Diferencia entre revisiones de «Nur Muhammad Taraki»

Ir a la navegación Ir a la búsqueda
11 bytes añadidos ,  hace 7 años
m
Bot: Adaptando fechas según la ortografía de la lengua española; cambios triviales
m (Bot: removing existed iw links in Wikidata)
m (Bot: Adaptando fechas según la ortografía de la lengua española; cambios triviales)
[[Archivo:Stamp of Afghanistan (1979) - Saur Revolution.jpg|miniaturadeimagen|300px|«La Revolución de 27 de abril se llevó a cabo en 10 horas, lo que puede parecer milagroso para algunas personas. Sin embargo, fue precedida por 35 años de lucha y trabajo duro e intenso.»]]
* «Nosotros queríamos actuar desde hace tiempo, pero no estábamos en condiciones de hacerlo. Ya en 1973 éramos la fuerza principial que apoyó el golpe de Estado del príncipe Daud que derrocó a la monarquía. Esperábamos que nos invitara a participar en el gobierno, pero él nos engañó como ha engañado a todo el país. El asesinato el 18 de abril de Mir Akbar Khaiber, mi detención y la de otros camaradas el 26 de abril nos obligó a golpear rápidamente. Estamos muy reconocidos a las Fuerzas Armadas por su acción.»
** Mayo de 1978.<ref name=yenia>{{cita libro |nombre= Yenia Dumnova|año= 1985|título= Afganistán. Historia y lucha de un pueblo|páginas= 140-141|capítulo= XI. La Revolución de Abril marca el inicio|lugar= Bogotá, Colombia|editorial= Ediciones Instituto de Intercambio Cultural Colombo-Soviético|apellido-editor= Clavijo|nombre-editor= Pedro|fechaacceso=24 de febrero de 2013}}</ref>
* «Después de ser liberado yo estaba en el Estado Mayor dando instrucciones. Los [[militar]]es cumplían mis órdenes. Ellos son nuestros hijos y nuestros camaradas. Las personalidades civiles predominan en el nuevo gobierno. El Consejo Revolucionario está compuesto por 35 miembros y sólo cinco de ellos son militares. Pero las autoridades superiores pertenecen al Comité Central del Partido Democrático Popular.»
** Mayo de 1978.<ref name=yenia />
* «No somos satélites de nadie. Somos independientes, pero no renunciamos a ninguna ayuda siempre que sea sin condiciones y sirva al desarrollo real del país. Mantendremos relaciones amistosas con [[Estados Unidos]], pero, igual que las relaciones con los demás países, dependerán de la ayuda que aporte al Gobierno revolucionario. Vamos a seguir una estrica política de no alineamiento y no vamos a participar en ningún pacto militar. No queremos un mundo dividido en bloques. Queremos la [[paz]].»
** Mayo de 1978.<ref name=yenia />
* «La Revolución del 27 de Abrilabril creó las condiciones favorables para el desarrollo de la [[ciencia]] sobre una base nueva y progresiva, y en este sentido la perspectiva de cooperación científica con la [[Unión Soviética]] es muy prometedora.»
** Memorándum de la conversación entre Taraki y una delegación de la Academia de Ciencias de la URSS, 11 de julio de 1978.<ref name="academia">''[http://digitalarchive.wilsoncenter.org/document/115528 Journal of Soviet Ambassador Puzanov, Memorandum of Conversation with N.M. Taraki and Delegation of the Soviet Academy Of Sciences]'', in Wilson Center Digital Archive.</ref>
* «La Revolución de 27 de abril se llevó a cabo en 10 horas, lo que puede parecer [[milagro]]so para algunas personas. Sin embargo, fue precedida por 35 años de lucha y trabajo duro e intenso por las fuerzas progresistas del país, que desde 1965 han sido encabezadas por el PDPA. El pueblo afgano era impotente y humillado en el pasado, pero ahora tiene la oportunidad de construir una vida nueva y feliz.»
** Memorándum de la conversación entre Taraki y una delegación de la Academia de Ciencias de la URSS, 11 de julio de 1978.<ref name="academia" />
* «Queremos crear una sociedad en la que nuestros trabajadores y campesinos pueden permitirse el lujo de aparecer en hermoso atuendo y disfrutar de una buena vida y salud, queremos ese tipo de sociedad.»
** Discurso del 1 de agosto de 1978.<ref name="eir">[http://www.larouchepub.com/eiw/public/1978/eirv05n35-19780912/eirv05n35-19780912_061-who_are_afghanistans_new_leaders.pdf "Who Are Afghanistan's New Leaders?"], in ''Executive Intelligence Review'', Volume 5, Number 35, September 12, 1978.</ref>
* «Cuando nuestro partido se hizo cargo del poder político, las clases explotadoras y las fuerzas reaccionarias entraron en acción. La única herramienta oxidada y anticuada que utilizan contra nosotros es predicar en nombre de la [[fe]] y la [[religión]] contra el movimiento progresista de nuestra patria. [...] Ellos deben ser arrancados como un tumor canceroso lo es del cuerpo de un paciente en una operación quirúrgica.»
** Discurso del 1 de agosto de 1978.<ref name="eir" />
* «La reforma está en marcha gracias al Decreto Nº 6 del Consejo Revolucionario, uno de los logros monumentales a nuestros ojos. En virtud de este decreto, los agricultores con poca o ninguna tierra se han liberado de las deudas en las que habían incurrido con arrendadores y prestamistas. Esto ha agudizado la [[lucha de clases]] en [[Afganistán]]. La lucha de clases que esperábamos durante muchos años ahora está ganando intensidad. Anteriormente, nada material existía para que nuestro pueblo despierte su conciencia política y para hacerlo levantar contra los señores [[feudalismo|feudales]].»
** Discurso del 1 de agosto de 1978.<ref name="eir" />
* «Permítanme concluir instándolos fuertemente, camaradas, a unir sus estudios y conocimientos con la acción; a encontrar buenos, limpios y píos compañeros. Ustedes no sólo deben ser ejemplo de piedad política, social y moral en el [[Ejército]] sino en todo el país, de modo que todos digan que los [[comunistas]] son verdaderamente honorables, dignos de confianza y personas de las cuales enorgullecerse. Nuestros camaradas eran ejemplares incluso antes de la [[Revolución]]. [...] Antes de la Revolución, el que quería castigar a uno de nuestros camaradas le acusaba de ser un comunista, porque tenía buenas costumbres y no aceptaba sobornos. Fue sobre la base de esta piedad, que es la piedad política y social, que nos hicimos cargo del poder.»
** Discurso del 1 de agosto de 1978.<ref name="eir" />
[[Archivo:Flag of Afghanistan (1978-1980).svg|miniaturadeimagen|300px|«Esta gloriosa y magnífica bandera roja es el símbolo de la grandeza y orgullo del pueblo.»]]
* «Estoy orgulloso de, por primera vez en la historia de Afganistán, izar la bandera del [[pueblo]], un pueblo que está produciendo todo el equipamiento material e inmaterial necesario para la vida en este país y que hace todos los esfuerzos para la prosperidad y éxito de esta sociedad. Esta gloriosa y magnífica [[bandera roja]] es el símbolo de la grandeza y orgullo del pueblo.»
** Presentación de los nuevos símbolos nacionales, 19 de octubre de 1978.<ref name="padma">{{cita web |url= https://pad.ma/BSI/info|título= Red Flag|fechaacceso=12 de febrero|añoacceso=2014 |autor= Afghan Films|año= 1978|formato= video|idioma= pastún}}</ref>
* «Ahora estamos orgullosos de que el gobierno haya cambiado de la clase de los explotadores a la clase del pueblo que era explotado. Y en el gran nombre de esa misma clase, levanto la bandera nacional como fuerte símbolo de ese cambio.»
** Presentación de los nuevos símbolos nacionales, 19 de octubre de 1978.<ref name="padma" />
 
== Referencias ==
3256

ediciones

Menú de navegación