Diferencia entre revisiones de «Divina comedia»

De Wikiquote, la colección libre de citas y frases célebres.
Contenido eliminado Contenido añadido
Ex Gio (discusión | contribs.)
Página creada con «thumb|Dante y la montaña del Purgatorio. '''Divina Comedia''' es un poema escrito por Dante Alighieri ''(1265-1321)''....»
 
Ex Gio (discusión | contribs.)
Línea 48: Línea 48:


== Referencias y Fuentes ==
== Referencias y Fuentes ==
Alighieri D. «1304-1321» ''La Divina Comedia''. Ed. Editores Mexicanos Unidos. pp. 441. ISBN 968-15-0680-4 <ref name= "La Divina Comedia"> [http://giovanylara.blogspot.com/2015/01/otra-aportacion-la-divina-comedia-de.html] GIOVANY LARA. Consultado el 25 de enero de 2015. </ref>

Revisión del 02:24 26 ene 2015

Dante y la montaña del Purgatorio.

Divina Comedia es un poema escrito por Dante Alighieri (1265-1321).

Citas

  • «Resulta Dante así un ejemplo máximo de la originalidad del hombre y de sus posibilidades»
    • p. 5, "apartado de introducción"
  • «La soberbia, la envidia, y la avaricia son las tres chispas que han incendiado los corazones»
    • p. 41
  • «Recuerda que tu ciencia enseña, que cuanto más perfecta es la cosa, más sensible es al bien y al dolor»
    • p. 42
  • «Piensa, lector, hasta qué punto me desconsolaría al oír aquellas palabras malas, al temer que no podía regresar»
    • p. 49
  • «Esta doctrina expresa en el lenguaje de Dante el conocimiento del peligro que amenaza a quien entre en la parte del infierno de convertirse en piedra, es decir, perder la sensibilidad»
    • p. 52 "nota"
  • «Buen guía, si te oculto mi corazón es por no hablar demasiado, siguiendo lo que otras veces me haz advertido»
    • p. 55
  • «Ya había yo puesto mis ojos fijos en los suyos, y él se erguía como si despreciase con su pecho y su frente al infierno»
    • p. 56
  • «El que hayan aprendido mal este arte me atormenta más que este hecho»
    • p. 57
  • «Nosotros vemos, como los que padecen presbicia, las cosas lejanas merced a la luz con que nos ilumina el sumo guía. Cuando las cosas están próximas o son, nuestras inteligencia es vana, y nada sabemos de los suceso humanos si otro no nos los dice. Comprenderás, pues, que todo nuestro conocimiento morirá también el día en que se cierra la puerta del futuro»
    • p. 58
  • «A quien la entiende, la filosofía en muchos lugares cómo la naturaleza procede del intelecto divino y de su arte; y sí buscas bien en tu física [obra de aristóteles] encontrarás en las primeras páginas que el arte humano sigue a la naturaleza hasta donde le es posible, yendo del maestro al discípulo, por lo cual es casi nieto de Dios. Si traes a tu mente los comienzos de Génesis sabrás que conviene a la gente vivir y progresar según estos principios, y puesto que el usurero sigue otro camino, desprecia a la naturaleza y a su seguidor y a su seguidor y el arte y coloca su esperanza en otras cosas»
    • p. 61
  • «¡Oh ciega concupiscencia y loca ira! que así nos aguijonea en nuestra corta vida y nos sumerge luego por toda la eternidad en el horrible río»
    • p. 63
  • «Pero si sales de estos lugares oscuros y vuelves a ver las hermosas estrellas cuando te guste decir "yo estuve allí" no te olvides de hablar de nosotros a la gente»
    • p. 81
  • «¡Ah, cuán cautos deben ser los hombres ante los que no solamente ven las obras, sino que además descubren lo íntimo del pensamiento!»
    • p. 82
  • «Si yo fuera un espejo, no verías en mi con la presteza con que yo veo tu imagen interna. En este momento tus pensamientos y los míos se encontraban iguales en el sentido y la apariencia, de suerte que de entre ambos he deducido un solo consejo»
    • p. 108
  • «Así los grandes sabios dicen que el fénix muere y luego renace, cuando se aproxima a sus años quinientos, no como hierba ni trigo, sino incienso, lágrimas y amomo y muere entre nardos y mirra»
    • p. 114
  • «Tanta gente y tan diversas heridas me habían nublado de lagrimas los ojos de tal modo que mi deseo era detenerme allí para llorar con ellos»
    • p. 132
  • «Narciso, hijo del río Céfeso, era un bellísimo joven que, enamorado de sí mismo, quiso abrazar su imagen reflejada en la fuente Ramnusia, cayendo al agua y muriendo ahogado»
    • p. 139
  • «Y, si vuelves a encontrarte donde haya gentes en semejante disputa, no olvides que estoy siempre a tu lado, y que desear oír tales cosas es bajeza»
    • p. 140
  • «El mismo se acusa, es Nemrod, por cuya mala intención no se usa en el mundo una sola lengua. Dejémosle estar y no hablemos en vano pues para él cualquier lenguaje es tan desconocido como el suyo para nosotros»
    • p. 143
  • «No me preguntes, lector, como quede helado y mudo por el horror; no lo escribiré, porque todo lo que dijera sería poco. No morí, pero tampoco quede vivo; piensa ahora, sí tienes algún ingenio, cuál seria mi estado al sentirme muerto sin dejar de estar vivo»
    • p. 155
  • «Si él fue tan bello como es deforme hoy, y se atrevió a mirar a su Creador altivamente, de él, sin duda, procede todo mal»
    • p. 156

Referencias y Fuentes

Alighieri D. «1304-1321» La Divina Comedia. Ed. Editores Mexicanos Unidos. pp. 441. ISBN 968-15-0680-4 [1]

  1. [1] GIOVANY LARA. Consultado el 25 de enero de 2015.