Diferencia entre revisiones de «Mustafa Kemal Atatürk»

De Wikiquote, la colección libre de citas y frases célebres.
Contenido eliminado Contenido añadido
JuanToño (discusión | contribs.)
JuanToño (discusión | contribs.)
Siglos
Línea 22: Línea 22:


== Citas ==
== Citas ==
<!-- Agregar las citas en orden alfabético con su fuentes y referencias con los requisitos que piden las políticas oficiales. Sin ellas cualquier editor puede borrarlas, por lo que se perderá tu aportación. El uso de bases de datos de citas de Internet está prohibido por la política oficial de referencias aprobada por la comunidad. -->

* «A menos que la [[vida]] de una [[nación]] este en [[peligro]], la [[guerra]] es un [[asesinato]]».
* «A menos que la [[vida]] de una [[nación]] este en [[peligro]], la [[guerra]] es un [[asesinato]]».
** Original: «''Milletin hayatı tehlikeye maruz kalmadıkça, savaş bir cinayettir''».
** Original: «''Milletin hayatı tehlikeye maruz kalmadıkça, savaş bir cinayettir''».
Línea 37: Línea 39:


* «Ésos [[héroe]]s que derramaron su sangre y entregaron su vida... ahora [[muerte|yacen]] en la tierra de un país amigo. Por lo tanto, descansan en [[paz]]. Para nosotros no importa si se llamaban Johnny o Mehmet, porque yacen uno al lado del otro en este país nuestro. Ustedes, las madres que enviaron a sus hijos a naciones lejanas, limpien sus [[lágrimas]]. Sus hijos ahora están en nuestro seno y están en paz. Después de perder sus vidas en esta tierra, se han convertido también en nuestros hijos».<ref>Álvaro Lozano Cutanda. [http://books.google.com.ar/books?id=1d1lJy7PSpsC&pg=PA165 Breve historia de la Primera Guerra Mundial]</ref>
* «Ésos [[héroe]]s que derramaron su sangre y entregaron su vida... ahora [[muerte|yacen]] en la tierra de un país amigo. Por lo tanto, descansan en [[paz]]. Para nosotros no importa si se llamaban Johnny o Mehmet, porque yacen uno al lado del otro en este país nuestro. Ustedes, las madres que enviaron a sus hijos a naciones lejanas, limpien sus [[lágrimas]]. Sus hijos ahora están en nuestro seno y están en paz. Después de perder sus vidas en esta tierra, se han convertido también en nuestros hijos».<ref>Álvaro Lozano Cutanda. [http://books.google.com.ar/books?id=1d1lJy7PSpsC&pg=PA165 Breve historia de la Primera Guerra Mundial]</ref>
** ''Sobre la Batalla de Galípoli''.
** Nota: Sobre la Batalla de Galípoli.


==Referencias==
==Referencias==
Línea 48: Línea 50:
[[Categoría:Turcos]]
[[Categoría:Turcos]]
[[Categoría:Primeros ministros de Turquía]]
[[Categoría:Primeros ministros de Turquía]]
[[Categoría:Siglo XIX]]
[[Categoría:Siglo XX]]

Revisión del 16:45 14 oct 2018

Mustafa Kemal Atatürk
«Paz en la patria, paz en el mundo».
«Paz en la patria, paz en el mundo».
Véase también
Biografía en Wikipedia.
Multimedia en Wikimedia Commons.
Datos en Wikidata.
Esta página contiene citas de una persona fallecida hace 90 años.

Mustafa Kemal Atatürk (n. Salónica, hoy Grecia; 12 de marzo de 1881 – m. Estambul; 10 de noviembre de 1938), hasta 1934 Gazi Mustafa Kemal Paşa, fue un oficial del ejército turco y célebre estadista, así como el fundador y primer presidente de la moderna República de Turquía.

Citas

  • «A menos que la vida de una nación este en peligro, la guerra es un asesinato».
    • Original: «Milletin hayatı tehlikeye maruz kalmadıkça, savaş bir cinayettir».
  • «Paz en la patria, paz en el mundo».
    • Original: «Yurtta barış, dünyada barış».
  • «Todo lo que vemos sobre la faz de la Tierra, es obra de la mujer».
  • «Debemos considerar a la humanidad como un cuerpo único y a cada nación como un órgano del mismo».
  • «La nación ha puesto su fe en el precepto que todas las leyes deben ser inspiradas por la necesidades reales aquí en la Tierra como hecho básico de la vida nacional».
  • «No consideramos nuestros principios como dogmas inspirados en libros que se dicen venidos del cielo. Nosotros obtenemos nuestra inspiración, no del cielo, o de un mundo invisible, sino directamente de la vida».
  • «Ésos héroes que derramaron su sangre y entregaron su vida... ahora yacen en la tierra de un país amigo. Por lo tanto, descansan en paz. Para nosotros no importa si se llamaban Johnny o Mehmet, porque yacen uno al lado del otro en este país nuestro. Ustedes, las madres que enviaron a sus hijos a naciones lejanas, limpien sus lágrimas. Sus hijos ahora están en nuestro seno y están en paz. Después de perder sus vidas en esta tierra, se han convertido también en nuestros hijos».[1]
    • Nota: Sobre la Batalla de Galípoli.

Referencias