Diferencia entre revisiones de «Amanecer»

De Wikiquote, la colección libre de citas y frases célebres.
Contenido eliminado Contenido añadido
salvar trabajo
mSin resumen de edición
Línea 1: Línea 1:
{{Referencias}}{{enobras}}
{{Referencias}}{{enobras}}
[[Archivo:Saules parheliai Dusetose 2006-02-04.jpg|thumb|«En todas las tierras el [[sol]] sale al amanecer».<br/>[[George Herbert]]]]
[[Archivo:Saules parheliai Dusetose 2006-02-04.jpg|thumb|«No por mucho madrugar, amanece más temprano».<br/>[[Refranero]]]]


'''[[w:Amanecer|Amanecer]]''' (del lat. hisp. “admanescĕre”, por la mañana) es el periodo en que la noche da paso al día, y puede ser traducido con otros ‘sinónimos’ como '''aurora''', '''alborada''', '''alba''' o alborear y '''madrugada'''.<ref>Corripio, Fernando. ''Diccionario de ideas afines'' (1985), editorial Herder, Barcelona. ISBN 84-254-1515-2; p. 67.</ref> Técnicamente se identifica con el '''[[w:Orto|orto]]''' en oposición al '''[[w:ocaso|ocaso]]''', o [[atardecer]].<ref>[https://dle.rae.es/?id=2DDSavq|2DDkwWT Definición en DLE/RAE]</ref>
'''[[w:Amanecer|Amanecer]]''' (del lat. hisp. “admanescĕre”, por la mañana) es el periodo en que la noche da paso al día, y puede ser traducido con otros ‘sinónimos’ como '''aurora''', '''alborada''', '''alba''' o alborear y '''madrugada'''.<ref>Corripio, Fernando. ''Diccionario de ideas afines'' (1985), editorial Herder, Barcelona. ISBN 84-254-1515-2; p. 67.</ref> Técnicamente se identifica con el '''[[w:Orto|orto]]''' en oposición al '''[[w:ocaso|ocaso]]''', o [[atardecer]].<ref>[https://dle.rae.es/?id=2DDSavq|2DDkwWT Definición en DLE/RAE]</ref>
Línea 18: Línea 18:
** [[Jean Giraudoux]]
** [[Jean Giraudoux]]
** Fuente: ''Les cinq tentations de La Fontaine'', 1938.
** Fuente: ''Les cinq tentations de La Fontaine'', 1938.




* «¡He perdido mi gotita de rocío!, dice la flor al cielo del amanecer, que ha perdido todas sus estrellas».<ref>{{Versalita|Palomo Triguero}} (1997), p. 228.</ref>
* «¡He perdido mi gotita de rocío!, dice la flor al cielo del amanecer, que ha perdido todas sus estrellas».<ref>{{Versalita|Palomo Triguero}} (1997), p. 228.</ref>
Línea 26: Línea 24:
* «La aurora del amor es el [[deseo]]». <ref>{{Versalita|Ortega Blake}} (2013), p. 225.</ref>
* «La aurora del amor es el [[deseo]]». <ref>{{Versalita|Ortega Blake}} (2013), p. 225.</ref>
** [[Ignacio Manuel Altamirano]]
** [[Ignacio Manuel Altamirano]]
** Variante similar: «El sueño es la aurora boreal del pensamiento».
** Variante similar: «El [[sueño]] es la aurora boreal del pensamiento».


* «La [[cólera]] que llega a contemplar dos amaneceres es insostenible». <ref>{{Versalita|Ortega Blake}} (2013), p. 767.</ref>
* «La [[cólera]] que llega a contemplar dos amaneceres es insostenible». <ref>{{Versalita|Ortega Blake}} (2013), p. 767.</ref>
Línea 62: Línea 60:
* «Mas vale acostarse sin cena que amanecer con deuda». <ref>{{Versalita|Etxabe}} (2012), p. 25.</ref>
* «Mas vale acostarse sin cena que amanecer con deuda». <ref>{{Versalita|Etxabe}} (2012), p. 25.</ref>
* «No por mucho madrugar, amanece más temprano». <ref>{{Versalita|Etxabe}} (2012), p. 467.</ref>
* «No por mucho madrugar, amanece más temprano». <ref>{{Versalita|Etxabe}} (2012), p. 467.</ref>

=== [[Palíndormo]]s ===
* «Al amanecer asaré cena mala».
* «Alba habla».
* «Al alba, háblala».


== Referencias ==
== Referencias ==

Revisión del 15:41 26 jun 2019

«No por mucho madrugar, amanece más temprano».
Refranero

Amanecer (del lat. hisp. “admanescĕre”, por la mañana) es el periodo en que la noche da paso al día, y puede ser traducido con otros ‘sinónimos’ como aurora, alborada, alba o alborear y madrugada.[1] Técnicamente se identifica con el orto en oposición al ocaso, o atardecer.[2]

Citas de amanecer, alba, alborada, aurora y madrugada

  • «Cómo se llama eso, cuando el día comienza, como hoy, y todo está arruinado, todo está destrozado, aunque el aire se respira, y sin embargo todo está perdido, la ciudad arde, los inocentes se matan entre sí, mientras los culpables agonizan en un rincón del día que comienza? Eso tiene un nombre muy bello. Eso se llama la aurora».
  • «¡He perdido mi gotita de rocío!, dice la flor al cielo del amanecer, que ha perdido todas sus estrellas».[6]
  • «Lámparas que se apagan, esperanzas que se encienden: la aurora...Lámparas que se encienden, esperanzas que se apagan: la noche».
  • «...por cada muerte siete vidas buscan los labios demandando aurora».
  • «Y al llegar la aurora, armados de ardiente paciencia, entraremos en las espléndidas ciudades».
    • Rimbaud
    • Fuente: Vida y hechos de Arthur Rimbaud (1854-1891).[11]


Refranes y frase hechas

  • «Acabar como el Rosario de la Aurora».[12]
    • Variante: «Acabar a farolazos como el Rosario de la Aurora».
  • «Amanecerá Dios, y medraremos». [13]
  • «Bendito y alabado; que amanezco vestido y calzado».[sin fuentes]
  • «Cuando amanece, para todo el mundo amanece». [14]
  • «Mas vale acostarse sin cena que amanecer con deuda». [15]
  • «No por mucho madrugar, amanece más temprano». [16]

Palíndormos

  • «Al amanecer asaré cena mala».
  • «Alba habla».
  • «Al alba, háblala».

Referencias

  1. Corripio, Fernando. Diccionario de ideas afines (1985), editorial Herder, Barcelona. ISBN 84-254-1515-2; p. 67.
  2. Definición en DLE/RAE
  3. Albaigès Olivart (1997), p. 192.
  4. Guillén, Jorge. Cántico (19).
  5. Neruda, Pablo. Veinte poemas de amor y una canción desesperada. Editorial Norma, 2002; p. 41.] ISBN 9789580469117
  6. Palomo Triguero (1997), p. 228.
  7. Ortega Blake (2013), p. 225.
  8. Ortega Blake (2013), p. 767.
  9. Ortega Blake (2013), p. 1792.
  10. [Alfonsina https://books.google.es/books?id=5UqaAAAAIAAJ Antología poética], 1971. Página 10.
  11. Estudio de Gonzalo Armero y ‎Lola Martínez de Albornoz; Tf. Editores, 2002; página 132.
  12. Diccionario Akal del español coloquial. Página 15 Recopilación de Alicia Ramos, ‎Ana María Serradilla Castaño, ‎Ana María Serradilla. Ediciones Akal, 2000.
  13. Etxabe (2012), p. 57.
  14. Etxabe (2012), p. 449.
  15. Etxabe (2012), p. 25.
  16. Etxabe (2012), p. 467.

Bibliografía


Enlaces externos