Diferencia entre revisiones de «Yosa Buson»

De Wikiquote, la colección libre de citas y frases célebres.
Contenido eliminado Contenido añadido
JuanToño (discusión | contribs.)
JuanToño (discusión | contribs.)
Línea 47: Línea 47:
* «¡Un relámpago por la mañana! El ruido del rocío corre entre los bambúes».{{Cita requerida}}
* «¡Un relámpago por la mañana! El ruido del rocío corre entre los bambúes».{{Cita requerida}}


* «Yendo a mirarlas, las [[flor]]es del cerezo en la [[noche]] Se han convertido en fruto».{{Cita requerida}}
* «Yendo a mirarlas, las [[flor]]es del cerezo en la [[noche]] se han convertido en fruto».{{Cita requerida}}


== Referencias ==
== Referencias ==

Revisión del 19:27 12 dic 2018

Yosa Buson
«Yendo a mirarlas, las flores del cerezo en la noche se han convertido en fruto».
«Yendo a mirarlas, las flores del cerezo en la noche se han convertido en fruto».
Véase también
Biografía en Wikipedia.
Multimedia en Wikimedia Commons.
Datos en Wikidata.
Esta página contiene citas de una persona fallecida hace 240 años.

Taniguchi Buson más conocido como Yosa Buson (1716-1784), nació cerca de Osaka (Japón) y fue uno de los grandes maestros del Haiku en el siglo XVIII y fue un distinguido pintor bunjinga.

Citas

  • «Iba yo a los cerezos en flor. Dormía bajo ellos. Así era mi pasatiempo».[sin fuentes]
  • «La montaña oscurece y asume la púrpura magnificencia de las hojas en otoño».[sin fuentes]
  • «Línea de gansos en vuelo; al pie de la colina, la luna puesta por sello».[sin fuentes]
  • «Sobre el excremento del caballo Las flores que cayeron del ciruelo rojo Parecen besarse».[sin fuentes]
  • «Sobre la campana del templo posada, dormida una mariposa».[sin fuentes]
  • «¡Un relámpago por la mañana! El ruido del rocío corre entre los bambúes».[sin fuentes]

Referencias