Diferencia entre revisiones de «Córdoba (España)»

De Wikiquote, la colección libre de citas y frases célebres.
Contenido eliminado Contenido añadido
Alakrano (discusión | contribs.)
Sin resumen de edición
Alakrano (discusión | contribs.)
Sin resumen de edición
Línea 1: Línea 1:
'''Córdoba''' es una de las ciudades más antiguas y de mayor importancia histórica de España. Fue capital de la Bética romana, para más tarde ser capital de [[al-Ándalus]], la España mora. Numerosos filósofos, poetas y humanistas han surgido de sus calles en todas las épocas, como los romanos [[Séneca]] o [[Lucano]], los andalusíes [[Averroes]], [[Maimónides]] o [[Ibn Hazm]], o los cristianos [[Góngora]] y el [[Duque de Rivas]].
'''Córdoba''' es una de las ciudades más antiguas y de mayor importancia histórica de España. Fue capital de la Bética romana, para más tarde ser capital de [[al-Ándalus]], la España mora. Numerosos filósofos, poetas y humanistas han surgido de sus calles en todas las épocas, como los romanos [[Séneca]] o [[Lucano]], los andalusíes [[Averroes]], [[Maimónides]] o [[Ibn Hazm]], o los cristianos [[Luis de Góngora y Argote]] y el [[Duque de Rivas]].
==Citas==
==Citas==
===U===
===U===

Revisión del 21:31 7 mar 2015

Córdoba es una de las ciudades más antiguas y de mayor importancia histórica de España. Fue capital de la Bética romana, para más tarde ser capital de al-Ándalus, la España mora. Numerosos filósofos, poetas y humanistas han surgido de sus calles en todas las épocas, como los romanos Séneca o Lucano, los andalusíes Averroes, Maimónides o Ibn Hazm, o los cristianos Luis de Góngora y Argote y el Duque de Rivas.

Citas

U

  • "Uno de los que han venido hace poco de Córdoba, a quien yo pedí noticias de ella, me contó cómo había visto nuestras casas de Balāt Mugīt, a la parte de poniente de la ciudad. Sus huellas se han borrado, sus vestigios han desaparecido, y apenas se sabe dónde están. La ruina lo ha trastocado todo. La prosperidad se ha cambiado en estéril desierto; la sociedad, en soledad espantosa; la belleza, en desparramados escombros; la tranquilidad, en encrucijadas aterradoras. Ahora son asilo de los lobos, juguete de los ogros, diversión de los genios y cubil de las fieras los parajes que habitaron hombres como leones y vírgenes como estatuas de marfil, que vivían entre delicias sin cuento. Su reunión ha quedado deshecha, y ellos esparcidos en mil direcciones. Aquellas salas llenas de letreros, aquellos adornados gabinetes, que brillaban como el sol y que con la sola contemplación de su hermosura ahuyentaban la tristeza, ahora -invadidos por la desolación y cubiertos de ruina- son como abiertas fauces de bestias feroces que anuncian lo caedizo que es este mundo; te hacen ver el fin que aguarda a sus moradores; te hacen saber a dónde va a parar todo lo que en él ves, y te hacen desistir de desearlo, después de haberte hecho desistir durante mucho tiempo de abandonarlo. Todo esto me ha hecho recordar los días que pasé en aquellas casas, los placeres que gocé en ellas, y los meses de mocedad que allí transcurrieron entre jóvenes vírgenes como aquellas a que se inclinan los hombres magnánimos. Me he imaginado en mi interior cómo estarán estas vírgenes debajo de tierra, o en posadas lejanas y comarcas remotas desde que las separó la mano del destierro y las dispersó el brazo de la distancia. Se ha presentado ante mis ojos la ruina de aquella alcazaba, cuya belleza y ornato conocí en tiempos, pues en ella me crié en medio de sólidas instituciones, y la soledad de aquellos patios que eran antes angostos para contener tanta gente como por ellos discurría. Me ha parecido oír en ellos el canto del búho y de la lechuza, cuando antes no se oía más que el movimiento de aquellas muchedumbres entre las cuales me crié dentro de sus muros. Antes la noche era en ellos la prolongación del día por el trasiego de sus habitantes y el ir y venir de sus inquilinos; pero ahora el día es en ellos prolongación de la noche en silencio y abandono. Mis ojos han llorado, mi corazón se ha dolorido, mis entrañas han sido lastimadas por estas piedras, mi alma ha aumentado en angustia y he compuesto una poesía de la que este verso:
Si ahora nos deja sedientos, antes nos dio mucho tiempo de beber;
si ahora nos aflige por ello, durante mucho tiempo nos alegró."