- «La valentía, que nuestros antepasados admiraban como la primera de las virtudes, ahora se considera generalmente como un error popular».[32]
- Fuente: Réflexions (1746)
- «La vivacidad consiste en la prontitud de las operaciones del espíritu».[33]
- «Los dones de la naturaleza valen más que los del arte».[35]
- «Los grandes pensamientos proceden del corazón». [Les grandes pensées viennent du cœur.] [36][37]
- Nota: Voltaire dijo que «Al escribir esto, aunque no lo sabía, pintó su propio retrato».[32]
- «Los perezosos tienen siempre deseos de hacer algo».[40]
- «Los vanidosos no pueden ser hábiles, porque no son capaces de callarse».[41]
N
- «Ni la incuria puede envilecer a las almas fuertes, ni la riqueza elevar a los espíritus mezquinos».[44]
- «No tenemos derecho a hacer desgraciados a aquellos a quienes no podemos hacer buenos».[45]
P
- «Para llevar a cabo grandes empresas, es necesario vivir como si nunca fueramos a morir». [Pour exécuter de grandes choses, il faut vivre comme si l'on ne devait jamais mourir.][46][47]
Q
S
T
- «Todas las ridiculeces de los hombres no caracterizan tal vez más que un solo vicio: la vanidad».[52]
- «Todo se puede esperar y temer del tiempo y de los hombres».[53]
- «Todos los hombres nacen sinceros y mueren mentirosos».[54]
Discursos
- «Amigos míos, reís con demasiada facilidad. Lo siento por estas pobres criaturas, obligadas a ejercer esa profesión para ganarse el pan. El mundo está lleno de penas que me retuercen el corazón; si vamos a ser amables solo con quienes lo merecen, es posible que nunca se nos llame para ello. Debemos ser indulgentes con los débiles que necesitan más apoyo que los virtuosos; y debemos recordar que los errores de los desafortunados siempre son causados por la dureza de los ricos».[32]
- Nota: Ante las burlas de sus compañeros del regimiento tras dar dinero a una joven que ejercitaba la prostitución.
Citas sobre Vauvenargues
- «En su compañía aprendimos cómo vivir, y cómo morir».[32]
- «Parece irremediable ya la confusión sobre los escritos atribuídos a Vauvenargues, pues la mayor parte de sus manuscritos fueron quemados durante la Comuna en mayo de 1871».[32]
- «Siempre he encontrado en él el más desafortunado de los seres humanos y el más tranquilo, [con] la simplicidad de un niño tímido».[32]
Referencias
- ↑ D. R. C. (1858), p. 14. Consultado el 8 de marzo de 2020.
- ↑ Vauvenargues (1857),maxime 329, p. 422
- ↑ Vauvenargues (1857), maxime , p.
- ↑ Señor (1997), p. 182.
- ↑ Vauvenargues (1857), maxime , p.
- ↑ Ortega (2013), p. 1580.
- ↑ Señor (1997), p. 527.
- ↑ Ortega (2013), p. 1352.
- ↑ Vauvenargues (1857), maxime , p.
- ↑ Señor (1997), p. 405.
- ↑ Señor (1997), p. 252.
- ↑ Ortega (2013), p. 2830.
- ↑ Vauvenargues (1857), maxime 227, p. 401
- ↑ Vauvenargues (1857), maxime 12, p. 375
- ↑ Ortega (2013), p. 2622.
- ↑ Ortega (2013), p. 1828.
- ↑ D. R. C. (1858), pp. 43-44. Consultado el 8 de marzo de 2020.
- ↑ Vauvenargues (1857), maxime , p.
- ↑ Ortega (2013), p. 1567.
- ↑ Ortega (2013), p. 1167.
- ↑ D. R. C. (1858), p. 187. Consultado el 8 de marzo de 2020.
- ↑ D. R. C. (1858), p. 104. Consultado el 8 de marzo de 2020.
- ↑ Ortega (2013), p. 1990.
- ↑ Ortega (2013), p. 2253.
- ↑ D. R. C. (1858), p. 128. Consultado el 8 de marzo de 2020.
- ↑ Vauvenargues (1857), maxime 251, p. 404
- ↑ Ortega (2013), p. 3034.
- ↑ D. R. C. (1858), p. 102. Consultado el 8 de marzo de 2020.
- ↑ Ortega (2013), p. 2416.
- ↑ Señor (1997), p.132 .
- ↑ Señor (1997), p. 587.
- ↑ 32,0 32,1 32,2 32,3 32,4 32,5 32,6 32,7 32,8 Gosse (1918). Consultado el 8 de marzo de 2020.
- ↑ D. R. C. (1858), p. 244. Consultado el 8 de marzo de 2020.
- ↑ Ortega (2013), p. 902.
- ↑ D. R. C. (1858), p. 25. Consultado el 8 de marzo de 2020.
- ↑ Vauvenargues (1857), maxime 127, p. 386
- ↑ Señor (1997), p. 480.
- ↑ D. R. C. (1858), p. 124. Consultado el 8 de marzo de 2020.
- ↑ D. R. C. (1858), p. 182. Consultado el 8 de marzo de 2020.
- ↑ Ortega (2013), p. 3195.
- ↑ Señor (1997), p. 415 .
- ↑ Señor (1997), p. 472.
- ↑ Ortega (2013), p. 1897.
- ↑ Señor (1997), p. 153.
- ↑ Ortega (2013), p. 1175.
- ↑ Vauvenargues (1857), maxime 142, p. 388
- ↑ Señor (1997), p. 257.
- ↑ Vauvenargues (1857), maxime , p.
- ↑ Ortega (2013), p. 2364.
- ↑ Vauvenargues (1857), maxime 28, p. 376
- ↑ Señor (1997), p. 311.
- ↑ D. R. C. (1858), pp. 233-234. Consultado el 8 de marzo de 2020.
- ↑ Ortega (2013), p. 3384.
- ↑ Señor (1997), p. 370.
Bibliografía
- Vauvenargues, Luc de Clapiers (1857). Réflexions et maximes. Œuvres de Vauvenargues. Furne et Cie.
- Vauvenargues (2011). Reflexiones y máximas. Trad. Manuel Machado. Renacimiento, col. 'A la mínima'. ISBN 978-84-8472-618-0.
- D. R. C. (1858). Tesoro de la sabiduria de todos los siglos y paises: sentencias, pensamientos, máximas y dichos memorables de los sabios y hombres celebres. El Libro de Oro, Madrid. En Google Libros.
- Gosse, Edmund (1918). [en inglés] Three French Moralists and The Gallantry of France. Londres, William Heinemann. En Project Gutenberg.
- Ortega Blake, Arturo. El gran libro de las frases célebres. Penguin Random House Grupo Editorial. México, 2013. ISBN 6073116314, 9786073116312. (En Google Books.)
- Señor, Luis (1ª ed. 1997 / 2017). Diccionario de citas. Espasa Calpe. ISBN 8423992543.