Diferencia entre revisiones de «Macbeth»

Ir a la navegación Ir a la búsqueda
961 bytes añadidos ,  hace 4 meses
Amplío con enlaces y refs.
(Amplío con enlaces y refs.; mantenimiento; traslado citas sin referencias a la página de discusión.)
(Amplío con enlaces y refs.)
 
{{tradwq}}
 
=== C ===
 
* «Creí escuchar una voz que gritaba: "¡No volváis a dormir,<br>que Macbeth mata el sueño!", el inocente sueño,<br>el sueño que teje sin cesar la maraña de las preocupaciones,<br>la muerte del ir viviendo cotidiano, baño de la fatiga,<br>bálsamo de las heridas de la mente, plato fuerte en la mesa de la Naturaleza,<br>principal alimento del festín de la vida».<ref name=djembe>Djembé, Gonzalo G. [https://cvc.cervantes.es/trujaman/anteriores/junio_05/22062005.htm «Shakespeare para torpes (XXII)». ''El Trujamán'', 22 de junio de 2005.] Centro Virtual Cervantes. Consultado el 10 de mayo de 2020.</ref>
** Fuente: ''Macbeth'', II, ii. Traducción del Instituto Shakespeare, versión final de M.-Á. Conejero, Cátedra, Madrid, 1999 (7.ª ed.), p. 131.
** Original: «Methought, I heard a voice cry, "Sleep no more!<br>Macbeth does murder sleep" —the innocent sleep.<br>Sleep, that knits up the ravell’d sleave of care,<br>The death of each day’s life, sore labour’s bath,<br>Balm of hurt minds, great Nature’s second course,<br>Chief nourisher in life’s feast».<ref name=djembe/><ref>Shakespeare (2015). [https://books.google.es/books?hl=es&id=qvxwBgAAQBAJ&q=sleave%20of%20care&f=false#v=snippet&q=sleave%20of%20care&f=false p. 181.] Consultado el 10 de mayo de 2020. </ref>
 
=== L ===
 
* «La [[vida]] es una [[fábula]] contada por un [[idiota]],<br>llena de [[sonido]] y [[furia]], que no significa nada».<ref name=azofeifa>[[w:Isaac Felipe Azofeifa|Azofeifa, Isaac Felipe]]. [https://books.google.es/books?hl=es&id=Mtt6qOz8uJ8C&q=macbeth#v=snippet&q=macbeth&f=false ''Literatura Universal. Introducción a la Literatura Moderna de Occidente'', p. 212.] EUNED, 1984. ISBN 9977641269, 9789977641263. En Google Libros. Consultado el 10 de mayo de 2020. </ref>
** Fuente: Acto V, Escena V
** Original: «Life's... a tale<br>Told by an idiot, full of sound and fury<br>Signifying nothing.»<ref>Shakespeare (2015). [https://books.google.es/books?hl=es&id=qvxwBgAAQBAJ&q=sound%20and%20fury#v=snippet&q=sound%20and%20fury&f=false pp. 60-61 y 288.] Consultado el 10 de mayo de 2020. </ref>
** Nota: [[William Faulkner]] utiliza la cita para el título de su novela ''El sonido y la furia'' (1929)<ref name=azofeifa/>
 
=== M ===
 
* «Muy larga es la [[noche]] que no encuentra en [[día]]».<ref name=antolin>Antolín Rato, Mariano. [https://cvc.cervantes.es/trujaman/anteriores/febrero_12/03022012.htm «No leas a Shakespeare en español». ''El Trujamán'', 3 de febrero de 2012.] Centro Virtual Cervantes. Consultado el 10 de mayo de 2020. </ref>

Menú de navegación