Diferencia entre revisiones de «Susan Sontag»

De Wikiquote, la colección libre de citas y frases célebres.
Contenido eliminado Contenido añadido
mSin resumen de edición
Línea 58: Línea 58:


{{DEFAULTSORT:Sontag, Susan}}
{{DEFAULTSORT:Sontag, Susan}}
[[Categoría:Escritoras]]
[[Categoría:Escritoras de Estados Unidos]]
[[Categoría:Mujeres de Estados Unidos]]
[[Categoría:Mujeres de Estados Unidos]]
[[Categoría:Siglo XX]]
[[Categoría:Siglo XX]]

Revisión del 08:44 5 may 2020

Susan Sontag
«El arte es seducción, no rapto»
«El arte es seducción, no rapto»
Véase también
Biografía en Wikipedia.
Multimedia en Wikimedia Commons.
Obras en Wikisource.
Datos en Wikidata.
Esta página contiene citas de una persona fallecida hace 20 años.
Dependiendo de cómo se publicaran, pueden estar protegidas por derechos de autor. Deben usarse según las políticas de licencias de Wikiquote.

Susan Sontag (Nueva York, 16 de enero de 1933–ibid. 28 de diciembre de 2004) fue una escritora estadounidense.

Citas

  • «Amo las limitaciones, porque son la causa de la inspiración».[1]
  • «Cuando lo camp se convierte en algo industrial deja de ser divertido porque se le da la uniformidad de todo».[2]
  • «El arte es seducción, no rapto».[3][4]
  • «Gran parte de la popularidad y persuasión de la psicología se deriva de que es espiritualismo sublimado: un medio científico secular y ostensible de afirmar la primacía del espíritu sobre la materia».[5]
    • Fuente: Illness as a Metaphor
  • «La función de la crítica debe ser mostrar cómo es lo que es, incluso que solo es lo que esm más que mostrar lo que significa».[6]
  • «La interpretación es la venganza del intelecto contra el arte [...] Interpretar es empobrecer, disminuir la imagen del mundo... y sustituirlo por un mundo ficticio de significados».[7]
    • Fuente: La obra habla
  • «La perversidad es la musa de la literatura moderna».[8]
    • Fuente: Camus notebooks (en Against Interpretation, 1961).
  • «La cámara convierte a cualquiera en turista en la realidad de otro pueblo, y eventualmente en el propio».[9]
  • «La enfermedad es el lado nocturno de la vida, una ciudadanía más onerosa. Todos los que nacen tienen doble ciudadanía, en el reino del bien y en el reino de los enfermos. Aunque todos preferimos usar el pasaporte bueno, tarde o temprano cada uno de nosotros está obligado, al menos por un período, a identificarnos como ciudadanos de ese otro lugar».
    • Original [revisar traducción]: «Illness is the night side of life, a more onerous citizenship. Everyone who is born holds dual citizenship, in the kingdom of the well and in the kingdom of the sick. Although we all prefer to use the good passport, sooner or later each of us is obliged, at least for a spell, to identify ourselves as citizens of that other place».
    • Fuente: Illness as Metaphor and AIDS and Its Metaphors.[10]
  • «Una fotografía no es solo una imágen como la pintura, una interpretación de lo real; es también una traza, un negativo, como una huella o una máscara».[11]

Referencias

  1. Albaigès Olivart e Hipólito (1997), p. 52.
  2. Albaigès Olivart e Hipólito (1997), p. 99.
  3. Albaigès Olivart e Hipólito (1997), p. 451.
  4. Ortega Blake (2013), p. 444. Consultado el 27 de enero de 2020.
  5. Albaigès Olivart e Hipólito (1997), p. 110.
  6. Albaigès Olivart e Hipólito (1997), p. 33.
  7. Albaigès Olivart e Hipólito (1997), pp. 23 y 322.
  8. Albaigès Olivart e Hipólito (1997), p. 314.
  9. Albaigès Olivart e Hipólito (1997), p. 573.
  10. Sontag, Susan. Illness as Metaphor and AIDS and Its Metaphors. Editorial Penguin UK, 2013. ISBN 9780141911762 (falta página). En Google Libros.
  11. Albaigès Olivart e Hipólito (1997), p. 34.

Bibliografía

  • Albaigès Olivart, José María y M. Dolors Hipólito (1997). Un siglo de citas. Planeta.  ISBN 8423992543.