Diferencia entre revisiones de «Proverbios italianos»

De Wikiquote, la colección libre de citas y frases célebres.
Contenido eliminado Contenido añadido
Javierme (discusión | contribs.)
m ordeno
Sin resumen de edición
Línea 6: Línea 6:


* "Una vez terminado el juego, el rey y el peón vuelven a la misma caja."
* "Una vez terminado el juego, el rey y el peón vuelven a la misma caja."

* "Rosso di sera, buon tempo si spera" (Rojo por la tarde (en referencia a las nubes) hacen esperar buen tiempo)

* "Rosso alla matina, la pioggia si avicina" (Rojo por la mañana (en referencia a las nubes) la lluvia se acerca)
[[Categoría:Proverbios|Italianos]]
[[Categoría:Proverbios|Italianos]]



Revisión del 00:14 14 oct 2006

  • "Fa poco chi fa molto ma non quel che deve fare..."
    • Traducción literal: "Hace poco el que hace mucho pero no lo que debe hacer..."
    • Trad. Ad sensum: "Sirve de poco hacer mucho pero no lo que se debe".
  • "La sabiduría viene de escuchar; de hablar, el arrepentimiento."
  • "Una vez terminado el juego, el rey y el peón vuelven a la misma caja."
  • "Rosso di sera, buon tempo si spera" (Rojo por la tarde (en referencia a las nubes) hacen esperar buen tiempo)
  • "Rosso alla matina, la pioggia si avicina" (Rojo por la mañana (en referencia a las nubes) la lluvia se acerca)