Diferencia entre revisiones de «Luc de Clapiers»
Contenido eliminado Contenido añadido
Amplío con enlaces y ref. |
Amplío con enlaces y refs. |
||
Línea 25: | Línea 25: | ||
{{tradwq}} |
{{tradwq}} |
||
* «Algunas veces nos gustan hasta las [[alabanzas]] que no creemos [[sincera]]s».<ref>D. R. C. (1858), [https://books.google.es/books?hl=es&id=kc-hbwBsT9IC&q=Vauvenargues#v=snippet&q=Vauvenargues&f=false p. 12.] Consultado el 8 de marzo de 2020.</ref> |
|||
* «Amigos míos, reís con demasiada facilidad. Lo siento por estas pobres [[criatura]]s, obligadas a ejercer esa profesión para ganarse el pan. El [[mundo]] está lleno de penas que me retuercen el [[corazón]]; si vamos a ser [[amable]]s solo con quienes lo merecen, es posible que nunca se nos llame para ello. Debemos ser [[indulgente]]s con los débiles que necesitan más [[apoyo]] que los [[virtuoso]]s; y debemos [[recordar]] que los errores de los desafortunados siempre son causados por la dureza de los ricos».<ref name=gosse/> |
* «Amigos míos, reís con demasiada facilidad. Lo siento por estas pobres [[criatura]]s, obligadas a ejercer esa profesión para ganarse el pan. El [[mundo]] está lleno de penas que me retuercen el [[corazón]]; si vamos a ser [[amable]]s solo con quienes lo merecen, es posible que nunca se nos llame para ello. Debemos ser [[indulgente]]s con los débiles que necesitan más [[apoyo]] que los [[virtuoso]]s; y debemos [[recordar]] que los errores de los desafortunados siempre son causados por la dureza de los ricos».<ref name=gosse/> |
||
** Nota: Ante las burlas de sus compañeros del regimiento tras dar dinero a una joven que ejercitaba la prostitución. |
** Nota: Ante las burlas de sus compañeros del regimiento tras dar dinero a una joven que ejercitaba la prostitución. |
||
* «Antes de atacar a un [[abuso]], es muy importante examinar si se pueden destruir sus [[fundamento]]s».<ref>D. R. C. (1858), [https://books.google.es/books?hl=es&id=kc-hbwBsT9IC&q=Vauvenargues#v=snippet&q=Vauvenargues&f=false p. 6.] Consultado el 8 de marzo de 2020.</ref> |
|||
* «[Aunque] hemos caído en la [[decadencia]], en el [[desánimo]] moral, aún el amor a la gloria es el alma invisible de todos aquellos capaces de alguna virtud».<ref name=gosse/> |
* «[Aunque] hemos caído en la [[decadencia]], en el [[desánimo]] moral, aún el amor a la gloria es el alma invisible de todos aquellos capaces de alguna virtud».<ref name=gosse/> |
||
Línea 33: | Línea 37: | ||
* «Como es el [[corazón]], en la mayoría de las personas, lo que [[duda]], cuando una vez que el corazón se convierte, todo está hecho; los lleva por el camino de la [[virtud]]».<ref name=gosse/> |
* «Como es el [[corazón]], en la mayoría de las personas, lo que [[duda]], cuando una vez que el corazón se convierte, todo está hecho; los lleva por el camino de la [[virtud]]».<ref name=gosse/> |
||
* «Cuando nuestra [[alma]] está llena de [[sentimiento]]s, nuestros [[discurso]]s son siempre interesantes».<ref>D. R. C. (1858), [https://books.google.es/books?hl=es&id=kc-hbwBsT9IC&q=Vauvenargues#v=snippet&q=Vauvenargues&f=false p. 14.] Consultado el 8 de marzo de 2020.</ref> |
|||
* «El rubor del [[amanecer]] no es tan hermoso como las primeras experiencias de la [[gloria]]. La gloria hace hermosos a los [[héroe]]s».<ref name=gosse/> |
* «El rubor del [[amanecer]] no es tan hermoso como las primeras experiencias de la [[gloria]]. La gloria hace hermosos a los [[héroe]]s».<ref name=gosse/> |
||
* «La [búsqueda del] [[renombre]] nos impulsa al trabajo y a la [[virtud]]».<ref name=gosse/> |
* «La [búsqueda del] [[renombre]] nos impulsa al trabajo y a la [[virtud]]».<ref name=gosse/> |
||
* «La [[cólera]] no es más que una [[aversión]] súbita y violenta, inflamada por un ciego [[deseo]] de [[venganza]]».<ref>D. R. C. (1858), [https://books.google.es/books?hl=es&id=kc-hbwBsT9IC&q=Vauvenargues#v=snippet&q=Vauvenargues&f=false pp. 43-44.] Consultado el 8 de marzo de 2020.</ref> |
|||
* «La [[constancia]] es una [[firmeza]] razonable en nuestros [[sentimiento]]s».<ref>D. R. C. (1858), [https://books.google.es/books?hl=es&id=kc-hbwBsT9IC&q=Vauvenargues#v=snippet&q=Vauvenargues&f=false p. 50.] Consultado el 8 de marzo de 2020.</ref> |
|||
* «La [[generosidad]] sufre los males de otro, como si fuera [[responsable]] de ellos».<ref>D. R. C. (1858), [https://books.google.es/books?hl=es&id=kc-hbwBsT9IC&q=Vauvenargues#v=snippet&q=Vauvenargues&f=false p. 104.] Consultado el 8 de marzo de 2020.</ref> |
|||
* «La [[humanidad]] es la única [[fuente]] de nuestra [[felicidad]], aparte de eso no hay nada».<ref name=gosse/> |
* «La [[humanidad]] es la única [[fuente]] de nuestra [[felicidad]], aparte de eso no hay nada».<ref name=gosse/> |
||
* «La [[insensibilidad]] a la vista de las [[miseria]]s, es [[dureza]]; si en ello entra la [[complacencia]], es [[crueldad]]».<ref>D. R. C. (1858), [https://books.google.es/books?hl=es&id=kc-hbwBsT9IC&q=Vauvenargues#v=snippet&q=Vauvenargues&f=false p. 128.] Consultado el 8 de marzo de 2020.</ref> |
|||
* «Las [[fortuna]]s rápidas en todo género son las menos sólidas, porque rara vez son la obra del [[mérito]]».<ref>D. R. C. (1858), [https://books.google.es/books?hl=es&id=kc-hbwBsT9IC&q=Vauvenargues#v=snippet&q=Vauvenargues&f=false p. 102.] Consultado el 8 de marzo de 2020.</ref> |
|||
* «La [[valentía]], que nuestros antepasados admiraban como la primera de las [[virtud]]es, ahora se considera generalmente como un error popular».<ref name=gosse/> |
* «La [[valentía]], que nuestros antepasados admiraban como la primera de las [[virtud]]es, ahora se considera generalmente como un error popular».<ref name=gosse/> |
||
Línea 44: | Línea 60: | ||
* «Los [[consejo]]s de los [[viejo]]s es como el [[sol]] [[invernal]] que emite [[luz]] sin [[calor]]».<ref name=gosse/> |
* «Los [[consejo]]s de los [[viejo]]s es como el [[sol]] [[invernal]] que emite [[luz]] sin [[calor]]».<ref name=gosse/> |
||
* «Los [[don]]es de la [[naturaleza]] valen más que los del [[arte]]».<ref>D. R. C. (1858), [https://books.google.es/books?hl=es&id=kc-hbwBsT9IC&q=Vauvenargues#v=snippet&q=Vauvenargues&f=false p. 25.] Consultado el 8 de marzo de 2020.</ref> |
|||
* «Los grandes [[pensamiento]]s proceden del [[corazón]]».<ref name=gosse/> |
* «Los grandes [[pensamiento]]s proceden del [[corazón]]».<ref name=gosse/> |
||
** Nota: Voltaire señala que «Al escribir esto, aunque no lo sabía, pintó su propio retrato».<ref name=gosse/> |
** Nota: Voltaire señala que «Al escribir esto, aunque no lo sabía, pintó su propio retrato».<ref name=gosse/> |
||
* «Los hombres disimulan por [[temor]] sus más [[constante]]s y a veces sus más [[virtuosa]]s [[inclinaciones]]».<ref>D. R. C. (1858), [https://books.google.es/books?hl=es&id=kc-hbwBsT9IC&q=Vauvenargues#v=snippet&q=Vauvenargues&f=false p. 124.] Consultado el 8 de marzo de 2020.</ref> |
|||
* «Los hombres sencillos y [[virtuoso]]s mezclan la [[delicadeza]] y la [[probidad]] hasta en sus [[placer]]es».<ref>D. R. C. (1858), [https://books.google.es/books?hl=es&id=kc-hbwBsT9IC&q=Vauvenargues#v=snippet&q=Vauvenargues&f=false p. 182.] Consultado el 8 de marzo de 2020.</ref> |
* «Los hombres sencillos y [[virtuoso]]s mezclan la [[delicadeza]] y la [[probidad]] hasta en sus [[placer]]es».<ref>D. R. C. (1858), [https://books.google.es/books?hl=es&id=kc-hbwBsT9IC&q=Vauvenargues#v=snippet&q=Vauvenargues&f=false p. 182.] Consultado el 8 de marzo de 2020.</ref> |
||
* «Los primeros días de la [[primavera]] tienen menos [[encanto]] que la incipiente [[virtud]] de un joven».<ref name=gosse> Gosse |
* «Los primeros días de la [[primavera]] tienen menos [[encanto]] que la incipiente [[virtud]] de un joven».<ref name=gosse> Gosse (1918). Consultado el 8 de marzo de 2020.</ref> |
||
* «No hay nada tan esencial como el [[renombre]], y nada que le otorga tanto al renombre como el [[mérito]]; Estas son cosas que la [[razón]] misma ha unido, y ¿por qué deberíamos distinguir la verdadera gloria del mérito, cuando es este su fuente y la prueba de su existencia?».<ref name=gosse/> |
* «No hay nada tan esencial como el [[renombre]], y nada que le otorga tanto al renombre como el [[mérito]]; Estas son cosas que la [[razón]] misma ha unido, y ¿por qué deberíamos distinguir la verdadera gloria del mérito, cuando es este su fuente y la prueba de su existencia?».<ref name=gosse/> |
||
Línea 84: | Línea 104: | ||
* {{Versalita|D. R. C.}} (1858). ''Tesoro de la sabiduria de todos los siglos y paises: sentencias, pensamientos, máximas y dichos memorables de los sabios y hombres celebres''. El Libro de Oro, Madrid. [https://books.google.es/books?id=kc-hbwBsT9IC&printsec En Google Libros.] |
* {{Versalita|D. R. C.}} (1858). ''Tesoro de la sabiduria de todos los siglos y paises: sentencias, pensamientos, máximas y dichos memorables de los sabios y hombres celebres''. El Libro de Oro, Madrid. [https://books.google.es/books?id=kc-hbwBsT9IC&printsec En Google Libros.] |
||
* {{Versalita|Gosse}}, Edmund (1918). ''Three French Moralists and The Gallantry of France''. Londres, William Heinemann. [http://www.gutenberg.org/cache/epub/19872/pg19872.html En Project Gutenberg.] |
|||
{{DEFAULTSORT:Vauvenargues}} |
{{DEFAULTSORT:Vauvenargues}} |
Revisión del 12:00 8 mar 2020
Luc de Clapiers, marqués de Vauvenargues | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Biografía en Wikipedia. | |||||||||||
Datos en Wikidata. | |||||||||||
Esta página contiene citas de una persona fallecida hace 277 años. | |||||||||||
Luc de Clapiers, más conocido como marqués de Vauvenargues (6 de agosto de 1715-28 de mayo de 1747) fue un militar y moralista francés.
Citas
NOTA: Salvo en los casos que cuentan con referencia en español, la traducción de las citas incluidas en esta sección es propia del usuario que las aporta.
- «Amigos míos, reís con demasiada facilidad. Lo siento por estas pobres criaturas, obligadas a ejercer esa profesión para ganarse el pan. El mundo está lleno de penas que me retuercen el corazón; si vamos a ser amables solo con quienes lo merecen, es posible que nunca se nos llame para ello. Debemos ser indulgentes con los débiles que necesitan más apoyo que los virtuosos; y debemos recordar que los errores de los desafortunados siempre son causados por la dureza de los ricos».[2]
- Nota: Ante las burlas de sus compañeros del regimiento tras dar dinero a una joven que ejercitaba la prostitución.
- «Antes de atacar a un abuso, es muy importante examinar si se pueden destruir sus fundamentos».[3]
- «[Aunque] hemos caído en la decadencia, en el desánimo moral, aún el amor a la gloria es el alma invisible de todos aquellos capaces de alguna virtud».[2]
- Fuente: Réflexions (1746)
- «Como es el corazón, en la mayoría de las personas, lo que duda, cuando una vez que el corazón se convierte, todo está hecho; los lleva por el camino de la virtud».[2]
- «Cuando nuestra alma está llena de sentimientos, nuestros discursos son siempre interesantes».[4]
- «El rubor del amanecer no es tan hermoso como las primeras experiencias de la gloria. La gloria hace hermosos a los héroes».[2]
- «La cólera no es más que una aversión súbita y violenta, inflamada por un ciego deseo de venganza».[5]
- «La constancia es una firmeza razonable en nuestros sentimientos».[6]
- «La generosidad sufre los males de otro, como si fuera responsable de ellos».[7]
- «La insensibilidad a la vista de las miserias, es dureza; si en ello entra la complacencia, es crueldad».[8]
- «Las fortunas rápidas en todo género son las menos sólidas, porque rara vez son la obra del mérito».[9]
- «La valentía, que nuestros antepasados admiraban como la primera de las virtudes, ahora se considera generalmente como un error popular».[2]
- Fuente: Réflexions (1746)
- «Los dones de la naturaleza valen más que los del arte».[10]
- «Los grandes pensamientos proceden del corazón».[2]
- Nota: Voltaire señala que «Al escribir esto, aunque no lo sabía, pintó su propio retrato».[2]
- «Los hombres disimulan por temor sus más constantes y a veces sus más virtuosas inclinaciones».[11]
- «Los hombres sencillos y virtuosos mezclan la delicadeza y la probidad hasta en sus placeres».[12]
- «No hay nada tan esencial como el renombre, y nada que le otorga tanto al renombre como el mérito; Estas son cosas que la razón misma ha unido, y ¿por qué deberíamos distinguir la verdadera gloria del mérito, cuando es este su fuente y la prueba de su existencia?».[2]
- «¿Por qué nadie sueña con enseñar a los niños ser originales, audaces e independientes?».[2]
- «Que nadie imagine que Clazomène cambiaría su miseria por la prosperidad de los hombres débiles; la fortuna puede divertirse jugando con la sabiduría de las almas valientes, pero no tiene poder para dominar la valentía».[2]
- Nota: Escrito bajo el seudónimo de Clazomène. La segunda parte «... la fortuna...» queda registrada como sus últimas palabras.[2]
Citas sobre Vauvenargues
- «Los escritos de Vauvenargues existen en una confusión que probablemente no se remediará, para la mayor parte de sus manuscritos fueron quemados durante la Comuna en mayo de 1871».[2]
- «Siempre he encontrado en él el más desafortunado de los seres humanos y el más tranquilo».[2]
Referencias
- ↑ D. R. C. (1858), p. 12. Consultado el 8 de marzo de 2020.
- ↑ 2,00 2,01 2,02 2,03 2,04 2,05 2,06 2,07 2,08 2,09 2,10 2,11 2,12 2,13 2,14 2,15 2,16 2,17 2,18 2,19 2,20 Gosse (1918). Consultado el 8 de marzo de 2020.
- ↑ D. R. C. (1858), p. 6. Consultado el 8 de marzo de 2020.
- ↑ D. R. C. (1858), p. 14. Consultado el 8 de marzo de 2020.
- ↑ D. R. C. (1858), pp. 43-44. Consultado el 8 de marzo de 2020.
- ↑ D. R. C. (1858), p. 50. Consultado el 8 de marzo de 2020.
- ↑ D. R. C. (1858), p. 104. Consultado el 8 de marzo de 2020.
- ↑ D. R. C. (1858), p. 128. Consultado el 8 de marzo de 2020.
- ↑ D. R. C. (1858), p. 102. Consultado el 8 de marzo de 2020.
- ↑ D. R. C. (1858), p. 25. Consultado el 8 de marzo de 2020.
- ↑ D. R. C. (1858), p. 124. Consultado el 8 de marzo de 2020.
- ↑ D. R. C. (1858), p. 182. Consultado el 8 de marzo de 2020.
Bibliografía
- D. R. C. (1858). Tesoro de la sabiduria de todos los siglos y paises: sentencias, pensamientos, máximas y dichos memorables de los sabios y hombres celebres. El Libro de Oro, Madrid. En Google Libros.
- Gosse, Edmund (1918). Three French Moralists and The Gallantry of France. Londres, William Heinemann. En Project Gutenberg.