Diferencia entre revisiones de «Historia de dos ciudades»

De Wikiquote, la colección libre de citas y frases célebres.
Contenido eliminado Contenido añadido
Línea 3: Línea 3:
=Citas=
=Citas=


*"Era el mejor de los tiempos, era el peor de los tiempos, la edad de la sabiduría, y también de la locura; la época de las creencias y de la incredulidad; la era de la luz y de las tinieblas; la primavera de la esperanza y el invierno de la desesperación. Todo lo poseíamos, pero no teníamos nada; caminábamos en derechura al cielo y nos extraviábamos por el camino opuesto. En una palabra, aquella época era tan parecida a la actual, que nuestras más notables autoridades insisten en que, tanto en lo que se refiere al bien como al mal, sólo es aceptable la comparación en grado superlativo."
*"'''Era el mejor de los tiempos, era el peor de los tiempos, la edad de la sabiduría, y también de la locura; la época de las creencias y de la incredulidad; la era de la luz y de las tinieblas; la primavera de la esperanza y el invierno de la desesperación. Todo lo poseíamos, pero no teníamos nada; caminábamos en derechura al cielo y nos extraviábamos por el camino opuesto. En una palabra, aquella época era tan parecida a la actual, que nuestras más notables autoridades insisten en que, tanto en lo que se refiere al bien como al mal, sólo es aceptable la comparación en grado superlativo.'''"
** Párrafo que abre el libro; es una de las frases más recordadas y citadas de la literatura.
** ''Párrafo que abre el libro; es una de las frases más recordadas y citadas de la literatura.''


* "Tenga presente que si cometo un error, lo que me ocurre algunas veces, no habrá en el mundo quien sea capaz de repararlo."
* "Tenga presente que si cometo un error, lo que me ocurre algunas veces, no habrá en el mundo quien sea capaz de repararlo."
Línea 16: Línea 16:


* "Para quien se toma el trabajo de reflexionar sobre este punto, es muy sorprendente que los hombres estén hechos de tal modo que constituyen un misterio insondable los unos para los otros."
* "Para quien se toma el trabajo de reflexionar sobre este punto, es muy sorprendente que los hombres estén hechos de tal modo que constituyen un misterio insondable los unos para los otros."
** Oración de apertura del capitulo III -"Las sombras de la noche"-, del libro primero.
** ''Oración de apertura del capitulo III -"LAS SOMBRAS DE LA NOCHE"-, del libro primero.''


* "Es probable que las sombras de la noche se revelaran a estos señores, como al emisario y a su caballo, bajo la forma que les sugerían sus recelos y sus párpados hinchados por el sueño."
* "Es probable que las sombras de la noche se revelaran a estos señores, como al emisario y a su caballo, bajo la forma que les sugerían sus recelos y sus párpados hinchados por el sueño."
** del capitulo III -"LAS SOMBRAS DE LA NOCHE"-, del libro primero.
** ''del ''capitulo III -"LAS SOMBRAS DE LA NOCHE"-'', del ''libro primero''.
''

* "—¡Me gusta la pregunta! —Replicó la mujer robusta—. Si estaba destinada a cruzar el mar, ¿cree que la Providencia me hubiera hecho nacer en una isla?."
* "—¡Me gusta la pregunta! —Replicó la mujer robusta—. Si estaba destinada a cruzar el mar, ¿cree que la Providencia me hubiera hecho nacer en una isla?."
** del capitulo IV -"LOS PREPARATIVOS"-, del libro primero.
** del ''capitulo IV -"LOS PREPARATIVOS"''-, del ''libro primero''.


* "La voz tenía un tono desgarrador y horrible; no era la debilidad que resulta del enflaquecimiento físico, aunque hubieran contribuido a ella en gran parte los padecimientos, sino la que se contrae en la soledad y procede del prolongado silencio."
* "La voz tenía un tono desgarrador y horrible; no era la debilidad que resulta del enflaquecimiento físico, aunque hubieran contribuido a ella en gran parte los padecimientos, sino la que se contrae en la soledad y procede del prolongado silencio."
** del encuentro con 'el resucitado' en la buhardilla. Capitulo VI -"EL ZAPATERO"-, del libro primero.
** del encuentro con 'el resucitado' en la buhardilla. ''Capitulo VI -"EL ZAPATERO"-'', del ''libro primero''.


* "Es verdad que el país sigue con sus hijos el mismo principio que Tellsone, y deshereda a los que comenten el error de pensar en la transformación de las antiguas leyes y costumbres, reconocidas como malas hace mucho tiempo, pero que por eso mismo son más respetables."
* "Es verdad que el país sigue con sus hijos el mismo principio que Tellsone, y deshereda a los que comenten el error de pensar en la transformación de las antiguas leyes y costumbres, reconocidas como malas hace mucho tiempo, pero que por eso mismo son más respetables."
** del Capitulo I -"CINCO AÑOS DESPUÉS"-, del libro segundo.
** del ''Capitulo I -"CINCO AÑOS DESPUÉS"-'', del ''libro segundo''.


* "... que las tres cuartas partes de las notas que componen la escala del crimen eran condenadas a muerte. Y, sin embargo, este rigor no producía el menor efecto preventivo, pues por el contrario -y esto es digno de observarse- los crímenes eran más numerosos; pero el sistema tenía la ventaja de zanjar rápidamente la cuestión, de ahorrar a los magistrados el trabajo de estudiar las causas, y de eliminar la necesidad de ocuparse más de los individuos, más o menos importante, que se desechaban al otro mundo."
* "... que las tres cuartas partes de las notas que componen la escala del crimen eran condenadas a muerte. Y, sin embargo, este rigor no producía el menor efecto preventivo, pues por el contrario -y esto es digno de observarse- los crímenes eran más numerosos; pero el sistema tenía la ventaja de zanjar rápidamente la cuestión, de ahorrar a los magistrados el trabajo de estudiar las causas, y de eliminar la necesidad de ocuparse más de los individuos, más o menos importante, que se desechaban al otro mundo."
** acerca de la pena de Muerte, 'de moda' entre todos los comercios y profesiones de la época. del Capitulo I -"CINCO AÑOS DESPUÉS"-, del libro segundo.
** acerca de la pena de Muerte, 'de moda' entre todos los comercios y profesiones de la época. del ''Capitulo I -"CINCO AÑOS DESPUÉS"-'', del ''libro segundo''.


=Véase también=
=Véase también=

Revisión del 18:05 16 jul 2016

Historia de dos ciudades es una novela de Charles Dickens publicada en 1859.

Citas

  • "Era el mejor de los tiempos, era el peor de los tiempos, la edad de la sabiduría, y también de la locura; la época de las creencias y de la incredulidad; la era de la luz y de las tinieblas; la primavera de la esperanza y el invierno de la desesperación. Todo lo poseíamos, pero no teníamos nada; caminábamos en derechura al cielo y nos extraviábamos por el camino opuesto. En una palabra, aquella época era tan parecida a la actual, que nuestras más notables autoridades insisten en que, tanto en lo que se refiere al bien como al mal, sólo es aceptable la comparación en grado superlativo."
    • Párrafo que abre el libro; es una de las frases más recordadas y citadas de la literatura.
  • "Tenga presente que si cometo un error, lo que me ocurre algunas veces, no habrá en el mundo quien sea capaz de repararlo."
    • Guarda de la diligencia de Dover
  • "Lo que sí te aseguro, Jerry, es que si resucitar se pusiese de moda, estarías en el mayor de los aprietos en que has estado en toda tu endiablada vida."
    • Jerry
  • "De mi puedo decir que mi mayor deseo sería olvidar que de él formo parte. Ni el mundo tiene algo bueno"
    • Charles Darnay
  • "Para quien se toma el trabajo de reflexionar sobre este punto, es muy sorprendente que los hombres estén hechos de tal modo que constituyen un misterio insondable los unos para los otros."
    • Oración de apertura del capitulo III -"LAS SOMBRAS DE LA NOCHE"-, del libro primero.
  • "Es probable que las sombras de la noche se revelaran a estos señores, como al emisario y a su caballo, bajo la forma que les sugerían sus recelos y sus párpados hinchados por el sueño."
    • del capitulo III -"LAS SOMBRAS DE LA NOCHE"-, del libro primero.

  • "—¡Me gusta la pregunta! —Replicó la mujer robusta—. Si estaba destinada a cruzar el mar, ¿cree que la Providencia me hubiera hecho nacer en una isla?."
    • del capitulo IV -"LOS PREPARATIVOS"-, del libro primero.
  • "La voz tenía un tono desgarrador y horrible; no era la debilidad que resulta del enflaquecimiento físico, aunque hubieran contribuido a ella en gran parte los padecimientos, sino la que se contrae en la soledad y procede del prolongado silencio."
    • del encuentro con 'el resucitado' en la buhardilla. Capitulo VI -"EL ZAPATERO"-, del libro primero.
  • "Es verdad que el país sigue con sus hijos el mismo principio que Tellsone, y deshereda a los que comenten el error de pensar en la transformación de las antiguas leyes y costumbres, reconocidas como malas hace mucho tiempo, pero que por eso mismo son más respetables."
    • del Capitulo I -"CINCO AÑOS DESPUÉS"-, del libro segundo.
  • "... que las tres cuartas partes de las notas que componen la escala del crimen eran condenadas a muerte. Y, sin embargo, este rigor no producía el menor efecto preventivo, pues por el contrario -y esto es digno de observarse- los crímenes eran más numerosos; pero el sistema tenía la ventaja de zanjar rápidamente la cuestión, de ahorrar a los magistrados el trabajo de estudiar las causas, y de eliminar la necesidad de ocuparse más de los individuos, más o menos importante, que se desechaban al otro mundo."
    • acerca de la pena de Muerte, 'de moda' entre todos los comercios y profesiones de la época. del Capitulo I -"CINCO AÑOS DESPUÉS"-, del libro segundo.

Véase también