Diferencia entre revisiones de «Salvación»
Contenido eliminado Contenido añadido
sigue en obras de ampliación y wikificado |
retiro enobras |
||
Línea 1: | Línea 1: | ||
{{enobras}} |
|||
{{otros usos|salvación|redención}} |
{{otros usos|salvación|redención}} |
||
La '''[[w:Salvación|salvación]]''' es la acción y efecto de salvar o salvarse, es decir, la [[libertad|liberación]] de un estado o condición indeseable. También recoge el significado religioso de «consecución de la gloria y bienaventuranza eternas». <ref>[https://dle.rae.es/salvaci%C3%B3n Definición del ''DLE'']</ref> |
La '''[[w:Salvación|salvación]]''' es la acción y efecto de salvar o salvarse, es decir, la [[libertad|liberación]] de un estado o condición indeseable. También recoge el significado religioso de «consecución de la gloria y bienaventuranza eternas». <ref>[https://dle.rae.es/salvaci%C3%B3n Definición del ''DLE'']</ref> |
||
Línea 8: | Línea 7: | ||
{{Tradwq}} |
{{Tradwq}} |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
** [[]] |
** [[Victor Hugo]] |
||
* «».<ref>{{Versalita|Ortega Blake}} (2013), p. .</ref> |
* «Al hombre de cada siglo le salvan aquellos que se oponen a sus gustos».<ref>{{Versalita|Ortega Blake}} (2013), p. 2000.</ref> |
||
** [[]] |
** [[Chesterton]] |
||
* «».<ref>{{Versalita|Ortega Blake}} (2013), p. .</ref> |
* «Allí donde está el [[dolor]] está tambiénlo que se salva».<ref>{{Versalita|Ortega Blake}} (2013), p. 1331.</ref> |
||
** [[]] |
** [[Hölderlin]] |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
** [[]] |
|||
⚫ | |||
** [[]] |
|||
⚫ | |||
** [[Victor Hugo]] |
|||
* «Conviene [[muerte|matar]] el [[error]], pero salvar a los que van errados».<ref>{{cita web |url=https://books.google.com.uy/books?id=AiMNAAAAYAAJ&pg=PA53&dq=Conviene+matar+el+error,+pero+salvar+a+los+que+van+errados&hl=es-419&sa=X&ved=0ahUKEwikgZjGhMbmAhWsJLkGHUmvD6MQ6AEILzAB#v=onepage&q=Conviene%20matar%20el%20error%2C%20pero%20salvar%20a%20los%20que%20van%20errados&f=false |urltrad= |título=Libro de los libros: ó, Ramillete de máximas, pensamientos y dichos sentenciosos agudos ó memorables |fechaacceso=21 de diciembre|añoacceso=2019|autor= |apellido={{Versalita|Monlau}} |nombre=Pedro Felipe |enlaceautor=w:Pedro Felipe Monlau |año=1847 |editorial=La Ilustración |formato=Libro electrónico |página=53 |ubicación=[[Madrid]] |urlarchivo=https://web.archive.org/web/20191221063823/https://books.google.com.ar/books?id=AiMNAAAAYAAJ&pg=PA53&dq=Conviene+matar+el+error,+pero+salvar+a+los+que+van+errados&hl=es-419&sa=X&ved=0ahUKEwi6-uTxi8bmAhVQHbkGHRk4CAoQ6AEIMDAB#v=onepage&q=Conviene%20matar%20el%20error%2C%20pero%20salvar%20a%20los%20que%20van%20errados&f=false |fechaarchivo=21 de diciembre de 2019 }}</ref> |
* «Conviene [[muerte|matar]] el [[error]], pero salvar a los que van errados».<ref>{{cita web |url=https://books.google.com.uy/books?id=AiMNAAAAYAAJ&pg=PA53&dq=Conviene+matar+el+error,+pero+salvar+a+los+que+van+errados&hl=es-419&sa=X&ved=0ahUKEwikgZjGhMbmAhWsJLkGHUmvD6MQ6AEILzAB#v=onepage&q=Conviene%20matar%20el%20error%2C%20pero%20salvar%20a%20los%20que%20van%20errados&f=false |urltrad= |título=Libro de los libros: ó, Ramillete de máximas, pensamientos y dichos sentenciosos agudos ó memorables |fechaacceso=21 de diciembre|añoacceso=2019|autor= |apellido={{Versalita|Monlau}} |nombre=Pedro Felipe |enlaceautor=w:Pedro Felipe Monlau |año=1847 |editorial=La Ilustración |formato=Libro electrónico |página=53 |ubicación=[[Madrid]] |urlarchivo=https://web.archive.org/web/20191221063823/https://books.google.com.ar/books?id=AiMNAAAAYAAJ&pg=PA53&dq=Conviene+matar+el+error,+pero+salvar+a+los+que+van+errados&hl=es-419&sa=X&ved=0ahUKEwi6-uTxi8bmAhVQHbkGHRk4CAoQ6AEIMDAB#v=onepage&q=Conviene%20matar%20el%20error%2C%20pero%20salvar%20a%20los%20que%20van%20errados&f=false |fechaarchivo=21 de diciembre de 2019 }}</ref> |
||
Línea 48: | Línea 21: | ||
* «Elabora tu salvación con diligencia».<ref>{{Versalita|Wolpin}}, Samuel. [https://books.google.es/books?id=MIOvczjanyEC&pg=PA12&dq#v=onepage&q&f=false ''Textos Esotéricos del Budismo'', p. 12. Editorial Kier, 1993. ISBN 9501710270, 9789501710274.] En Google Books. Consultado el 21 de diciembre de 2019.</ref> |
* «Elabora tu salvación con diligencia».<ref>{{Versalita|Wolpin}}, Samuel. [https://books.google.es/books?id=MIOvczjanyEC&pg=PA12&dq#v=onepage&q&f=false ''Textos Esotéricos del Budismo'', p. 12. Editorial Kier, 1993. ISBN 9501710270, 9789501710274.] En Google Books. Consultado el 21 de diciembre de 2019.</ref> |
||
** [[Buda Gautama]] |
** [[Buda Gautama]] |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
* «En ese mundo tecnológico de que hablas, Morelli quiere salvar algo que se está muriendo, pero para salvarlo hay que matarlo antes o por lo menos hacerle tal transfusión de sangre que sea como una [[resurección]]».<ref>{{Versalita|Guerrero del Río}} (2007), p. 140.</ref> |
* «En ese mundo tecnológico de que hablas, Morelli quiere salvar algo que se está muriendo, pero para salvarlo hay que matarlo antes o por lo menos hacerle tal transfusión de sangre que sea como una [[resurección]]».<ref>{{Versalita|Guerrero del Río}} (2007), p. 140.</ref> |
||
Línea 63: | Línea 39: | ||
** [[Aleksandr Solzhenitsyn]] |
** [[Aleksandr Solzhenitsyn]] |
||
** Fuente: Discurso premio Nobel. |
** Fuente: Discurso premio Nobel. |
||
* «La salvación de la humanidad podría encontrarse más en el desarrollo de los fuertes que en la protección de los débiles».<ref>{{Versalita|Ortega Blake}} (2013), p. 3738.</ref> |
|||
** [[Alexis Carrel]] |
|||
* «[[Madre]]s, ¡en vuestras manos tenéis la salvación del [[mundo]]!».<ref>{{Versalita|Amate Pou}} (2017), [https://books.google.es/books?hl=es&id=MHJNDwAAQBAJ&q=salvaci%C3%B3n#v=snippet&q=salvaci%C3%B3n&f=false p. 97.] En Google Books. Consultado el 21 de diciembre de 2019.</ref> |
* «[[Madre]]s, ¡en vuestras manos tenéis la salvación del [[mundo]]!».<ref>{{Versalita|Amate Pou}} (2017), [https://books.google.es/books?hl=es&id=MHJNDwAAQBAJ&q=salvaci%C3%B3n#v=snippet&q=salvaci%C3%B3n&f=false p. 97.] En Google Books. Consultado el 21 de diciembre de 2019.</ref> |
||
** [[Tolstoi]] |
** [[Tolstoi]] |
||
* «No es decoroso que quien tiene armas enlas manos, busque la salvación en los inermes pies».<ref>{{Versalita|Ortega Blake}} (2013), p. 16.</ref> |
|||
⚫ | |||
* «No puedes salvar a las personas, sólo puedes [[Amor|amarlas]]».<ref>{{Versalita|Nin}}, Anaïs; Gunther {{Versalita|Stuhlmann}} (ed.) (en inglés). [https://books.google.es/books?hl=es&id=0ylbAAAAMAAJ&focus=searchwithinvolume&q=save+people ''The Journals of Anaïs Nin: 1934-1939'', p. 338. P. Owen, 1970.] En Google Books. Consultado el 21 de diciembre de 2019.</ref> |
* «No puedes salvar a las personas, sólo puedes [[Amor|amarlas]]».<ref>{{Versalita|Nin}}, Anaïs; Gunther {{Versalita|Stuhlmann}} (ed.) (en inglés). [https://books.google.es/books?hl=es&id=0ylbAAAAMAAJ&focus=searchwithinvolume&q=save+people ''The Journals of Anaïs Nin: 1934-1939'', p. 338. P. Owen, 1970.] En Google Books. Consultado el 21 de diciembre de 2019.</ref> |
||
Línea 72: | Línea 54: | ||
* «Para la [[mujer]], toda salvación de cualquier clase de ruina y toda renovación [[moral]], está en el [[amor]]».<ref name=amapo110/> |
* «Para la [[mujer]], toda salvación de cualquier clase de ruina y toda renovación [[moral]], está en el [[amor]]».<ref name=amapo110/> |
||
** [[Dostoievski]] |
** [[Dostoievski]] |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
* «Se empieza a salvar el [[mundo]] salvando a un hombre por vez; todo lo demás es [[romanticismo]] grandioso o [[política]]».<ref>{{Versalita|Bukowski}}, Charles (en inglés). [https://books.google.es/books?hl=es&id=immu5IDUeXcC&q=romanticism#v=snippet&q=romanticism&f=false ''Tales of Ordinary Madness''. City Lights Books, 2013. ISBN 0872866386, 9780872866386.] En Google Books. Consultado el 21 de diciembre de 2019.</ref> |
* «Se empieza a salvar el [[mundo]] salvando a un hombre por vez; todo lo demás es [[romanticismo]] grandioso o [[política]]».<ref>{{Versalita|Bukowski}}, Charles (en inglés). [https://books.google.es/books?hl=es&id=immu5IDUeXcC&q=romanticism#v=snippet&q=romanticism&f=false ''Tales of Ordinary Madness''. City Lights Books, 2013. ISBN 0872866386, 9780872866386.] En Google Books. Consultado el 21 de diciembre de 2019.</ref> |
||
** [[Charles Bukowski]] |
** [[Charles Bukowski]] |
||
** Fuente: «Too Sensitive» |
** Fuente: «Too Sensitive» |
||
⚫ | |||
** [[Isidoro de Sevilla]] |
|||
⚫ | |||
** [[Ralph Waldo Emerson]] |
|||
* «Un hombre moderno no espera nada de Dios para la salvación del mundo, porque se da cuenta de que Dios lleva bastantes siglos de hacerse tonto, sin comprender un mundo injusto creado con torpeza».<ref>{{Versalita|Ortega Blake}} (2013), p. 1270.</ref> |
|||
** [[w:Narciso Bassols|Narciso Bassols]] |
|||
⚫ | |||
** [[José Zorrilla]] |
|||
⚫ | |||
** [[José Ortega y Gasset]] |
|||
=== Cita bíblica === |
=== Cita bíblica === |
||
Línea 90: | Línea 90: | ||
* «¿Qué haré para me salvar? Creer y obrar».<ref>{{Versalita|Correas}} (1906), p. 336.</ref> |
* «¿Qué haré para me salvar? Creer y obrar».<ref>{{Versalita|Correas}} (1906), p. 336.</ref> |
||
* «¡Sálvese quien pueda!» [''every man for himself!'']. < |
* «¡Sálvese quien pueda!» [''every man for himself!'']. <ref>Página del CVC: [https://cvc.cervantes.es/foros/leer_asunto1.asp?vCodigo=36499 Expresiones idiomáticas relacionadas con acontecimientos históricos]</ref> |
||
* «Salvar las distancias/salvando las distancias».<ref>{{cita publicación |apellido={{Versalita|Carbonell Basset}}|nombre= Delfín |título=Diccionario de clichés. Manual-guía de la principal y actual fraseología tópica castellana |editorial= Serbal|fecha= 2006|página=414-5}} ISBN 8476284888.</ref> |
* «Salvar las distancias/salvando las distancias».<ref>{{cita publicación |apellido={{Versalita|Carbonell Basset}}|nombre= Delfín |título=Diccionario de clichés. Manual-guía de la principal y actual fraseología tópica castellana |editorial= Serbal|fecha= 2006|página=414-5}} ISBN 8476284888.</ref> |
Revisión del 10:59 22 dic 2019
La salvación es la acción y efecto de salvar o salvarse, es decir, la liberación de un estado o condición indeseable. También recoge el significado religioso de «consecución de la gloria y bienaventuranza eternas». [1]
Citas de salvar, salvado, salvador, salvarse, salvo, salvamento, etc.
NOTA: Salvo en los casos que cuentan con referencia en español, la traducción de las citas incluidas en esta sección es propia del usuario que las aporta.
- «Al hombre de cada siglo le salvan aquellos que se oponen a sus gustos».[3]
- «Elabora tu salvación con diligencia».[6]
- «En ese mundo tecnológico de que hablas, Morelli quiere salvar algo que se está muriendo, pero para salvarlo hay que matarlo antes o por lo menos hacerle tal transfusión de sangre que sea como una resurección».[8]
- Julio Cortazar
- Fuente: Rayuela
- «Frente a los grandes méritos de otro, no hay más medio de salvación que el amor».[9]
- «La conciencia del peligro es ya la mitad de la seguridad y de la salvación». [10]
- «La salvación de la humanidad depende solamente de hacer que todo concierna a todo el mundo». [11]
- Aleksandr Solzhenitsyn
- Fuente: Discurso premio Nobel.
- «La salvación de la humanidad podría encontrarse más en el desarrollo de los fuertes que en la protección de los débiles».[12]
- «No es decoroso que quien tiene armas enlas manos, busque la salvación en los inermes pies».[14]
- «Para la mujer, toda salvación de cualquier clase de ruina y toda renovación moral, está en el amor».[9]
- «Se empieza a salvar el mundo salvando a un hombre por vez; todo lo demás es romanticismo grandioso o política».[17]
- Charles Bukowski
- Fuente: «Too Sensitive»
- «Siempre hiere Dios a quines prepara para la eterna salvación».[18]
- «Un hombre moderno no espera nada de Dios para la salvación del mundo, porque se da cuenta de que Dios lleva bastantes siglos de hacerse tonto, sin comprender un mundo injusto creado con torpeza».[20]
- «Un punto de contrición da a un alma la salvación».[21]
- «Yo soy yo y mi circunstancia, y si no la salvo a ella no me salvo yo».[22]
Cita bíblica
- «Y en ningún otro hay salvación, porque no hay otro nombre bajo el cielo, dado a los hombres, en que podamos ser salvos».
- Fuente: Hechos de los Apóstoles, 4:12.[23]
refranes, dichos, expresiones y clichés
- «Más vale take take que Dios os salve». [26]
- «¿Qué haré para me salvar? Creer y obrar».[27]
- «¡Sálvese quien pueda!» [every man for himself!]. [28]
- «Salvar las distancias/salvando las distancias».[29]
- «Salvote porque no crezcas más».[30]
- «Veréis que te traigo, salvación para el alma». [uso irónco] [31]
Referencias
- ↑ Definición del DLE
- ↑ Amate Pou (2017), p. 111. En Google Books. Consultado el 21 de diciembre de 2019.
- ↑ Ortega Blake (2013), p. 2000.
- ↑ Ortega Blake (2013), p. 1331.
- ↑ Monlau, Pedro Felipe (1847). «Libro de los libros: ó, Ramillete de máximas, pensamientos y dichos sentenciosos agudos ó memorables» (Libro electrónico). Madrid: La Ilustración. p. 53. Archivado desde el original el 21 de diciembre de 2019. Consultado el 21 de diciembre de 2019.
- ↑ Wolpin, Samuel. Textos Esotéricos del Budismo, p. 12. Editorial Kier, 1993. ISBN 9501710270, 9789501710274. En Google Books. Consultado el 21 de diciembre de 2019.
- ↑ Ortega Blake (2013), p. 1024.
- ↑ Guerrero del Río (2007), p. 140.
- ↑ 9,0 9,1 Amate Pou (2017), p. 110. En Google Books. Consultado el 21 de diciembre de 2019.
- ↑ Albaigès Olivart e Hipólito (1997), p. 539.
- ↑ Albaigès Olivart e Hipólito (1997), p. 311.
- ↑ Ortega Blake (2013), p. 3738.
- ↑ Amate Pou (2017), p. 97. En Google Books. Consultado el 21 de diciembre de 2019.
- ↑ Ortega Blake (2013), p. 16.
- ↑ Nin, Anaïs; Gunther Stuhlmann (ed.) (en inglés). The Journals of Anaïs Nin: 1934-1939, p. 338. P. Owen, 1970. En Google Books. Consultado el 21 de diciembre de 2019.
- ↑ Ortega Blake (2013), p. 3740.
- ↑ Bukowski, Charles (en inglés). Tales of Ordinary Madness. City Lights Books, 2013. ISBN 0872866386, 9780872866386. En Google Books. Consultado el 21 de diciembre de 2019.
- ↑ Ortega Blake (2013), p. 3738.
- ↑ Ortega Blake (2013), p. 2179.
- ↑ Ortega Blake (2013), p. 1270.
- ↑ Ortega Blake (2013), p. 399.
- ↑ Ortega Blake (2013), p. 4266.
- ↑ United Bible Societies (ed.). «Hechos 4:12 (Reina-Valera 1995). Pedro y Juan ante el Concilio». Nueva York: BibleGateway.com. Archivado desde el original el 1 de julio de 2016. Consultado el 21 de diciembre de 2019. «Pasaje bíblico». .
- ↑ Correas (1906), p. 36.
- ↑ Correas (1906), p. 545.
- ↑ Correas (1906), p. 455.
- ↑ Correas (1906), p. 336.
- ↑ Página del CVC: Expresiones idiomáticas relacionadas con acontecimientos históricos
- ↑ Carbonell Basset, Delfín (2006). Diccionario de clichés. Manual-guía de la principal y actual fraseología tópica castellana. Serbal. p. 414-5. ISBN 8476284888.
- ↑ Correas (1906), p. 243.
- ↑ Correas (1906), p.433 .
Bibliografía
- Albaigès Olivart, José María y M. Dolors Hipólito (1997). Un siglo de citas. Planeta. ISBN 8423992543.
- Amate Pou, Jordi (2017). Paseando por una parte de la Historia: Antología de citas. Penguin Random House Grupo Editorial España. ISBN 9788417321871. En Google Books.
- Correas, Gonzalo (1906). Vocabulario de refranes y frases proverbiales y otras formulas comunes de la lengua castellana en que van todos los impresos antes y otra gran copia. Facsimil en línea.
- Guerrero del Río, Eduardo. Diccionario de citas literarias II RIL Editores, 2007 ISBN 9789562845809.
- Ortega Blake, Arturo. El gran libro de las frases célebres. Penguin Random House Grupo Editorial. México, 2013. ISBN 6073116314, 9786073116312. (En Google Books.)
Enlaces externos
- Wikcionario alberga definiciones sobre Salvación.
- Wikimedia Commons alberga contenido multimedia sobre Salvación.
- Wikimedia Commons alberga contenido multimedia sobre Salvación.