Diferencia entre revisiones de «George Eliot»

De Wikiquote, la colección libre de citas y frases célebres.
Contenido eliminado Contenido añadido
refs.
Línea 40: Línea 40:


* «Nadie puede ser [[Sensatez|sensato]] con el [[estómago]] vacío».
* «Nadie puede ser [[Sensatez|sensato]] con el [[estómago]] vacío».

* «No hay [[desesperación]] tan absoluta como la que sobreviene en los primeros momentos de nuestra primera gran [[tristeza]], cuando todavía no sabemos lo que es haber [[sufrimiento|sufrido]] y recibir [[alivio]], haber desesperado y recobrar la [[esperanza]]»<ref>{{Versalita|Goicoechea}} (1952), p. 123.</ref>
** Idioma original: «There is no despair so absolute as that which comes with the first moments of our first great sorrow, when we have not yet known what it is to have suffered and be healed, to have despaired and have recovered hope»
** Fuente: ''Adam Bede'', cap. XXXI


* «Nuestras [[acción|acciones]] hablan sobre nosotros tanto como nosotros sobre ellas».
* «Nuestras [[acción|acciones]] hablan sobre nosotros tanto como nosotros sobre ellas».


* «¡Son unos amigos tan agradables los animales! No preguntan ni critican».<ref>{{Versalita|Goicoechea}} (1952), p. 15.</ref>
* «¿Qué [[soledad]] es más solitaria que la [[desconfianza]]?».
** Idioma original: «Animals are such agreable friends —They ask no questions, they pass no criticisms»
** Fuente: ''Scenes of Clerical Life: Mr. Gilfil´s Love Story''

* «¿Qué [[soledad]] es más solitaria que la [[desconfianza]]?».<ref>{{Versalita|Goicoechea}} (1952), p. 119.</ref>
** Idioma original: «What loneliness is more lonely than distrust?»
** Fuente: Middlemarch, lib. V, cap. XLIV


== Referencias ==
== Referencias ==
{{listaref}}
{{listaref}}

== Bibliografía ==

* {{cita publicación|apellido={{Versalita|Goicoechea}}|nombre= Cesáreo|título= Diccionario de citas|editorial= Labor|fecha= 1952}}
* {{Versalita|Ortega Blake}}, Arturo. ''El gran libro de las frases célebres'' ([http://soberanosantuariord.org/wp-content/uploads/2017/07/El-gran-libro-de-las-frases-cel-AA.-VV_.pdf pdf en línea]). Penguin Random House Grupo Editorial. México, 2013. ISBN 9786073116312.


{{ORDENAR:Eliot, George}}
{{ORDENAR:Eliot, George}}

Revisión del 16:35 17 abr 2020

Mary Anne Evans,
George Eliot
«Nuestras acciones hablan sobre nosotros tanto como nosotros sobre ellas».
«Nuestras acciones hablan sobre nosotros tanto como nosotros sobre ellas».
Véase también
Biografía en Wikipedia.
Multimedia en Wikimedia Commons.
Obras en Wikisource.
Datos en Wikidata.
Esta página contiene citas de una persona fallecida hace 144 años.

George Eliot fue el seudónimo que empleó la escritora británica Mary Anne Evans (Arbury Farm, Astley; 1819 - Londres; 1880).

Citas

  • «Bendito sea el hombre que no teniendo nada que decir, se abstiene de demostrárnoslo con sus palabras».
  • «Debe uno ser pobre para conocer el lujo de dar».
  • «El mejor fuego no es el que se enciende rápidamente».
  • «En ningún momento he dudado que las mujeres son tontas. Al fin y al cabo el Todopoderoso las creó a imagen y semejanza de los hombres».[1]
  • «La crueldad, como cualquier otro vicio, no requiere ningún motivo para ser practicada, apenas oportunidad».
  • «Si la felicidad llega o no llega, debemos estar listos para recibirla».
  • «Los niños son aún el símbolo del matrimonio eterno entre el amor y el deber».
  • «Nadie está graduado en el arte de la vida mientras no haya sido tentado».
  • «No hay desesperación tan absoluta como la que sobreviene en los primeros momentos de nuestra primera gran tristeza, cuando todavía no sabemos lo que es haber sufrido y recibir alivio, haber desesperado y recobrar la esperanza»[2]
    • Idioma original: «There is no despair so absolute as that which comes with the first moments of our first great sorrow, when we have not yet known what it is to have suffered and be healed, to have despaired and have recovered hope»
    • Fuente: Adam Bede, cap. XXXI
  • «Nuestras acciones hablan sobre nosotros tanto como nosotros sobre ellas».
  • «¡Son unos amigos tan agradables los animales! No preguntan ni critican».[3]
    • Idioma original: «Animals are such agreable friends —They ask no questions, they pass no criticisms»
    • Fuente: Scenes of Clerical Life: Mr. Gilfil´s Love Story
  • «¿Qué soledad es más solitaria que la desconfianza?».[4]
    • Idioma original: «What loneliness is more lonely than distrust?»
    • Fuente: Middlemarch, lib. V, cap. XLIV

Referencias

  1. Palomo Triguero (1997), p. 204.
  2. Goicoechea (1952), p. 123.
  3. Goicoechea (1952), p. 15.
  4. Goicoechea (1952), p. 119.

Bibliografía

  • Goicoechea, Cesáreo (1952). Diccionario de citas. Labor. 
  • Ortega Blake, Arturo. El gran libro de las frases célebres (pdf en línea). Penguin Random House Grupo Editorial. México, 2013. ISBN 9786073116312.