Diferencia entre revisiones de «Robert Burns»

De Wikiquote, la colección libre de citas y frases célebres.
Contenido eliminado Contenido añadido
Ficha
SamoaBot (discusión | contribs.)
m Bot: Moviendo 8 enlaces interlingüísticos, ahora proporcionados por Wikidata en d:Q81960
Línea 36: Línea 36:
[[Categoría:Británicos]]
[[Categoría:Británicos]]
[[Categoría:Escoceses]]
[[Categoría:Escoceses]]

[[bg:Робърт Бърнс]]
[[de:Robert Burns]]
[[en:Robert Burns]]
[[hu:Robert Burns]]
[[it:Robert Burns]]
[[pl:Robert Burns]]
[[ru:Роберт Бёрнс]]
[[tr:Robert Burns]]

Revisión del 01:22 15 abr 2014

Robert Burns
«Los bribones y los necios son plantas de cualquier terreno».
«Los bribones y los necios son plantas de cualquier terreno».
Véase también
Biografía en Wikipedia.
Multimedia en Wikimedia Commons.
Datos en Wikidata.
Esta página contiene citas de una persona fallecida hace 228 años.

Robert Burns (n. Alloway, Ayrshire, Escocia; 25 de enero de 1759 - m. Ellisland, cerca de Dumfries; 21 de julio de 1796) es el poeta en lengua escocesa más conocido. Su poema Auld Lang Syne se canta tradicionalmente en los países angloparlantes como himno de despedida.

Citas

  • "Los bribones y los necios son plantas de cualquier terreno."
  • "Pequeño, erizado, asustado, animalillo temeroso, / ¡Oh, qué pánico te invade! / No necesitas salir corriendo tan deprisa / haciendo tanto ruido. (A un ratón)."
  • "Si un cuerpo encuentra a otro cuerpo cuando viene entre el centeno…"
  • "The best laid schemes o' mice an' men
    Gang aft a-gley,
    An' lea'e us nought but grief an' pain
    For promis'd joy."
    • Traducción:
      "Los mejores planes de ratones y hombres
      a menudo se frustran
      y no nos dejan más que sufrimiento y dolor
      por el gozo prometido."
    • Fuente: De su poema "To a mouse, on turning her up in her nest with the Plough, november 1785", en The Works of Robert Burns, Lomond Books, Wordsworth Editions, 1995.
    • Nota: El título de la novela de 1937 Of Mice and Men (De ratones y hombres) de John Steinbeck es una referencia a este verso.