Diferencia entre revisiones de «John Adams»

De Wikiquote, la colección libre de citas y frases célebres.
Contenido eliminado Contenido añadido
wikiquote no es wikipedia ni un émulo de WQ en inglés, ni un escaparate proselitista político o religioso. Es un repertorio de frases inmortales, a ser posible breves y con valor de cita.
Línea 19: Línea 19:
}}
}}


[[w:John Adams|John Adams]] (30 de octubre de 1735 - 4 de julio de 1826) fue un [[estadista]], segundo presidente de los [[Estados Unidos]].
[[w:John Adams|John Adams]] (30 de octubre de 1735 - 4 de julio de 1826) fue un [[abogado]], autor, [[estadista]] y [[diplomático]] estadounidense. Fue el segundo presidente de los [[Estados Unidos]] (1797-1801), el primer vicepresidente (1789-1797), y líder de la independencia americana de Gran Bretaña. Es considerado uno de los padres fundadores. Adams fue un teórico político en la [[Era de la Ilustración]] que promovió el [[republicanismo]] y un gobierno central fuerte. Sus ideas innovadoras fueron publicadas con frecuencia. También fue un diarista dedicado y corresponsal, sobre todo con su esposa y asesora clave [[Abigail Adams|Abigail]]. Fue el padre de [[John Quincy Adams]].


== Citas ==
== Citas ==
<!-- Agregar las citas en orden alfabético con su fuentes y referencias con los requisitos que piden las políticas oficiales. Sin ellas cualquier editor puede borrarlas, por lo que se perderá tu aportación. El uso de bases de datos de citas de internet está prohibido por la política oficial de referencias aprobada por la comunidad. -->
<!-- Agregar las citas en orden alfabético con su fuentes y referencias con los requisitos que piden las políticas oficiales. Sin ellas cualquier editor puede borrarlas, por lo que se perderá tu aportación. El uso de bases de datos de citas de internet está prohibido por la política oficial de referencias aprobada por la comunidad. -->


* «Estoy de acuerdo con usted en que en la política la vía del medio es ninguna». <ref>Adams, John. The works of John Adams, second President of the United States. Volume 1. Editor Best Books on, 1856. ISBN 9781623764623. p. 206.</ref>
** Original: «''I agree with you that in politics the middle way is none at all''».
** Fuente: ''Carta a Horatio Gates'', 23 de marzo de 1776.

* «Hay dos formas de conquistar y esclavizar a una nación. Una es la espada, la otra es la deuda». <ref>Soriano Llobera, Juan M. ''Prensa económica, ¿Ángel o demonio?, de la democracia a la actualidad''. Editorial Bibliolibrary Editorial, 2012. ISBN 9788493949228. p. 108.</ref>

* «¿No hay manera de conversar entre dos amigos, aunque los cuerpos estén a 400 millas de distancia? Sí, por [[carta]]. Pero quiero una mejor comunicación. Quiero escuchar sus pensamientos, o ver sus ideas. La conclusión de su carta hace que mi corazón palpite más de lo que podría un cañonazo. Me dice que queme sus cartas. Pero debo olvidarla primero».
** Original: «''Is there no way for two friendlysouls to converse together, although the bodies are 400 miles off? Yes, by letter. But I want a better communication. I want to hear your think, or to see your thoughts.<br/>The conclusion of your letter makes my heart throb more than a cannonade would. You bid me burn your letters. But I must forget you first''».
** Fuente: ''Carta a Abigail Adams'', 28 de abril de 1776.

== Discursos morales y políticos ==
* «Es imposible juzgar con mucha exactitud los verdaderos motivos y [[cualidades]] de las acciones humanas, o de las propiedades de las normas ideadas para gobernarlas, sin considerar con igual atención, todas las pasiones, apetitos y afectos de la naturaleza de los que proceden. Un conocimiento íntimo, por tanto, del mundo intelectual y moral es el único fundamento sobre el cual se puede erigir una estructura estable del conocimiento». <ref name="juzti">Adams, John. The Works of John Adams Vol. 2. Editorial Jazzybee Verlag. ISBN 9783849693831. p. 43.</ref>
* «Es imposible juzgar con mucha exactitud los verdaderos motivos y [[cualidades]] de las acciones humanas, o de las propiedades de las normas ideadas para gobernarlas, sin considerar con igual atención, todas las pasiones, apetitos y afectos de la naturaleza de los que proceden. Un conocimiento íntimo, por tanto, del mundo intelectual y moral es el único fundamento sobre el cual se puede erigir una estructura estable del conocimiento». <ref name="juzti">Adams, John. The Works of John Adams Vol. 2. Editorial Jazzybee Verlag. ISBN 9783849693831. p. 43.</ref>
** Original: «''Tis impossible to judge with much Precision of the true Motives and Qualities of human Actions, or of the Propriety of Rules contrived to govern them, without considering with like Attention, all the Passions, Appetites, Affections in Nature from which they flow. An intimate Knowledge therefore of the intellectual and moral World is the sole foundation on which a stable structure of Knowledge can be erected''».
** Original: «''Tis impossible to judge with much Precision of the true Motives and Qualities of human Actions, or of the Propriety of Rules contrived to govern them, without considering with like Attention, all the Passions, Appetites, Affections in Nature from which they flow. An intimate Knowledge therefore of the intellectual and moral World is the sole foundation on which a stable structure of Knowledge can be erected''».
Línea 31: Línea 42:
** Original: «''Tis impossible to avail our selves of the genuine Powers of Eloquence, without examining in their Elements and first Principles, the Force and Harmony of Numbers, as employed by the Poets and orators of ancient and modern times, and without considering the natural Powers of Imagination, and the Disposition of Mankind to Metaphor and figure, which will require the Knowledge of the true Principles of Grammar, and Rhetoric, and of the best classical Authors.<br/>Now to what higher object, to what greater Character, can any Mortal aspire, than to be possessed of all this Knowledge, well digested, and ready at Command, to assist the feeble and Friendless, to discountenance the haughty and lawless, to procure Redress of Wrongs, the Advancement of Right, to assert and maintain Liberty and Virtue, to discourage and abolish Tyranny and Vice?''».
** Original: «''Tis impossible to avail our selves of the genuine Powers of Eloquence, without examining in their Elements and first Principles, the Force and Harmony of Numbers, as employed by the Poets and orators of ancient and modern times, and without considering the natural Powers of Imagination, and the Disposition of Mankind to Metaphor and figure, which will require the Knowledge of the true Principles of Grammar, and Rhetoric, and of the best classical Authors.<br/>Now to what higher object, to what greater Character, can any Mortal aspire, than to be possessed of all this Knowledge, well digested, and ready at Command, to assist the feeble and Friendless, to discountenance the haughty and lawless, to procure Redress of Wrongs, the Advancement of Right, to assert and maintain Liberty and Virtue, to discourage and abolish Tyranny and Vice?''».
** Fuente: ''Carta a [[Jonathan Sewall]]'', octubre de 1759.
** Fuente: ''Carta a [[Jonathan Sewall]]'', octubre de 1759.

* «Estoy de acuerdo con usted en que en la política la vía del medio es ninguna». <ref>Adams, John. The works of John Adams, second President of the United States. Volume 1. Editor Best Books on, 1856. ISBN 9781623764623. p. 206.</ref>
** Original: «''I agree with you that in politics the middle way is none at all''».
** Fuente: ''Carta a Horatio Gates'', 23 de marzo de 1776.

[[File:Declaration of Independence (1819), by John Trumbull.jpg|thumb|300 px|«Soy muy consciente del trabajo y la sangre y el tesoro, que nos costará mantener esta Declaración, y apoyar y defender a estos Estados».]]


* «Hay algo muy antinatural y odioso en un gobierno a mil leguas de distancia. Todo un gobierno de nuestra propia elección, dirigido por personas a quienes amamos, reverenciamos y en las que podemos confiar, tiene en él encantos por los cuales los hombres lucharán». <ref>Adams, John. The Letters of John and Abigail Adams. Editor Simon and Schuster, 2012. ISBN 9781625584427.</ref>
* «Hay algo muy antinatural y odioso en un gobierno a mil leguas de distancia. Todo un gobierno de nuestra propia elección, dirigido por personas a quienes amamos, reverenciamos y en las que podemos confiar, tiene en él encantos por los cuales los hombres lucharán». <ref>Adams, John. The Letters of John and Abigail Adams. Editor Simon and Schuster, 2012. ISBN 9781625584427.</ref>
** Original: «''There is something very unnatural and odious in a government a thousand leagues off. A whole government of our own choice, managed by persons whom we love, revere, and can confide in, has charms in it for which men will fight''».
** Original: «''There is something very unnatural and odious in a government a thousand leagues off. A whole government of our own choice, managed by persons whom we love, revere, and can confide in, has charms in it for which men will fight''».
** Fuente: ''Carta a Abigail Adams'', 17 de mayo de 1776.
** Fuente: ''Carta a Abigail Adams'', 17 de mayo de 1776.

* «Hay dos formas de conquistar y esclavizar a una nación. Una es la espada, la otra es la deuda». <ref>Soriano Llobera, Juan M. ''Prensa económica, ¿Ángel o demonio?, de la democracia a la actualidad''. Editorial Bibliolibrary Editorial, 2012. ISBN 9788493949228. p. 108.</ref>


* «Hay peligro en todos los hombres. La única máxima de un gobierno libre debe ser no confiar en ningún hombre con poder para poner en peligro la libertad pública». <ref>The Oxford Dictionary of Quotations. Editor Elizabeth M. Knowles. Colaborador Elizabeth M. Knowles. Edición revisada. Editorial Oxford University Press, 1999. ISBN 9780198601739. p. 3.</ref>
* «Hay peligro en todos los hombres. La única máxima de un gobierno libre debe ser no confiar en ningún hombre con poder para poner en peligro la libertad pública». <ref>The Oxford Dictionary of Quotations. Editor Elizabeth M. Knowles. Colaborador Elizabeth M. Knowles. Edición revisada. Editorial Oxford University Press, 1999. ISBN 9780198601739. p. 3.</ref>
** Original: «''There is danger from all men. The only maxim of a free government ought to be to trust no man living with power to endanger the public liberty''».
** Original: «''There is danger from all men. The only maxim of a free government ought to be to trust no man living with power to endanger the public liberty''».
** Notas para una oración en Braintree'', primavera de 1772.
** Notas para una oración en Braintree'', primavera de 1772.

* «La más alta, la gloria trascendente de la Revolución Americana fue esta: conectó, en un vínculo indisoluble, los principios del gobierno civil con los preceptos del cristianismo.».
** Original: «''The highest, the transcendent glory of the American Revolution was this—it connected, in one indissoluble bond, the principles of civil government with the precepts of Christianity''».
** Fuente: [https://books.google.es/books?id=vovlWkHq56cC&pg=PT52&dq=The+highest,+the+transcendent+glory+of+the+American+Revolution+was+this%E2%80%94it+connected,+in+one+indissoluble+bond,+the+principles+of+civil+government+with+the+precepts+of+Christianity.+I&hl=es&sa=X&ved=0ahUKEwjf3YzK2uXfAhUJ_BQKHfFkDfMQ6AEIKDAA#v=onepage&q=The%20highest%2C%20the%20transcendent%20glory%20of%20the%20American%20Revolution%20was%20this%E2%80%94it%20connected%2C%20in%20one%20indissoluble%20bond%2C%20the%20principles%20of%20civil%20government%20with%20the%20precepts%20of%20Christianity.%20I&f=false Aikman, David. ''One Nation without God?: The Battle for Christianity in an Age of Unbelief''. Editorial Baker Books, 2012. ISBN 9781441235848.]


* «La naturaleza humana con todas sus debilidades y depravaciones es todavía capaz de grandes cosas. Es capaz de alcanzar tales grados de sabiduría y bondad, que tenemos razones para creer que aparecerían respetables en la estimación de inteligencias superiores. La educación hace una mayor diferencia entre el hombre y el hombre que la que la naturaleza ha hecho entre el hombre y el bruto. Las virtudes y poderes para los que los hombres pueden ser entrenados, por una educación temprana y disciplina constante, son verdaderamente sublimes y asombrosas. Newton y Locke son ejemplos de la profunda sagacidad que se pueden adquirir con largos hábitos de pensamiento y estudio».
* «La naturaleza humana con todas sus debilidades y depravaciones es todavía capaz de grandes cosas. Es capaz de alcanzar tales grados de sabiduría y bondad, que tenemos razones para creer que aparecerían respetables en la estimación de inteligencias superiores. La educación hace una mayor diferencia entre el hombre y el hombre que la que la naturaleza ha hecho entre el hombre y el bruto. Las virtudes y poderes para los que los hombres pueden ser entrenados, por una educación temprana y disciplina constante, son verdaderamente sublimes y asombrosas. Newton y Locke son ejemplos de la profunda sagacidad que se pueden adquirir con largos hábitos de pensamiento y estudio».
** Original: «''Human nature with all its infirmities and depravation is still capable of great things. It is capable of attaining to degrees of wisdom and goodness, which we have reason to believe, appear as respectable in the estimation of superior intelligences. Education makes a greater difference between man and man, than nature has made between man and brute. The virtues and powers to which men may be trained, by early education and constant discipline, are truly sublime and astonishing. Newton and Locke are examples of the deep sagacity which may be acquired by long habits of thinking and study''».
** Original: «''Human nature with all its infirmities and depravation is still capable of great things. It is capable of attaining to degrees of wisdom and goodness, which we have reason to believe, appear as respectable in the estimation of superior intelligences. Education makes a greater difference between man and man, than nature has made between man and brute. The virtues and powers to which men may be trained, by early education and constant discipline, are truly sublime and astonishing. Newton and Locke are examples of the deep sagacity which may be acquired by long habits of thinking and study''».
** Fuente: ''Carta a [[Abigail Adams]]'', 29 de octubre de 1775.
** Fuente: ''Carta a Abigail Adams'', 29 de octubre de 1775.

* «Los hombres de estado, mi querido señor, pueden planear y especular con respecto a la libertad, pero sólo la religión y la moralidad pueden establecer los principios sobre los cuales la libertad puede aguantar con seguridad. El único fundamento de una constitución libre es la virtud pura, y si esto no puede ser inspirado en nuestra gente en una medida mayor que la que tienen ahora, pueden cambiar sus gobernantes y las formas de gobierno, pero no obtendrán una libertad duradera. Sólo intercambiarán tiranos y tiranías». <ref>Adams, John. The Works of John Adams Vol. 9: Letters and State Papers 1799 - 1811. Editorial Jazzybee Verlag, 2015. ISBN 9783849648251.</ref>
** Original: «''Statesmen, my dear Sir, may plan and speculate for Liberty, but it is Religion and Morality alone, which can establish the Principles upon which Freedom can securely stand. The only foundation of a free Constitution is pure Virtue, and if this cannot be inspired into our People in a greater Measure than they have it now, They may change their Rulers and the forms of Government, but they will not obtain a lasting Liberty. They will only exchange Tyrants and Tyrannies''».
** Fuente: ''Carta a Zabdiel Adams'', 21 de junio de 1776.

* «¿No hay manera de conversar entre dos amigos, aunque los cuerpos estén a 400 millas de distancia? Sí, por carta. Pero quiero una mejor comunicación. Quiero escuchar sus pensamientos, o ver sus ideas.<br/>La conclusión de su carta hace que mi corazón palpite más de lo que podría un cañonazo. Me dices que queme tus cartas. Pero debo olvidarte primero».
** Original: «''Is there no way for two friendlysouls to converse together, although the bodies are 400 miles off? Yes, by letter. But I want a better communication. I want to hear your think, or to see your thoughts.<br/>The conclusion of your letter makes my heart throb more than a cannonade would. You bid me burn your letters. But I must forget you first''».
** Fuente: ''Carta a Abigail Adams'', 28 de abril de 1776.


* «Pero en una Constitución de gobierno, una vez cambiada la libertad, nunca puede ser restaurada. La libertad, una vez perdida, se pierde para siempre». <ref>Citado en Kirov, Blago. John Adams: Quotes & Facts. Editor Blago Kirov, 2016. ISBN 9788892577947</ref>
* «Pero en una Constitución de gobierno, una vez cambiada la libertad, nunca puede ser restaurada. La libertad, una vez perdida, se pierde para siempre». <ref>Citado en Kirov, Blago. John Adams: Quotes & Facts. Editor Blago Kirov, 2016. ISBN 9788892577947</ref>
** Original: «But a Constitution of Government once changed from Freedom, can never be restored. Liberty, once lost, is lost forever».
** Original: «But a Constitution of Government once changed from Freedom, can never be restored. Liberty, once lost, is lost forever».
** Fuente: ''Carta a Abigail Adams'', 17 de julio de 1775.

[[File:Captive Slave.jpg|thumb|«La [[esclavitud]] es un mal de magnitud colosal y soy totalmente contrario a la admisión de la esclavitud».]]

* «Pero Estados Unidos es un cuerpo grande e incómodo. Su progreso debe ser lento. Es como una gran flota navegando bajo convoy. Los marinos más rápidos deben esperar a los más pesados y lentos. Como un entrenador y un equipo de seis, los caballos más rápidos deben ser retenidos y el más lento acelerado, que todos pueden guardar un ritmo uniforme». <ref>Adams, John. The works of John Adams, second President of the United States. Volume 1. Editor Best Books on, 1856. ISBN 9781623764623. p. 176.</ref>
** Original: «''But America is a great, unwieldy Body. Its Progress must be slow. It is like a large Fleet sailing under Convoy. The fleetest Sailors must wait for the dullest and slowest. Like a Coach and six—the swiftest Horses must be slackened and the slowest quickened, that all may keep an even Pace''».
** Fuente: ''Carta a Abigail Adams'', 17 de julio de 1775.
** Fuente: ''Carta a Abigail Adams'', 17 de julio de 1775.


== Referencias ==
== Referencias ==
{{Listaref}}
{{Listaref}}
== Enlaces externos ==
{{Traducido ref|en|John Adams}}


{{ORDENAR:Adams, John}}
{{ORDENAR:Adams, John}}

[[Categoría:Abogados]]
[[Categoría:Estadistas]]
[[Categoría:Políticos de Estados Unidos]]
[[Categoría:Diaristas]]
[[Categoría:Diaristas]]
[[Categoría:Periodistas de Estados Unidos]]
[[Categoría:Presidentes de Estados Unidos]]
[[Categoría:Escritores de Estados Unidos]]
[[Categoría:Diplomáticos]]
[[Categoría:Siglo XVIII]]
[[Categoría:Siglo XVIII]]
[[Categoría:Siglo XIX]]
[[Categoría:Siglo XIX]]

Revisión del 13:17 19 feb 2020

John Adams

Véase también
Biografía en Wikipedia.
Multimedia en Wikimedia Commons.
Datos en Wikidata.
Esta página contiene citas de una persona fallecida hace 198 años.

John Adams (30 de octubre de 1735 - 4 de julio de 1826) fue un estadista, segundo presidente de los Estados Unidos.

Citas

  • «Estoy de acuerdo con usted en que en la política la vía del medio es ninguna». [1]
    • Original: «I agree with you that in politics the middle way is none at all».
    • Fuente: Carta a Horatio Gates, 23 de marzo de 1776.
  • «Hay dos formas de conquistar y esclavizar a una nación. Una es la espada, la otra es la deuda». [2]
  • «¿No hay manera de conversar entre dos amigos, aunque los cuerpos estén a 400 millas de distancia? Sí, por carta. Pero quiero una mejor comunicación. Quiero escuchar sus pensamientos, o ver sus ideas. La conclusión de su carta hace que mi corazón palpite más de lo que podría un cañonazo. Me dice que queme sus cartas. Pero debo olvidarla primero».
    • Original: «Is there no way for two friendlysouls to converse together, although the bodies are 400 miles off? Yes, by letter. But I want a better communication. I want to hear your think, or to see your thoughts.
      The conclusion of your letter makes my heart throb more than a cannonade would. You bid me burn your letters. But I must forget you first
      ».
    • Fuente: Carta a Abigail Adams, 28 de abril de 1776.

Discursos morales y políticos

  • «Es imposible juzgar con mucha exactitud los verdaderos motivos y cualidades de las acciones humanas, o de las propiedades de las normas ideadas para gobernarlas, sin considerar con igual atención, todas las pasiones, apetitos y afectos de la naturaleza de los que proceden. Un conocimiento íntimo, por tanto, del mundo intelectual y moral es el único fundamento sobre el cual se puede erigir una estructura estable del conocimiento». [3]
    • Original: «Tis impossible to judge with much Precision of the true Motives and Qualities of human Actions, or of the Propriety of Rules contrived to govern them, without considering with like Attention, all the Passions, Appetites, Affections in Nature from which they flow. An intimate Knowledge therefore of the intellectual and moral World is the sole foundation on which a stable structure of Knowledge can be erected».
    • Fuente: Carta a Jonathan Sewall, octubre de 1759.
  • «Es imposible valernos de los verdaderos poderes de la elocuencia, sin examinar en sus elementos y primarios principios, la fuerza y la armonía de los números, como los emplearon los poetas y oradores de los tiempos antiguos y modernos, y sin considerar los poderes naturales de la imaginación , y la disposición de la humanidad a la metáfora y la figura, que requerirá el conocimiento de los principios verdaderos de la gramática, y de la Retórica, y de los mejores autores clásicos.
    Ahora, ¿a qué objeto superior, a qué mayor carácter, puede aspirar cualquier mortal, que poseer todo este conocimiento, bien digerido y preparado para usarlo, ayudar a los débiles y sin amigos, a desanimar a los altivos y a los que creen estar por encima de la ley, a procurar compensación por los errores, al avance del derecho, para afirmar y mantener la libertad y la virtud, para oponerse y abolir la tiranía y el vicio?». [3]
    Hay, en el corazón humano, un afecto social, que se extiende a toda nuestra especie.
    • Original: «Tis impossible to avail our selves of the genuine Powers of Eloquence, without examining in their Elements and first Principles, the Force and Harmony of Numbers, as employed by the Poets and orators of ancient and modern times, and without considering the natural Powers of Imagination, and the Disposition of Mankind to Metaphor and figure, which will require the Knowledge of the true Principles of Grammar, and Rhetoric, and of the best classical Authors.
      Now to what higher object, to what greater Character, can any Mortal aspire, than to be possessed of all this Knowledge, well digested, and ready at Command, to assist the feeble and Friendless, to discountenance the haughty and lawless, to procure Redress of Wrongs, the Advancement of Right, to assert and maintain Liberty and Virtue, to discourage and abolish Tyranny and Vice?
      ».
    • Fuente: Carta a Jonathan Sewall, octubre de 1759.
  • «Hay algo muy antinatural y odioso en un gobierno a mil leguas de distancia. Todo un gobierno de nuestra propia elección, dirigido por personas a quienes amamos, reverenciamos y en las que podemos confiar, tiene en él encantos por los cuales los hombres lucharán». [4]
    • Original: «There is something very unnatural and odious in a government a thousand leagues off. A whole government of our own choice, managed by persons whom we love, revere, and can confide in, has charms in it for which men will fight».
    • Fuente: Carta a Abigail Adams, 17 de mayo de 1776.
  • «Hay peligro en todos los hombres. La única máxima de un gobierno libre debe ser no confiar en ningún hombre con poder para poner en peligro la libertad pública». [5]
    • Original: «There is danger from all men. The only maxim of a free government ought to be to trust no man living with power to endanger the public liberty».
    • Notas para una oración en Braintree, primavera de 1772.
  • «La naturaleza humana con todas sus debilidades y depravaciones es todavía capaz de grandes cosas. Es capaz de alcanzar tales grados de sabiduría y bondad, que tenemos razones para creer que aparecerían respetables en la estimación de inteligencias superiores. La educación hace una mayor diferencia entre el hombre y el hombre que la que la naturaleza ha hecho entre el hombre y el bruto. Las virtudes y poderes para los que los hombres pueden ser entrenados, por una educación temprana y disciplina constante, son verdaderamente sublimes y asombrosas. Newton y Locke son ejemplos de la profunda sagacidad que se pueden adquirir con largos hábitos de pensamiento y estudio».
    • Original: «Human nature with all its infirmities and depravation is still capable of great things. It is capable of attaining to degrees of wisdom and goodness, which we have reason to believe, appear as respectable in the estimation of superior intelligences. Education makes a greater difference between man and man, than nature has made between man and brute. The virtues and powers to which men may be trained, by early education and constant discipline, are truly sublime and astonishing. Newton and Locke are examples of the deep sagacity which may be acquired by long habits of thinking and study».
    • Fuente: Carta a Abigail Adams, 29 de octubre de 1775.
  • «Pero en una Constitución de gobierno, una vez cambiada la libertad, nunca puede ser restaurada. La libertad, una vez perdida, se pierde para siempre». [6]
    • Original: «But a Constitution of Government once changed from Freedom, can never be restored. Liberty, once lost, is lost forever».
    • Fuente: Carta a Abigail Adams, 17 de julio de 1775.

Referencias

  1. Adams, John. The works of John Adams, second President of the United States. Volume 1. Editor Best Books on, 1856. ISBN 9781623764623. p. 206.
  2. Soriano Llobera, Juan M. Prensa económica, ¿Ángel o demonio?, de la democracia a la actualidad. Editorial Bibliolibrary Editorial, 2012. ISBN 9788493949228. p. 108.
  3. 3,0 3,1 Adams, John. The Works of John Adams Vol. 2. Editorial Jazzybee Verlag. ISBN 9783849693831. p. 43.
  4. Adams, John. The Letters of John and Abigail Adams. Editor Simon and Schuster, 2012. ISBN 9781625584427.
  5. The Oxford Dictionary of Quotations. Editor Elizabeth M. Knowles. Colaborador Elizabeth M. Knowles. Edición revisada. Editorial Oxford University Press, 1999. ISBN 9780198601739. p. 3.
  6. Citado en Kirov, Blago. John Adams: Quotes & Facts. Editor Blago Kirov, 2016. ISBN 9788892577947