Diferencia entre revisiones de «Sancho Panza»

De Wikiquote, la colección libre de citas y frases célebres.
Contenido eliminado Contenido añadido
→‎Citas sobre Sancho Panza: añadir Blas de Otero+ref
Línea 76: Línea 76:
** [[Miguel de Unamuno]]
** [[Miguel de Unamuno]]
** Fuente: ''Vida de don Quijote y Sancho'', página 53.
** Fuente: ''Vida de don Quijote y Sancho'', página 53.

* «Pero tú, Sancho Pueblo<br/>pronuncias anchas sílabas,<br/>permanentes palabras que no lleva el viento...»
** [[Blas de Otero]]
** Fuente: ''Verso y prosa''. 3ª ed. (selección del propio autor). Ediciones Cátedra, 1976; ISBN 8420710008. Página 53.


* «Sancho es el lazarillo de su amo ciego; le advierte de las realidades más evidentes, que don Quijote niega porque no las ve. No las verá hasta su lecho de muerte. Muerte necesaria para dejar sitio a otra época».
* «Sancho es el lazarillo de su amo ciego; le advierte de las realidades más evidentes, que don Quijote niega porque no las ve. No las verá hasta su lecho de muerte. Muerte necesaria para dejar sitio a otra época».

Revisión del 08:14 31 mar 2019

Sancho Panza
«Al buen callar llaman Sancho».
«Al buen callar llaman Sancho».
Autor Miguel de Cervantes Saavedra
Publicación 1605 (hace 419 años)
Idioma Español
Enlaces externos
Artículo en Wikipedia.
Obra en Wikisource.
Multimedia en Wikimedia Commons.
Datos en Wikidata.

Sancho Panza es un personaje ficticio de la novela El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha, escrita por Miguel de Cervantes Saavedra. Una de las señas de identidad de Sancho a lo largo de la novela cervantina es su afición a pronunciar refranes.

Citas

Refranero de Sancho Panza

  • «Al buen callar llaman Sancho».
    • Fuente: El Quijote (capítulo XLIII de la 2ª parte).[1]
  • «Ándeme yo caliente, ríase la gente».
    • Refranero popular.
    • Fuente: Refranes de Sancho Panza: aventuras y desventuras, malicias y agudezas del escudero de don Quijote.[2]
  • «Bien se está San pedro en Roma; quiero decir, que bien se está cada uno usando el oficio para que fue nacido».
    • Fuente: El Quijote (citado por Unamuno en Vida de don Quijote y Sancho, página 167).
  • «Cuando a Roma fueres, haz como vieres».
    • Refranero popular.[2]
  • «Da de comer al que ha sed y de beber al que ha hambre».
    • Fuente: Citado por Augusto Hacthoun, (ver bibliografía). Página 365.
  • «De noche todos los gatos son pardos».
    • Refranero popular.[2]
  • «Donde una puerta se cierra otra se abre».
    • Refranero popular.[2]
  • «Dos linajes solos hay en el mundo, como decía una agüela mía, que son el tener y el no tener».
    • Fuente: El Quijote (capítulo XX de la 2ª parte).
  • «Donde se piensa que hay tocinos, no hay estacas».
    • Fuente: Citado por Augusto Hacthoun, (ver bibliografía). Página 365.
  • «Humilde con los soberbios y arrogante con los humildes».
    • Fuente: Citado por Augusto Hacthoun, (ver bibliografía). Página 365.
  • «Ni perder derechos, ni llevar cohechos».
    • Fuente: Citado por Augusto Hacthoun, (ver bibliografía). Página 365.
  • «No con quien naces, sino con quien paces».
    • Refranero popular.[2]
  • «Por mal que le venga no se enoje».
    • Fuente: Citado por Augusto Hacthoun, (ver bibliografía). Página 365.
  • «Quien bien tiene y mal escote, por bien que se enoja no se venga» (I,31,387) [versión de Sancho del refrán 'Quien bien tiene y mal escoge, por mal que le venga no se enoje', cuando don Quijote renuncia a casarse con la princesa Micomicona].
    • Fuente: Urbina, Eduardo: El sin par Sancho Panza: parodia y creación (ver bibliografía). Página 82).

Citas sobre Sancho Panza

  • «Difícil es hablar a los Sanchos, nacidos y criados en lugares donde sólo se oyen comadrerías de solana y sermones, pero más difícil aún es hablar a bachilleres.»
  • «Pero tú, Sancho Pueblo
    pronuncias anchas sílabas,
    permanentes palabras que no lleva el viento...»
  • «Sancho es el lazarillo de su amo ciego; le advierte de las realidades más evidentes, que don Quijote niega porque no las ve. No las verá hasta su lecho de muerte. Muerte necesaria para dejar sitio a otra época».
  • «Un labrador [Sancho Panza] vecino suyo, hombre de bien... pero de muy poca sal en la mollera».[3]
    • Miguel de Cervantes
    • Fuente: El Quijote; libro I, capítulo VII.
  • «No más refranes, Sancho, pues cualquiera de los que has dicho basta para dar a entender tu pensamiento; y muchas veces te he aconsejado que no seas tan pródigo en refranes y que te vayas a la mano en decirlos [...] Mira, Sancho: yo traigo los refranes a propósito, y vienen cuando los digo como anillo en el dedo; pero tráeslos tan por los cabellos, que los arrastras, y no los guías; y si no me acuerdo mal, otra vez te he dicho que los refranes son sentencias breves, sacadas de la experiencia y especulación de nuestros antiguos sabios; y el refrán que no viene a propósito, antes es disparate que sentencia. Pero dejémonos desto, y, pues ya viene la noche, retirémonos del camino real algún trecho, donde pasaremos esta noche, y Dios sabe lo que será mañana».
    • Alonso Quijano nombre de Don Quijote.
    • Fuente: Miguel de Cervantes: El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha (1605). Segunda parte, capítulo LXVII.

Referencias

Bibliografía

  • Cervantes Saavedra, Miguel de, El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha. Edición y notas de Joaquín Casalduero. Alianza Editorial, 1984; ISBN 8420610003.
  • Jersin, Alenka: Refranero de Sancho por el revés: las traducciones de los refranes de Sancho Panza al Italiano y al Esloveno. "Verba hispanica": anuario del Departamento de la Lengua y Literatura Españolas de la Facultad de Filosofía y Letras de la Universidad de Ljubljana, ISSN 0353-9660, Nº. 17, 2009, págs. 183-196.
  • Koper, Alejandra: Padre de los refranes, padre de las virtudes: dos miradas sobre el personaje de Sancho Panza. El Quijote en Buenos Aires: lecturas cervantinas en el cuarto centenario / coord. por Alicia Parodi, Julia D' Onofrio, Juan Diego Vila, 2006, ISBN 950-29-0965-8, págs. 441-448.
  • Ojanguren Fernández, Ana: Las versiones alemanas de las paremias pronunciadas por Sancho Panza en la II parte del Quijote. "La palabra vertida: investigaciones en torno a la traducción": actas de los VI Encuentros Complutenses en torno a la Traducción / Rafael Martín-Gaitero (aut.), Miguel Ángel Vega Cernuda (aut.), 1997, ISBN 84-7923-112-2, págs. 641-648.
  • Redondo, Agustín: Las sartas de refranes de Sancho Panza: una nota al "Quijote". "Voz y letra: Revista de literatura", ISSN 1130-3271, Vol. 16, Nº 1-2, 2005 (Ejemplar dedicado a: el Quijote), págs. 105-108.
  • Sastre, Alfonso: "El viaje infinito de Sancho Panza". Revista Primer acto: Cuadernos de investigación teatral, ISSN 0032-8367, Nº 242, 1992, pág. 71.
  • Unamuno, Miguel de : Vida de don Quijote y Sancho, edición 1966 en Austral, Espasa Calpe.
  • VV. AA. Los refranes encadenados de Sancho Panza en el Quijote de Ludwig Tieck: María Jesús Barsanti Vigo. "Germanística y enseñanza del alemán en España" / coord. por Georg Pichler, Berit Balzer Haus, María Soledad Benito Rey, Isabel García Adánez, Paloma Ortiz de Urbina y Sobrino, Vol. 1, 2008 (Alemán como Lengua Extranjera y Lingüística / coord. por Berit Balzer Haus), ISBN 978-84-8141-037-3, págs. 225-232
  • VV. AA. Los refranes ‘chinos’ de Sancho Panza, por Mauh Tsun Chang y David Chau-Pu Pei. Actas del Congreso "El Siglo de Oro en el Nuevo Milenio" / coord. por Carlos Mata Induráin, Miguel Zugasti Zugasti, Vol. 1, 2005, ISBN 84-313-2312-4, págs. 433-444.

Enlaces externos