Diferencia entre revisiones de «Gregory Peck»

De Wikiquote, la colección libre de citas y frases célebres.
Contenido eliminado Contenido añadido
Ortografía; mantenimiento
Ortografía; mantenimiento
Línea 31: Línea 31:


* «Puse todo lo que tenía en ello —todos mis sentimientos y todo lo que había aprendido en 46 años de vida, sobre la vida en [[familia]] y sobre padres e hijos—. Y mis sentimientos sobre la [[justicia]] racial y sobre la [[desigualdad]]».
* «Puse todo lo que tenía en ello —todos mis sentimientos y todo lo que había aprendido en 46 años de vida, sobre la vida en [[familia]] y sobre padres e hijos—. Y mis sentimientos sobre la [[justicia]] racial y sobre la [[desigualdad]]».
** Original (en inglés): «I put everything I had into it — all my feelings and everything I'd learned in 46 years of living, about family life and fathers and children. And my feelings about racial justice and inequality».<ref>[http://usatoday30.usatoday.com/life/2003-06-12-peck-obit_x.htm «Oscar-winner Gregory Peck dies at age 87.»] ''USA Today''. Consultado el 3 de mayo de 2014.</ref>
** Original (en inglés): «I put everything I had into it — all my feelings and everything I'd learned in 46 years of living, about family life and fathers and children. And my feelings about racial justice and inequality».<ref name=usa>[http://usatoday30.usatoday.com/life/2003-06-12-peck-obit_x.htm «Oscar-winner Gregory Peck dies at age 87.»] ''USA Today''. Consultado el 3 de mayo de 2014.</ref>
** Nota: Sobre su papel de Atticus Finch en ''Matar a un Ruiseñor''.}}
** Nota: Sobre su papel de Atticus Finch en ''Matar a un Ruiseñor''.


{{cita|Creo que debí haber sido más feroz en la persecución de la ballena, más cruel con la tripulación, y creo que ahora tendría una mejor idea acerca de lo que Melville decía. Ahab centraba todas sus energías en vengarse de la ballena, pero él trataba de descubrir el misterio de por qué estamos aquí, por qué hay algo. Yo no estuve suficientemente loco, ni lo suficientemente obsesivo. Debí haber hecho más... En ese tiempo, yo no podía ofrecer más |idioma_original=I think I should have been more ferocious in pursuit of the whale, more cruel to the crew, and I think I'd have a better grasp now of what Melville was talking about. Ahab focused all his energies on avenging himself against the whale, but he was trying to penetrate the mystery of why we are here at all, why there is anything. I wasn't mad enough, not crazy enough, not obsessive enough. I should have done more. ... At the time, I didn't have more in me |{{cita web |url=http://www.nytimes.com/2003/06/13/obituaries/13PECK.html?pagewanted=all |título=The New York Times. Gregory Peck, a Star of Quiet Dignity, Dies at 87 |fechaacceso=3 de mayo|añoacceso=2014}}|Sobre su papel del Capitán Ahab en ''Moby-Dick}}
* «Creo que debí haber sido más feroz en la persecución de la ballena, más cruel con la tripulación, y creo que ahora tendría una mejor idea acerca de lo que Melville decía. Ahab centraba todas sus energías en vengarse de la ballena, pero él trataba de descubrir el misterio de por qué estamos aquí, por qué hay algo. Yo no estuve suficientemente loco, ni lo suficientemente obsesivo. Debí haber hecho más... En ese tiempo, yo no podía ofrecer más».
** Original (en inglés):I think I should have been more ferocious in pursuit of the whale, more cruel to the crew, and I think I'd have a better grasp now of what Melville was talking about. Ahab focused all his energies on avenging himself against the whale, but he was trying to penetrate the mystery of why we are here at all, why there is anything. I wasn't mad enough, not crazy enough, not obsessive enough. I should have done more. [...] At the time, I didn't have more in me.<ref name=nyt/>
** Nota: Sobre su papel del Capitán Ahab en ''Moby-Dick''


{{cita|''Matar a un Ruiseñor'' fue la película más cercana a mi corazón y el punto alto de mi carrera |idioma_original=''To Kill a Mockingbird'' was the picture closest to my heart and the high point of my career |{{cita web |url=http://www.nytimes.com/2003/06/13/obituaries/13PECK.html?pagewanted=all |título=The New York Times. Gregory Peck, a Star of Quiet Dignity, Dies at 87 |fechaacceso=3 de mayo|añoacceso=2014}}|Sobre la película ''Matar a un Ruiseñor''.}}
* «Matar a un Ruiseñor'' fue la película más cercana a mi corazón y el punto alto de mi carrera».
** Original (en inglés): «''To Kill a Mockingbird'' was the picture closest to my heart and the high point of my career».<ref name=nyt>[http://www.nytimes.com/2003/06/13/obituaries/13PECK.html?pagewanted=all «Gregory Peck, a Star of Quiet Dignity, Dies at 87.»] ''The New York Times''. Consultado el 3 de mayo de 2014.</ref>


{{cita|Se dice que los personajes malos son más interesantes para representar pero hay algo más que eso. Representar a los personajes buenos es un reto más complicado porque es más difícil hacerlos interesantes |idioma_original=They say the bad guys are more interesting to play but there is more to it than that--playing the good guys is more challenging because it's harder to make them interesting |{{cita web |url=http://archive.thedailystar.net/2006/06/15/d606151407162.htm |título=The Daily Star. Gregory Peck: Story of a legendary hero |fechaacceso=3 de mayo|añoacceso=2014}}|Sobre su papel de Atticus Finch en ''Matar a un Ruiseñor''.}}
{{cita|Se dice que los personajes malos son más interesantes para representar pero hay algo más que eso. Representar a los personajes buenos es un reto más complicado porque es más difícil hacerlos interesantes |idioma_original=They say the bad guys are more interesting to play but there is more to it than that--playing the good guys is more challenging because it's harder to make them interesting |{{cita web |url=http://archive.thedailystar.net/2006/06/15/d606151407162.htm |título=The Daily Star. Gregory Peck: Story of a legendary hero |fechaacceso=3 de mayo|añoacceso=2014}}|Sobre su papel de Atticus Finch en ''Matar a un Ruiseñor''.}}
Línea 44: Línea 47:
{{cita|Él es totalmente como el abogado al que dio vida en ''Matar a un Ruiseñor''. Gregory Peck es Atticus Finch |idioma_original=He is totally like the lawyer he plays in To Kill A Mockingbird. Gregory Peck is Atticus Finch |{{cita web |url=http://www.telegraph.co.uk/news/worldnews/northamerica/usa/1432914/Gregory-Peck-the-decent-man-of-Hollywood.html |título=The Telegraph. Gregory Peck - the 'decent man of Hollywood' |fechaacceso=3 de mayo|añoacceso=2014}}|Su hijo Anthony hablando sobre Gregory Peck.}}
{{cita|Él es totalmente como el abogado al que dio vida en ''Matar a un Ruiseñor''. Gregory Peck es Atticus Finch |idioma_original=He is totally like the lawyer he plays in To Kill A Mockingbird. Gregory Peck is Atticus Finch |{{cita web |url=http://www.telegraph.co.uk/news/worldnews/northamerica/usa/1432914/Gregory-Peck-the-decent-man-of-Hollywood.html |título=The Telegraph. Gregory Peck - the 'decent man of Hollywood' |fechaacceso=3 de mayo|añoacceso=2014}}|Su hijo Anthony hablando sobre Gregory Peck.}}


{{cita|Gregory Peck fue único. Representa integridad, compasión y honestidad. Su estrella brilló intensamente durante mucho tiempo, y ahora seguirá brillando en el cielo |idioma_original=Gregory Peck was unique. He represents integrity, compassion and honesty. His star shone brightly for a long time, and now it will continue to shine in heaven |{{cita web |url=http://www.nytimes.com/2003/06/13/obituaries/13PECK.html?pagewanted=all |título=USA Today. Oscar-winner Gregory Peck dies at age 87 |fechaacceso=3 de mayo|añoacceso=2014}}|[[w:Kirk Douglas|Kirk Douglas]].}}
* «Gregory Peck fue único. Representa integridad, compasión y honestidad. Su estrella brilló intensamente durante mucho tiempo, y ahora seguirá brillando en el cielo».
** Original (en inglés): «Gregory Peck was unique. He represents integrity, compassion and honesty. His star shone brightly for a long time, and now it will continue to shine in heaven».<ref name=nyt/>
** [[w:Kirk Douglas|Kirk Douglas]]


* «Fue un honor conocerle. Fue un honor haber trabajado con él».
{{cita|Fue un honor conocerle. Fue un honor haber trabajado con él |idioma_original=It was an honor to know him. It was an honor to have worked with him |{{cita web |url=http://www.nytimes.com/2003/06/13/obituaries/13PECK.html?pagewanted=all |título=USA Today. Oscar-winner Gregory Peck dies at age 87 |fechaacceso=3 de mayo|añoacceso=2014}}|[[w:Danny DeVito|Danny DeVito]].}}
** Original (en inglés): «It was an honor to know him. It was an honor to have worked with him».<ref name=nyt/>
** [[w:Danny DeVito|Danny DeVito]]


== Referencias ==
== Referencias ==

Revisión del 13:55 6 mar 2020

Eldred Gregory Peck
«Matar a un Ruiseñor fue la película más cercana a mi corazón y el punto alto de mi carrera»
«Matar a un Ruiseñor fue la película más cercana a mi corazón y el punto alto de mi carrera»
Véase también
Biografía en Wikipedia.
Multimedia en Wikimedia Commons.
Datos en Wikidata.
Esta página contiene citas de una persona fallecida hace 21 años.
Dependiendo de cómo se publicaran, pueden estar protegidas por derechos de autor. Deben usarse según las políticas de licencias de Wikiquote.

Gregory Peck (5 de abril de 1916-12 de junio de 2003) fue un actor estadounidense ganador del Premio Óscar.

Citas

NOTA: Salvo en los casos que cuentan con referencia en español, la traducción de las citas incluidas en esta sección es propia del usuario que las aporta.

  • «No soy un bienhechor. Me avergüenza ser clasificado como un humanitario. Simplemente tomo parte en actividades en las que creo».
    • Original: «I'm not a do-gooder. It embarrassed me to be classified as a humanitarian. I simply take part in activities that I believe in».[1]
  • «Puse todo lo que tenía en ello —todos mis sentimientos y todo lo que había aprendido en 46 años de vida, sobre la vida en familia y sobre padres e hijos—. Y mis sentimientos sobre la justicia racial y sobre la desigualdad».
    • Original (en inglés): «I put everything I had into it — all my feelings and everything I'd learned in 46 years of living, about family life and fathers and children. And my feelings about racial justice and inequality».[2]
    • Nota: Sobre su papel de Atticus Finch en Matar a un Ruiseñor.
  • «Creo que debí haber sido más feroz en la persecución de la ballena, más cruel con la tripulación, y creo que ahora tendría una mejor idea acerca de lo que Melville decía. Ahab centraba todas sus energías en vengarse de la ballena, pero él trataba de descubrir el misterio de por qué estamos aquí, por qué hay algo. Yo no estuve suficientemente loco, ni lo suficientemente obsesivo. Debí haber hecho más... En ese tiempo, yo no podía ofrecer más».
    • Original (en inglés):I think I should have been more ferocious in pursuit of the whale, more cruel to the crew, and I think I'd have a better grasp now of what Melville was talking about. Ahab focused all his energies on avenging himself against the whale, but he was trying to penetrate the mystery of why we are here at all, why there is anything. I wasn't mad enough, not crazy enough, not obsessive enough. I should have done more. [...] At the time, I didn't have more in me.[3]
    • Nota: Sobre su papel del Capitán Ahab en Moby-Dick
  • «Matar a un Ruiseñor fue la película más cercana a mi corazón y el punto alto de mi carrera».
    • Original (en inglés): «To Kill a Mockingbird was the picture closest to my heart and the high point of my career».[3]
  • «Se dice que los personajes malos son más interesantes para representar pero hay algo más que eso. Representar a los personajes buenos es un reto más complicado porque es más difícil hacerlos interesantes».
  • Idioma original:
  • «They say the bad guys are more interesting to play but there is more to it than that--playing the good guys is more challenging because it's harder to make them interesting».

    Sobre Gregory Peck

    • «Él es totalmente como el abogado al que dio vida en Matar a un Ruiseñor. Gregory Peck es Atticus Finch».
  • Idioma original:
  • «He is totally like the lawyer he plays in To Kill A Mockingbird. Gregory Peck is Atticus Finch».
    • «Gregory Peck fue único. Representa integridad, compasión y honestidad. Su estrella brilló intensamente durante mucho tiempo, y ahora seguirá brillando en el cielo».
      • Original (en inglés): «Gregory Peck was unique. He represents integrity, compassion and honesty. His star shone brightly for a long time, and now it will continue to shine in heaven».[3]
      • Kirk Douglas
    • «Fue un honor conocerle. Fue un honor haber trabajado con él».
      • Original (en inglés): «It was an honor to know him. It was an honor to have worked with him».[3]
      • Danny DeVito

    Referencias

    1. Alleyne, Richard (en inglés). «Gregory Peck - the 'decent man of Hollywood'.» The Telegraph. Consultado el 6 de febrero de 2020.
    2. «Oscar-winner Gregory Peck dies at age 87.» USA Today. Consultado el 3 de mayo de 2014.
    3. 3,0 3,1 3,2 3,3 «Gregory Peck, a Star of Quiet Dignity, Dies at 87.» The New York Times. Consultado el 3 de mayo de 2014.