Diferencia entre revisiones de «Cliché»

De Wikiquote, la colección libre de citas y frases célebres.
Contenido eliminado Contenido añadido
mSin resumen de edición
Ortografía; mantenimiento
Línea 3: Línea 3:
'''[[w:cliché|Clichés]]''' y '''[[w:tópico|tópicos]]''' se denomina al conjunto de [[paremia]]s repetidas en el uso actual de la fraseología en lengua castellana. El concepto reúne «lugares comunes, locuciones inertes, símiles manidos, metáforas muertas, modismos trillados, bordones conversacionales, colocaciones y partículas expresivas».<ref>{{Versalita|Carbonell Basset}} (2006), p. intro.</ref>
'''[[w:cliché|Clichés]]''' y '''[[w:tópico|tópicos]]''' se denomina al conjunto de [[paremia]]s repetidas en el uso actual de la fraseología en lengua castellana. El concepto reúne «lugares comunes, locuciones inertes, símiles manidos, metáforas muertas, modismos trillados, bordones conversacionales, colocaciones y partículas expresivas».<ref>{{Versalita|Carbonell Basset}} (2006), p. intro.</ref>


== Citas sobre los ''clichés'' o ''clisés'' ==
== Citas sobre los clichés/clisés ==
<!-- Agregar las citas en orden alfabético con su fuentes y referencias con los requisitos que piden las políticas oficiales. Sin ellas cualquier editor puede borrarlas, por lo que se perderá tu aportación. El uso de bases de datos de citas de Internet está prohibido por la política oficial de referencias aprobada por la comunidad. -->
<!-- Agregar las citas en orden alfabético con su fuentes y referencias con los requisitos que piden las políticas oficiales. Sin ellas cualquier editor puede borrarlas, por lo que se perderá tu aportación. El uso de bases de datos de citas de Internet está prohibido por la política oficial de referencias aprobada por la comunidad. -->


* «Cliché: Lugar común, idea o expresión demasiado repetida o formularia».<ref>[https://dle.rae.es/?id=9SlqXDz definición de 'cliché' en el ''DLE'']</ref>
* «Cliché: Lugar común, idea o expresión demasiado repetida o formularia».<ref>[https://dle.rae.es/?id=9SlqXDz «cliché.»] ''Diccionario de la lengua española''. Consultado el 30 de octubre de 2019.</ref>
** [[w:Diccionario de la lengua española|''DLE'']]
** Fuente: [[w:Diccionario de la lengua española|''Diccionario de la lengua española'']]


* «En su forma más venial el clisé es una [[frase hecha]] y rehecha mil veces para otros contextos».
* «En su forma más venial el clisé es una [[frase hecha]] y rehecha mil veces para otros contextos».
Línea 13: Línea 13:
** Fuente: ''La perversión del lenguaje'', 1994. [citado por Carbonell]
** Fuente: ''La perversión del lenguaje'', 1994. [citado por Carbonell]


* «La cruzada contra el imperio del cliché, cruzada que también nos vino de fuera, y que propugna el extermino de todos los ayuntamientos verbales que se han convertido en rutina».<ref>{{Versalita|Carbonell Basset}} (1997). Introducción.</ref>
* «La cruzada contra el imperio del cliché, cruzada que también nos vino de fuera, y que propugna el extermino de todos los ayuntamientos verbales que se han convertido en rutina».<ref name=carbass/>
** [[w:Julio Casares|Julio Casares]]
** [[w:Julio Casares|Julio Casares]]


* «Los periodistas caen continuamente en clichés de la jerga profesional que empobrecen la lengua (...) Los grandes periodistas son los que se apartan del cliché y crean su propia lengua».<ref>{{Versalita|Carbonell Basset}} (1997). Introducción.</ref>
* «Los periodistas caen continuamente en clichés de la jerga profesional que empobrecen la lengua (...) Los grandes periodistas son los que se apartan del cliché y crean su propia lengua».<ref name=carbass/>
** [[Fernando Lázaro Carreter]]
** [[Fernando Lázaro Carreter]]
** Fuente: ''Babelia'' (''El País'', 13/10/2001).
** Fuente: ''Babelia'' (''El País'', 13/10/2001).


* «...Se denomina cliché a una especie de [[metáfora]], conjunto de palabras unidas, modismo o locuciones que se caracteriza por su uso y empleo excesivo en lenguaje, oral o escrito, que lo convierte en una explresión rutinaria, manida y vacía que queda como lugar común».<ref>{{Versalita|Carbonell Basset}} (1997). Introducción.</ref>
* «... Se denomina cliché a una especie de [[metáfora]], conjunto de palabras unidas, modismo o locuciones que se caracteriza por su uso y empleo excesivo en lenguaje, oral o escrito, que lo convierte en una explresión rutinaria, manida y vacía que queda como lugar común».<ref name=carbass/>
** [[w:Delfín Carbonell Basset|Delfín Carbonell Basset]]
** [[w:Delfín Carbonell Basset|Delfín Carbonell Basset]]


* «Toda escritura es una campaña contra los clichés. No sólo los clichés de la pluma, sino los clichés de la mente y los clichés del corazón». [All writing is a campaign against cliché. Not just clichés of pen but clichés of the mind and clichés of the heart.]<ref>{{Versalita|Carbonell Basset}} (1997). Introducción.</ref>
* «Toda escritura es una campaña contra los clichés. No sólo los clichés de la pluma, sino los clichés de la mente y los clichés del corazón».<ref name=carbass/>
** [[Martin Amis]]
** [[Martin Amis]]
** Original: «All writing is a campaign against cliché. Not just clichés of pen but clichés of the mind and clichés of the heart».
** Fuente: ''The War Against the Cliché'', 2000.
** Fuente: ''The War Against the Cliché'', 2000.


* «Un cliché es un lugar común gastado; una frase (o frase virtual) tan trillada que los conferenciantes y escritores escrupulosos la evitan porque creen que usarla es un insulto a la inteligencia de su público». <ref>{{Versalita|Carbonell Basset}} (1997). Introducción.</ref>
* «Un cliché es un lugar común gastado; una frase (o frase virtual) tan trillada que los conferenciantes y escritores escrupulosos la evitan porque creen que usarla es un insulto a la inteligencia de su público».<ref name=carbass/>
** [[w:Eric Patridge|Eric Patridge]]
** [[w:Eric Partridge|Eric Partridge]]
** Fuente: ''Usage and Abusage'' 1947.
** Fuente: ''Usage and Abusage'' 1947.


== Clichés o “lugares comunes” ==
== Clichés o «lugares comunes» ==
<!-- Agregar las citas en orden alfabético con su fuentes y referencias con los requisitos que piden las políticas oficiales. Sin ellas cualquier editor puede borrarlas, por lo que se perderá tu aportación. El uso de bases de datos de citas de Internet está prohibido por la política oficial de referencias aprobada por la comunidad. -->
<!-- Agregar las citas en orden alfabético con su fuentes y referencias con los requisitos que piden las políticas oficiales. Sin ellas cualquier editor puede borrarlas, por lo que se perderá tu aportación. El uso de bases de datos de citas de Internet está prohibido por la política oficial de referencias aprobada por la comunidad. -->


* «A bote pronto».<ref>{{Versalita|Carbonell Basset}} (1997). Introducción.</ref>
* «A bote pronto».<ref name=carbass>{{Versalita|Carbonell Basset}} (1997). Introducción.</ref>


* «Acoso y derribo».<ref>{{Versalita|Carbonell Basset}} (1997). Introducción.</ref>
* «Acoso y derribo».<ref name=carbass/>


* «A nivel de...» [locución] <ref>[https://www.fundeu.es/recomendacion/a-nivel-de-usos-correctos-e-incorrectos-1054/ usos correctos en ''fundeu.es'']</ref>
* «A nivel de...» [locución] <ref>[https://www.fundeu.es/recomendacion/a-nivel-de-usos-correctos-e-incorrectos-1054/ usos correctos en ''fundeu.es'']</ref>


* «A renglón seguido».<ref>{{Versalita|Carbonell Basset}} (1997). Introducción.</ref>
* «A renglón seguido».<ref name=carbass/>


* «Donde dije digo...» [refrán popularizado como ‘bordón conversacional’<ref>[https://cvc.cervantes.es/lengua/refranero/ficha.aspx?Par=58538&Lng=0 Refranero multilingüe del CVC]</ref>
* «Donde dije digo...» [refrán popularizado como ‘bordón conversacional’<ref>[https://cvc.cervantes.es/lengua/refranero/ficha.aspx?Par=58538&Lng=0 Refranero multilingüe del CVC]</ref>


* «En otro orden de cosas».<ref>{{Versalita|Carbonell Basset}} (1997). Introducción.</ref>
* «En otro orden de cosas».<ref name=carbass/>


* «Asignatura pendiente».<ref>{{Versalita|Carbonell Basset}} (1997). Introducción.</ref>
* «Asignatura pendiente».<ref name=carbass/>


* «Corramos un tupido velo».<ref>{{Versalita|Carbonell Basset}} (1997). Introducción.</ref>
* «Corramos un tupido velo».<ref name=carbass/>


* «En otro orden de cosas».<ref>{{Versalita|Carbonell Basset}} (1997). Introducción.</ref>
* «En otro orden de cosas».<ref name=carbass/>


* Es «más pobre que las ratas».<ref>{{Versalita|Carbonell Basset}} (1997). Introducción.</ref>
* Es «más pobre que las ratas».<ref name=carbass/>


* Estar en «un mar de dudas».<ref>{{Versalita|Carbonell Basset}} (1997). Introducción.</ref>
* Estar en «un mar de dudas».<ref name=carbass/>


* Hace «un sol de justicia».<ref>{{Versalita|Carbonell Basset}} (1997). Introducción.</ref>
* Hace «un sol de justicia».<ref name=carbass/>


* La «cruda realidad».<ref>{{Versalita|Carbonell Basset}} (1997). Introducción.</ref>
* La «cruda realidad».<ref name=carbass/>


* «Ni que decir tiene que...».<ref>{{Versalita|Carbonell Basset}} (1997). Introducción.</ref>
* «Ni que decir tiene que...».<ref name=carbass/>


* «Políticamente correcto».<ref>[https://www.fundeu.es/noticia/el-lenguaje-politicamente-correcto-3441/ en ''fundeu.es'':] «Lo «políticamente correcto» se ha relacionado con dos movimientos filosóficos: la Escuela de Fránkfort y la Asociación Americana de Antropología, con el alemán Franz Boas como figura, uno de cuyos discípulos, Edward Sapir, junto con el antropólogo Whorf, formuló la conocida como «hipótesis Sapir-Whorf», hipótesis débil (por tanto, difícil de confirmar como de desmentir) que dice que toda lengua conlleva una visión específica de la realidad y que, por tanto, determina al pensamiento». José Antonio Martínez en ''La Nueva España'' (06-10-2006).]</ref>
* «Políticamente correcto».<ref>[https://www.fundeu.es/noticia/el-lenguaje-politicamente-correcto-3441/ en ''fundeu.es'':] «Lo «políticamente correcto» se ha relacionado con dos movimientos filosóficos: la Escuela de Fránkfort y la Asociación Americana de Antropología, con el alemán Franz Boas como figura, uno de cuyos discípulos, Edward Sapir, junto con el antropólogo Whorf, formuló la conocida como «hipótesis Sapir-Whorf», hipótesis débil (por tanto, difícil de confirmar como de desmentir) que dice que toda lengua conlleva una visión específica de la realidad y que, por tanto, determina al pensamiento». José Antonio Martínez en ''La Nueva España'' (06-10-2006).]</ref>


* Ser algo «de juzgado de guardia».<ref>{{Versalita|Carbonell Basset}} (1997). Introducción.</ref>
* Ser algo «de juzgado de guardia».<ref name=carbass/>


* «Sobre [[gusto]]s no hay nada escrito». <ref>[https://cvc.cervantes.es/lengua/refranero/ficha.aspx?Par=59547&Lng=0&as_url_id=AAAAAAUD-HKg4yCqN7k_wN2KROJCYcvEcVX_jWGoGAjLnCX2jBCXqpD-TVwUGd1Uti1GRD3cH22JgF-UN4n1XyVDWn71xX7Q8ZuMQag0a9V0sreHL8SEaJsHE3iCtlGOALQoURo= Refranero multilingüe del CVC]</ref>
* «Sobre [[gusto]]s no hay nada escrito».<ref>[https://cvc.cervantes.es/lengua/refranero/ficha.aspx?Par=59547&Lng=0&as_url_id=AAAAAAUD-HKg4yCqN7k_wN2KROJCYcvEcVX_jWGoGAjLnCX2jBCXqpD-TVwUGd1Uti1GRD3cH22JgF-UN4n1XyVDWn71xX7Q8ZuMQag0a9V0sreHL8SEaJsHE3iCtlGOALQoURo= Refranero multilingüe del CVC]</ref>


== Fraseología tópica ==
== Fraseología tópica ==
Línea 75: Línea 76:
* «Mucha mierda!» [consigna original de los actores y dramaturgos ingleses victorianos antes de un estreno].<ref>[https://www.abc.es/cultura/teatros/abci-cual-origen-expresion-mucha-mierda-para-desear-suerte-teatro-201803200058_noticia.html ''ABC'' (20-03-2018)]</ref>
* «Mucha mierda!» [consigna original de los actores y dramaturgos ingleses victorianos antes de un estreno].<ref>[https://www.abc.es/cultura/teatros/abci-cual-origen-expresion-mucha-mierda-para-desear-suerte-teatro-201803200058_noticia.html ''ABC'' (20-03-2018)]</ref>


* «Yo solo me [[desnudo]] si lo exige el [[guion]]».<ref>[https://www.elmundo.es/especiales/2007/06/espana/30aniversario_democracia/sociedad77/04_cine.html "Si lo exige el guion", ''El Mundo'' (2007/06).]</ref>
* «Yo solo me [[desnudo]] si lo exige el [[guion]]».<ref>[https://www.elmundo.es/especiales/2007/06/espana/30aniversario_democracia/sociedad77/04_cine.html «Si lo exige el guion.» 2007/06).] ''El Mundo''.</ref>


== Referencias ==
== Referencias ==
{{listaref|2}}
{{listaref|3}}


== Bibliografía ==
== Bibliografía ==

Revisión del 19:07 30 oct 2019

Clichés y tópicos se denomina al conjunto de paremias repetidas en el uso actual de la fraseología en lengua castellana. El concepto reúne «lugares comunes, locuciones inertes, símiles manidos, metáforas muertas, modismos trillados, bordones conversacionales, colocaciones y partículas expresivas».[1]

Citas sobre los clichés/clisés

  • «En su forma más venial el clisé es una frase hecha y rehecha mil veces para otros contextos».
    • Amando de Miguel
    • Fuente: La perversión del lenguaje, 1994. [citado por Carbonell]
  • «La cruzada contra el imperio del cliché, cruzada que también nos vino de fuera, y que propugna el extermino de todos los ayuntamientos verbales que se han convertido en rutina».[3]
  • «Los periodistas caen continuamente en clichés de la jerga profesional que empobrecen la lengua (...) Los grandes periodistas son los que se apartan del cliché y crean su propia lengua».[3]
  • «... Se denomina cliché a una especie de metáfora, conjunto de palabras unidas, modismo o locuciones que se caracteriza por su uso y empleo excesivo en lenguaje, oral o escrito, que lo convierte en una explresión rutinaria, manida y vacía que queda como lugar común».[3]
  • «Toda escritura es una campaña contra los clichés. No sólo los clichés de la pluma, sino los clichés de la mente y los clichés del corazón».[3]
    • Martin Amis
    • Original: «All writing is a campaign against cliché. Not just clichés of pen but clichés of the mind and clichés of the heart».
    • Fuente: The War Against the Cliché, 2000.
  • «Un cliché es un lugar común gastado; una frase (o frase virtual) tan trillada que los conferenciantes y escritores escrupulosos la evitan porque creen que usarla es un insulto a la inteligencia de su público».[3]

Clichés o «lugares comunes»

  • «A bote pronto».[3]
  • «Acoso y derribo».[3]
  • «A nivel de...» [locución] [4]
  • «A renglón seguido».[3]
  • «Donde dije digo...» [refrán popularizado como ‘bordón conversacional’[5]
  • «En otro orden de cosas».[3]
  • «Asignatura pendiente».[3]
  • «Corramos un tupido velo».[3]
  • «En otro orden de cosas».[3]
  • Es «más pobre que las ratas».[3]
  • Estar en «un mar de dudas».[3]
  • Hace «un sol de justicia».[3]
  • La «cruda realidad».[3]
  • «Ni que decir tiene que...».[3]
  • «Políticamente correcto».[6]
  • Ser algo «de juzgado de guardia».[3]

Fraseología tópica

  • «Dejen salir antes de entrar / Antes de entrar dejen salir» [aviso en las puertas de los vagones del metropolitano readaptado a frase coloquial tópica].[8]
  • «Mucha mierda!» [consigna original de los actores y dramaturgos ingleses victorianos antes de un estreno].[9]

Referencias

  1. Carbonell Basset (2006), p. intro.
  2. «cliché.» Diccionario de la lengua española. Consultado el 30 de octubre de 2019.
  3. 3,00 3,01 3,02 3,03 3,04 3,05 3,06 3,07 3,08 3,09 3,10 3,11 3,12 3,13 3,14 3,15 3,16 3,17 Carbonell Basset (1997). Introducción.
  4. usos correctos en fundeu.es
  5. Refranero multilingüe del CVC
  6. en fundeu.es: «Lo «políticamente correcto» se ha relacionado con dos movimientos filosóficos: la Escuela de Fránkfort y la Asociación Americana de Antropología, con el alemán Franz Boas como figura, uno de cuyos discípulos, Edward Sapir, junto con el antropólogo Whorf, formuló la conocida como «hipótesis Sapir-Whorf», hipótesis débil (por tanto, difícil de confirmar como de desmentir) que dice que toda lengua conlleva una visión específica de la realidad y que, por tanto, determina al pensamiento». José Antonio Martínez en La Nueva España (06-10-2006).]
  7. Refranero multilingüe del CVC
  8. El País (12-11-2017)
  9. ABC (20-03-2018)
  10. «Si lo exige el guion.» 2007/06). El Mundo.

Bibliografía

  • Carbonell Basset, Delfín (2006). Diccionario de clichés. Manual-guía de la principal y actual fraseología tópica castellana. Serbal.  ISBN 8476284888.

Enlaces externos