Diferencia entre revisiones de «Refranes chilenos»
Contenido eliminado Contenido añadido
ortografía; mantenimiento |
|||
Línea 235: | Línea 235: | ||
===T=== |
===T=== |
||
*Tirao de las mechas (descabellado) |
* Tirao de las mechas (descabellado) |
||
* Tira mas pinta que mojón en bacinica nueva |
|||
* Tira mas pinta que mojón en paso de cebra |
|||
===U=== |
===U=== |
Revisión del 15:34 19 ago 2019
Proverbios de Chile
A
- A río revuelto, ganancia de pescadores.
- A rey muerto, rey puesto.
- Aunque la mona se vista de seda, mona se queda.
B
- Buscando lo que no se encuentra, se encuentra lo que no se busca...
C
- Camarón que se duerme, se lo lleva la corriente.
- Como pecas, pagas.
- Cuando el río suena, es porque piedras trae.
- Cuando sale el gato... los ratones hacen fiesta.
D
- Del dicho al hecho, hay un gran trecho.
- Después de la guerra, todos son generales.
- Donde fuego hubo, cenizas quedan.
- De tal palo, tal astilla.
- Dile al tonto que tiene fuerza y el tonto más fuerza hace.
- Dios castiga, pero no a palos.
E
- En boca cerrada no entran moscas.
- En la cancha se ven los gallos.
- Es mejor un mal rumor que una mala noticia.[1]
L
- La ambicion rompe el saco. (David Macfarlane: The Little Giant Encyclopedia of Proverbs, 2001)
- La única razón por la que el universo es infinitamente grande, es por que el ser humano es infinitamente pequeño.
- La culpa no la tiene el chancho, sino quien le da el afrecho.
- La manzana nunca cae lejos del árbol.
- La cabra siempre tira al monte.
O
- Ojo por ojo, diente por diente.
- Ojo piojo.
- Ojos que no ven, corazón que no siente.
P
- Perro que ladra, no muerde.
- Pastelero a tus pasteles
- Prende con agua
Q
- Quien madruga Dios le ayuda.
V
- Vamos arando dijo la mosca sentada arriba de los cachos del buey.
Dichos populares de Chile
A
- Al pan pan y al vino vino.
- Significado: Decir las cosas claras.(ML)
- A morir Katanga.
- Significado: Llegar hasta el final de lo que se está haciendo.(ML)
- A buey viejo, pasto tierno.
- Significado: Una persona de edad prefiere como pareja a alguien mas joven.
- Arrear mulas a medianoche.
- Significado: Hacer actividades poco honradas.(ML)
- Anda con malas pulgas.
- Significado: Estar malhumorado.
- A caballo regalado no se le miran los dientes.
- Significado: Referido a no criticar las cosas cedidas o regaladas.
- A Dios rezando y con el mazo dando.
- Significado: Que no sólo basta con rezar, hay que trabajar para lograr lo deseado.
- A falta de pan, buenas son las tortas.
- Significado: Si no hay algo, pueden haber cosas que se asemejan, o incluso mejores.
- A quien madruga, Dios le ayuda.
- Significado: Se premia a quien se levanta temprano para aprovechar el dia.
- A la oportunidad la pintan calva, pero cuando se presenta hay que agarrarla de las mechas.
- Significado: Las oportunidades se deben aprovechar apenas se presenten.
- Al ojo del amo engorda el caballo.
- Significado: Las cosas funcionan bien solo cuando se les controla.
- Andar arrastrando el poncho.
- Significado: Andar de mal ánimo,buscando pleito.
- Andar de capa "qu'eida" (caída)
- Significado: Dicho huaso que significa andar sin ánimo.
- Andar con yeguas robadas.
- Significado: Decir mentiras o andar con la mujer de otro
- Andai a la pata y el combo
- Andai a patás con los piojos
- Significado: cuando queda poca plata
- Andai con la del bandido
- Significado: cuando anda con malas intenciones.
- Andar metido en la chuchoca.
- Significado: Andar en problemas.
- Andar mirando pa el lado del los quesos.
- Significado: no prestar atencion
- Ándate pa' Los Andes.
- Significado: desligarse del tema la persona con la cual está dialogando
- Al aguaite
- Significado: estar atento a algo
- Al cateo de la laucha
- Significado: Estar a la expectativa de que se produzca una oportunidad favorable
B
- Bailar con la fea. (Realizar un trabajo desagradable y/o complicado, también significa pasar por una mala situación)
- Boquita trágate un buque. (ML) Persona muy habladora.
- Borracho pero buen muchacho.
- Buscarle la quinta pata al gato. (ML) Buscar siempre el problema. Creer que se tiene la razon (estando equivocado) y tratar por todos los medios de hacer creer que es verdad. Rebuscarse.
C
- A caballo regalado, no se le miran los dientes
- Caballo amarrado es igual a come
- Cada maestrito con su librito.
- Cada oveja con su pareja.
- Calabaza, calabaza (cada uno para su casa)
- Cambian los payasos pero el circo sigue.
- Casa de herrero, cuchillo de palo.
- Como chancho en el barro (alguien que se encuentra a gusto en cierta situación)
- Cazando moscas (dícese de quien anda despistado)
- Chancho limpio nunca engorda.( Comerte algo que está sucio porque cayó al suelo)
- Círculo en el sol, aguacero o temblor.
- Círculo en la luna novedad ninguna.
- Chicotea los caracoles. Que se apresuren en lo que hacen
- Comer la color. Intimar o tener algo con la pareja de otra persona.
- Comulgar con rueda 'e carreta
D
- Dale con que las gallinas mean (se refiere al porfiado)
- Dar aletazos de ahogado (hacer algo cuyo resultado ya no tiene sentido)
- Dar palos de ciego (estar desubicado o tener comportamiento errático o desesperado)
- Dar perlas a los cerdos.(ML)Regalar tesoros a quien no los apreciará.
- De tal palo tal astilla. Dícese de los hijos salen igual al padre en todas sus formas
- Dios castiga, pero no a palos. Cuando a alguien de mal actuar le sucede algo malo
- Donde el Diablo perdió la manta. (Se conoce también como "Donde el diablo perdió el poncho" y se utiliza cuando se quiere decir algo de un lugar lejano.)
- Dios le da sombrero a los que no tienen cabeza (Quien no aprecia lo que tiene)
E
- El pago de Chile.
- El que sabe, sabe y el que no... es jefe
- El parche antes de la herida/ponerse el parche antes de la herida (intentar salir airoso de una situación antes de que suceda lo peor)
- El que nace chicharra muere cantando.
- El que quiera celeste que le cueste.
- En el país de los ciegos, el tuerto es Rey. (Sobresalir a costa de los defectos de otros).
- Entre Tongoy y Los Vilos.(Estar indeciso. Estar en un punto intermedio indeterminado o a mitad de camino)
- Estar hasta el cuello/la coronilla/la tusa (estar sobrepasado, en una situación límite o extrema, aburrido, cansado)
- El día del níspero. (Cuando algo no sucederá o pasará).
- El hombre del maletín. Se alude a un posible arreglo previo a un acontecimiento importante, usado mayoritariamente en el fútbol.
- Pedir peras al olmo. Solicitar o esperar algo imposible
-Variante: Pedirle goles al Olmos (En referencia al exentrenador de la selección de fútbol de Chile)
- Está mal pelado el chancho. / Cuando algo no es justo
- Entre Purei y Los Lagos, (Que está a medio camino o no ha quedado muy bueno)
- Entre bueyes no hay cornadas.(Que los favores entre amigos no se cobran Gmo. Abarca Trincado)
- Enchufate, plancha de campo.
G
- Guagua (bebe) que no llora no mama (referido a exigir lo por derecho propio)
H
- Hasta las maracas dan boleta (GC). Incluso en las cirscunstancias mas inmorales hay normas.
- Hay una gran diferencia entre ser responsable y hacerse responsable.
- Hoy canta Gardel (día en que las empresas le pagan a sus trabajadores).
I
- Igual que el capitán Araya: embarca a la gente y se queda en la playa.
- Igual que el padre Gatica: predica pero no practica.
- Igual que el señor Zapata: si no gana, empata.
M
- Más cortito que abrazo de chancho
- Más lento que bofetada de astronauta
- Más falso que beso de madrastra
- Más entrador que arado de palo (persona arribista)
- Más feo que la mentira.
- Más negro que intención de suegra.
- Mendigo que no pide se muere de hambre. Se refiere a que si alguien no verbaliza su necesidad las otras personas no se darán cuenta y no lo ayudarán.
- Más nervioso que perro en columpio
- Más serio que perro en bote
- Más nerviosa que monja con atraso.
- Más raro que gallina con dientes.
- Más raro que chino colorín.
- Más fome que bailar con la hermana.
- Más feo que pegarle a la mamá.
- Más cosido que botón de oro (se aplica a quien está muy borracho)
- Más perdido que el Teniente Bello (aplica a alguien al que no se puede ubicado, que está muy distraído o equivocado)
- Mucho ruido y pocas nueces (algo que se había exagerado)
- Más perdido que poroto en paila marina (fuera de lugar)
- Más enredado que moño de vieja (algo muy complicado)
- Más tira un choro que una yunta de bueyes.
- Más pelao' que choro de muñeca ( es cuando no hay plata)
- Más tranquilo que gato de yeso
- Más pesa'o que vaca en brazos
- Más duro que rodilla de zapatero
- Más despista'o que aceituna en pan dulce.
- Más difícil que gárgaras con talco
- Más empolvada que ratón de molino
- Más flaco que sombra de alambre.
- Más apaga'o que calle de campo
- Más pesao' que tanque a pedales.-
- Más pesao' que collar de melones.-
- Más tiritón que espejo de micro.
- Más pesao que consomé de elefante
N
- Ná' que ver chancho en misa (fuera de lugar).
- No mezcles peras con manzanas (cuando un tema no tiene nada que ver con otro tema)
- No creo en brujas caray, pero de que las hay, las hay (cuando se recibe un golpe de suerte)
- Norte claro, sur oscuro: aguacero seguro.
P
- Pellizcar la uva. Intimar o tener algo con la pareja de otra persona.
- Pa' mentir y comer pesca'o, hay que tener, mucho cuida'o. De la misma manera que nos cuidamos de no tragar espinas al comer pescado debemos ser cuidadosos al mentir porque tiene consecuencias.
R
- Robarle los huevos al águila.(ML) Ser muy arriesgado.
S
- Sacar ciegos a mear (GC).
- Salta pal' lao (No te creo)
- Saltarin bombín (se utiliza para cobrar algo)
- Saltarin se llamaba el profeta y Damián el mentiroso (Cuando hay que pagar algo y el deudor sólo se justifica)
- Santiago no es Chile. (Dado el excesivo centralismo de Chile, la frase indica que Chile es mucho más que la Ciudad de Santiago).
- Se te caen los "churrines"(calzones) (cuando una mujer anda detrás de un hombre)
- Se te sueltan los chitecos (variante del anterior, dado existe una marca de ropa interior de marca chiteco).
- Se han visto muertos cargando adobes ( cuando se colocan o hacen cosas raras o fuera de lugar)
- Se lo comen los piojos, (cuando la falta de voluntad impide la superación de la persona)
- Se le sueltan los elasticos de los chiteco ( Dicese de mujer que queda en estado de shock al ver a un hombre)
- Se le fueron los piojos al cuello (el que se enriquece y comienza a hacer excentricidades)
- Se le arrancan las cabras pa´l cerro (dicese de persona con problemas mentales)
- Se me echó la yegua (lo dice quien se siente cansado o desganado)
- Sacar las castañas con la mano del gato (hacer que otro haga el trabajo por uno)
- Se le arrancan los enanitos pa'l bosque (se asocia con problemas mentales)
- Se le cayó la teja (se dio cuenta de algo)
- Se curó con agua (se emborrachó con facilidad)
- Se hace la mosca muerta para' que la velen viva
- Se pasó la mano por la frente
T
- Tirao de las mechas (descabellado)
- Tira mas pinta que mojón en bacinica nueva
- Tira mas pinta que mojón en paso de cebra
U
- Un par de tetas tiran mas que dos carretas (GC). Mas puede el amor por una mujer que la razón.
- Uvita a Uvita el zorzal se comió la viña.
Véase también
Listas de refranes españoles o en español
A - B - C - D - E - F - G - H - I - J - L - M - N - O - P - Q - R - S - T - U - V - - Y - Z
Refranes en español por países
Argentinos - Colombianos - Españoles - Mexicanos - Uruguayos - Venezolanos- Peruanos
Referencias
- ↑ Macfarlane, David: The Little Giant Encyclopedia of Proverbs, 2001