Diferencia entre revisiones de «Augusto»

Ir a la navegación Ir a la búsqueda
26 bytes añadidos ,  hace 3 años
m (Revertidos los cambios de 84.125.55.83 (disc.) a la última edición de 190.180.12.214)
Etiqueta: Reversión
 
== Cita ==
* «¡Quintili Vare, leggiones rede!».
** Traducción:¡Quintilio Varo, devuélveme mis legiones!
** Fuente:Suetonio.Vida de los doce Césares, Augusto
** Nota:Exclamación que repetía obsesivamente al recordar la pérdida de las legiones XVII, XVIII y XIX en la batalla de Teotoburgo por el general Publio Quintilio Varo.
 
* «Encontré Roma como una ciudad de ladrillos y la dejé como una ciudad de mármol».
* En su lecho de muerte expresó: He representado bien mi papel en esta comedia que es la vida. ¡Apláudanme! (solicitó a quienes le rodeaban en sus aposentos).
 
* Vosotros, jóvenes, estáis escuchando a un hombre viejo, a quien los hombres viejos escuchaban cuando él era joven.
* «En su lecho de muerte expresó: He representado bien mi papel en esta comedia que es la vida. ¡Apláudanme! (solicitó a quienes le rodeaban en sus aposentos)».
* Caminad lentamente si queréis llegar más pronto a un trabajo bien hecho
 
* «Vosotros, jóvenes, estáis escuchando a un hombre viejo, a quien los hombres viejos escuchaban cuando él era joven».
 
* «Caminad lentamente si queréis llegar más pronto a un trabajo bien hecho».
 
{{DEFAULTSORT:Augusto, Cayo Julio Cesar}}
 
8822

ediciones

Menú de navegación